Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SIKP 2000 C1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIKP 2000 C1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 78
INDUCTION HOB SIKP 2000 C1
INDUCTION HOB
Operating instructions
INDUKCIÓS FŐZŐLAP
Kezelési útmutató
INDUKČNÍ PLOTÝNKA
Návod k obsluze
INDUKTIONSKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung
IAN 113371
RP113371_Induktionskochplatte_Cover_LB4.indd 2
INDUKCYJNA PŁYTA GRZEWCZA
Instrukcja obsługi
INDUKCIJSKA KUHALNA PLOŠČA
Navodilo za uporabo
INDUKČNÁ VARNÁ DOSKA
Návod na obsluhu
17.06.15 17:37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SIKP 2000 C1

  • Seite 1 INDUCTION HOB SIKP 2000 C1 INDUCTION HOB INDUKCYJNA PŁYTA GRZEWCZA Operating instructions Instrukcja obsługi INDUKCIÓS FŐZŐLAP INDUKCIJSKA KUHALNA PLOŠČA Kezelési útmutató Navodilo za uporabo INDUKČNÍ PLOTÝNKA INDUKČNÁ VARNÁ DOSKA Návod k obsluze Návod na obsluhu INDUKTIONSKOCHPLATTE Bedienungsanleitung IAN 113371 RP113371_Induktionskochplatte_Cover_LB4.indd 2...
  • Seite 2 English..................2 Polski ..................14 Magyar ................. 28 Slovenš ina ................40 esky ..................52 Sloