Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Viessmann 5074 Bedienungsanleitung

Viessmann 5074 Bedienungsanleitung

Multiprotokoll-lichtdecoder

Werbung

Bedienungsanleitung
Operation Manual
5074
Multiprotokoll-Lichtdecoder
Multiprotocol light decoder
1. Wichtige Hinweise / Important information ..................................................... 2
2. Einleitung / Introduction .................................................................................. 3
3. Einbau / Mounting ........................................................................................... 5
4. Einstellungen / Settings .................................................................................. 5
5. Betrieb / Operation ......................................................................................... 8
Setting options with DIP switches ................................................................... 11
7. Expertenmodus / Expert mode ....................................................................... 20
8. CV-Tabelle / CV table ..................................................................................... 27
9. Fehlersuche und Abhilfe / Trouble-shooting ................................................... 35
10. Gewährleistung / Warranty ............................................................................. 36
11. Technische Daten / Technical data ................................................................. 36
AC
DCC MM
~
Innovation,
die bewegt!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Viessmann 5074

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung Operation Manual 5074 Multiprotokoll-Lichtdecoder Multiprotocol light decoder 1. Wichtige Hinweise / Important information ............. 2 2. Einleitung / Introduction .................. 3 3. Einbau / Mounting ................... 5 4. Einstellungen / Settings .................. 5 5. Betrieb / Operation ..................8 6.
  • Seite 2: Wichtige Hinweise / Important Information

    1. Wichtige Hinweise 1. Important information Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des Please read this manual completely and attentively Produktes bzw. dessen Einbau diese Bedienungs- before using the product for the first time. Keep this anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese manual.
  • Seite 3: Einleitung

    Gruppen selbstständig ein, oder dimmed and vice versa. deren Helligkeit wird gedimmt und umgekehrt. The Viessmann light decoder item 5074 is highly Der Viessmann Lichtdecoder Art. 5074 zeichnet functional yet easy to handle and operate. For the sich durch hohe Funktionalität, bei gleichzeitiger basic features no particular programming of the Einfachheit der Benutzung und Bedienung, aus.
  • Seite 4: Schnellstart

    Sogenannte Lichtszenarien bieten Ihnen jeweils There are so-called lighting scenarios offering a eine abgestimmte Kombination von Schalt- und synchronised combination of switching and dim- Dimmvorgängen an den Ausgängen einer Gruppe, ming operations at the outputs of a group which die dieses Szenario dann erzeugen. Sie finden die generate this scenario.
  • Seite 5: Ansteuerung Im Digitalbetrieb Der Multiprotokoll-Lichtdecoder Wertet Entweder

    2.3 Ansteuerung im Digitalbetrieb 2.3 Operation in digital mode Der Multiprotokoll-Lichtdecoder wertet entweder This decoder is a multiprotocol decoder sup- Signale im DCC-oder im Motorola-Format aus. Wel- porting digital signals in DCC and Motorola ches Datenformat der Decoder auswertet, legen Sie format.
  • Seite 6: Einrichtung Mit Motorola-Zentralen Über Den Roten Taster

    Hinweis: Der Werks-Reset über die Taste setzt auch Hint: Resetting the decoder to factory default val- alle CVs auf den Werkszustand zurück. Sie können ues with the push-button will also reset all CVs. den Werks-Reset auch durch Beschreiben der CV 8 You may also carry out a reset by writing the appro- ausführen, mit oder ohne Zurücksetzen der Adresse priate value in CV 8 (also refer to the CV table).
  • Seite 7 1. Drücken Sie die rote Taste einmal so lange, bis the decoder with a Motorola system, observe the die roten LEDs langsam blinken. following instructions: 2. Drücken Sie die rote Taste erneut so lange, bis 1. Push the red button once until the red LEDs blink die roten LEDs schnell blinken.
  • Seite 8: Betrieb

    Sie die Verbindung aktivieren, aktivieren Sie damit activate the whole group at the same time. auch die Gruppe. Abb. 3 Fig. 3 Universal Tasten - Stellpult 16 V~ braun gelb z. B. / e. g. 5200 Viessmann 5547 brown yellow braun brown Digitalzentrale Digital command station...
  • Seite 9 Abb. 4 Fig. 4 z. B. / e. g. 6090 z. B. / e. g. 5200 z. B. / e. g. 3561 16 V~ braun gelb brown yellow gelb 8x braun yellow brown 8x gelb / yellow braun brown braun brown Digitalzentrale rot / red...
  • Seite 10: Zusammenschaltung Zweier

    Abb. 5 Fig. 5 z. B. / e. g. 5200 z. B. / e. g. 3561 z. B. / e. g. 3561 16 V~ braun gelb brown yellow gelb 8x braun 8x gelb / yellow yellow brown 8x braun brown Abb.
  • Seite 11: Einstellungen Settings

    eingestellten Sollwert. Wenn die Umgebungshellig- are switched off, otherwise switched on, resp. the keit größer ist, werden die Ausgänge dieser Gruppe brightness level is reduced (s. CVs 55 to 58). ausgeschaltet, andernfalls eingeschaltet, bzw. die The sensor has a certain directivity. You need to Helligkeit gedimmt (siehe CVs 55 bis 58).
  • Seite 12 Einstellungen Beschreibung Description Wert Type Settings Value Lichtsensor wird für diese Gruppe nicht Light sensor not used for this group. verwendet. Lichtsensor für diese Gruppe aktiv. Light sensor active for this group CVs 55 – 58 definieren die Einstellungen: CVs 55 – 58 set the functionality: 0 = Lichtsensor nicht benutzt.
  • Seite 13 Einstellungen Beschreibung Description Wert Type Settings Value Glühbirne (sehr schnelles Einblenden). Bulb (very fast fade-in). Ausgang „H“ simuliert eine beschädigte Output “H” simulates a damaged lamp Lampe (zurzeit nur für Gaslampen). (currently only for gas lamps). Gaslampe (größerer Zeitabstand zwi- Gas lamp (larger time gap between schen Ein-/Ausschalten individueller turning individual lamps on and off),...
  • Seite 14 Einstellungen Beschreibung Description Wert Type Settings Value Neonröhre mit Inverter / LED Lampen, Neon tube with inverter / LED lamps, sonstige moderne Lichter. other modern lights. (Startet mit 50% Helligkeit, danach wird (Starts with 50% brightness and slowly langsam aufgeblendet). intensifies).
  • Seite 15 Einstellungen Beschreibung Description Wert Type Settings Value Doppelblinker (z. B. für Polizei- oder Double blinking (e. g. for police or fire Feuerwehrautos). brigade cars). Dreifachblinker (z. B. für Polizeiautos). Triple blinking (e. g. for police cars). Drehlicht-Simulation Ein- und Ausblen- Simulating rotating lights, with fading den.
  • Seite 16 Einstellungen Beschreibung Description Wert Type Settings Value Feuerwerk. Fireworks. Schweißlicht. Welding light. Fotoblitz (mit dreier Blitzsequenz). Photograph flashing (burst 3 flashes). Fotoblitz (klassisch). Photograph flashing (classic). Fotoblitz (modern, Selfie). Photograph flashing (modern, selfie). 6x Feuerwerk, 2x Fotoblitz. 6x fireworks, 2x photo flash. Brandflackern (ähnlich wie Art.
  • Seite 17 Einstellungen Beschreibung Description Wert Type Settings Value Effekt 3: Titelbild mit flackerndem Hin- Effect 3: Cover with flickering back- tergrund + abwechselnd blinkenden ground and alternatingly blinking sub- Untertitel. titles. Ausgang 1: Titel, Name, usw. Output 1: title, name, etc. Ausgang 2: flackernder Hintergrund.
  • Seite 18 Einstellungen Beschreibung Description Wert Type Settings Value Diskothek (Ausgänge 0 und 1 blinken Disco (180bpm blinking on outputs 0 mit 180 bpm, die übrigen nach Zufall- and 1, random flashes on the rest). sprinzip). All 8 outputs are part of the sequence. Alle 8 Ausgänge sind Teil der Sequenz.
  • Seite 19 Einstellungen Wert Beschreibung Description Type Settings Value Brennendes Haus. House on fire. (3 einfache Blinker für Feuerwehr, 5 (3 simple blinkers for fire brigade, 5 Ausgänge als Brandflackern). LEDs simulating fire blaze). Werkstatt / Fabrik. Factory / workshop. (2 Schweißlichter, 3 Ausgänge für glü- (2 welding, 3 outputs for a smoldering hende Schmiede, 3 Elektroblitzer).
  • Seite 20 10 – es werden nur die CVs der benutzerdefinierten narios. Szenarien gelöscht. Further descriptions and documents can be found Weitere Beschreibungen und Dokumente finden Sie on our website www.viessmann-modell.de using auf der Homepage www.viessmann-modell.de unter the article number. der Artikelnummer. Dipschalter-Stellung für ein benutzerdefiniertes...
  • Seite 21 Es sind immer nur die Ausgangsgruppen Teil des Only those output groups are part of the custom benutzerdefinierten Szenarios, welche auf eine scenario which show one of the two depicted set- der beiden aufgezeigten DIP-Schalter-Stellungen tings (fig. ABOVE). eingestellt sind (Abb. OBEN). For the custom scenario operation exactly one out- Für den benutzerdefinierten Szenario-Betrieb muss put group has to be configured as scenario master.
  • Seite 22: Konfiguration Der Ereignisse

    7.1 Konfiguration der Ereignisse 7.1 Configuration of the events Folgend soll Ereignis 1 (CV 160 – 164) als Beispiel ge- Hereinafter, we will explain as an example the 5 nommen werden um die 5 zugehörige CVs zu erklären. CVs belonging to event 1 (CVs 160 – 164) CV 160: Diese CV stellt ein, wie lange dieses Er- CV 160: This CV configures the active time of this eignis aktiv bleiben soll.
  • Seite 23 die DIP-Schalter auf Benutzerdefinierter Szenario- Master oder Benutzerdefinierter Szenario-Slave eingestellt sind. 7.1.1 Individuelles Verhalten der Ausgänge (je- 7.1.1 Individual behaviour of the outputs (out- weils Ausgangspaar) put pair) Wie sich die Ausgänge verhalten sollen, welches For each output pair you configure the output be- Leuchtverhalten also simuliert werden soll, stellen haviour resp.
  • Seite 24 Abschnitt 7.1) stehen gelassen werden. Somit sind Further explanation and information is available on in diesem Beispiel nur die gewünschten ersten acht our website www.viessmann-modell.de using the Ereignisse aktiv. item number. Weitere Beschreibungen und Dokumente finden Sie auf der Homepage www.viessmann-modell.de unter...
  • Seite 25 und gelangen direkt in den Grundzustand (Ereignis state (event 0). The initial state remains active until 0). Der Grundzustand bleibt solange aktiv, bis eines one of the starting conditions mentioned in the first der im ersten Absatz erwähnten Startbedingungen paragraph is fulfilled. erfüllt wird.
  • Seite 26: Expertenmodus / Expert Mode

    Durchlauf der nach dem Stoppereignis restlich conditions is fulfilled (see previous point). eingestellten Ereignisse wird Ereignis 0 dauer- - It is possible to send a red digital command to a haft aktiviert, bis wieder eine der Startbedingun- master group or to generate a red key pulse (see gen erfüllt wird (siehe vorherigen Punkt).
  • Seite 27: Cv-Tabelle / Cv Table

    Der Wert in dieser CV ist die Zeitspanne in Sekun- The value entered in this CV is the time stretch in den, für welche das Ereignis 0 aktiviert wird, bevor seconds for which event 0 is activated before the die Wiederholung startet. repetition starts.
  • Seite 28 Name der CV Eingabewerte Erläuterungen/Hinweise Remarks (Default) Name of CV value range Versionsnummer Nur lesbar! Read only! Version number (109) Nur lesbar / Reset auf Werkseinstellungen. Hersteller Read only! / Factory Reset. By enter- Durch Eintragen des Werts 8 wird der Decoder Manufacturer ing the value 8 the decoder is reset auf den Auslieferungszustand zurückgesetzt.
  • Seite 29 Name der CV Eingabewerte Erläuterungen/Hinweise Remarks (Default) Name of CV value range Ausgangsgruppe 1 Statt die DIP-Schalter-Stellung umzustellen 0 ... 127 (0) Instead of changing the settings of the Hauptsteuerung um Effekte zu ändern, können Sie die Effekte DIP switches to change effects you can Main control output in diesen CVs einstellen.
  • Seite 30 Name der CV Eingabewerte Erläuterungen/Hinweise Remarks (Default) Name of CV value range Individuelle Effekte für Bestandteil des Expertenmodus: Hier können 0 ... 127 (0) Part of the expert mode: here you can Gruppe 1 Ausgänge 1 Sie festlegen, welche individuellen Effekte determine the individual effects for the und 2 das Ausgangspaar haben soll.
  • Seite 31 Name der CV Eingabewerte Erläuterungen/Hinweise Remarks (Default) Name of CV value range Individuelle Effekte für 0 ... 127 (0) Gruppe 4 Ausgänge 3 und 4 Individual effects for group 4 outputs 3 and 4 Individuelle Effekte für 0 ... 127 (0) Gruppe 4 Ausgänge 5 und 6 Individual effects for...
  • Seite 32 Name der CV Eingabewerte Erläuterungen/Hinweise Remarks (Default) Name of CV value range Dimmung von Ausgangs- 125 0 ... 255 (0) 0 bis 255. Die Werte 0 und 255 deaktivieren 0 to 255. The values 0 and 255 deacti- gruppe 1 Ausgang 6 die Dimmfunktion.
  • Seite 33 Name der CV Eingabewerte Erläuterungen/Hinweise Remarks (Default) Name of CV value range Dimmung von Ausgangs- 142 0 ... 255 (0) 0 bis 255. Die Werte 0 und 255 deaktivieren 0 to 255. The values 0 and 255 deacti- gruppe 3 Ausgang 7 die Dimmfunktion.
  • Seite 34 Name der CV Eingabewerte Erläuterungen/Hinweise Remarks (Default) Name of CV value range Benutzerdefiniertes Diese CV ist für die Ausgangsgruppen 1 + 2 This CV controls the output groups 1 Szenario Ereignis 0 zuständig. Man aktiviert oder deaktiviert je + 2. Activation and deactivation are Custom scenario event 0 Ausgangspaar.
  • Seite 35: Fehlersuche Und Abhilfe / Trouble-Shooting

    9. Fehlersuche und Abhilfe 9. Trouble-shooting Jedes Viessmann Produkt wird unter hohen Quali- All Viessmann products are produced with high tätsstandards gefertigt und vor seiner Auslieferung quality standards and are checked before delivery. geprüft. Sollte es dennoch zu einer Störung kom- Should a fault occur nonwithstanding, you can do a men, können Sie anhand der folgenden Punkte eine...
  • Seite 36: Gewährleistung

    Sie bitte Kontakt mit uns auf (service@ (service@viessmann-modell.com). Please send the viessmann-modell.com).Senden Sie uns den Artikel item to the Viessmann service department for check zur Kontrolle bzw. Reparatur bitte erst nach Rück- and repair only after consultation. If we find a mate- sprache zu.

Inhaltsverzeichnis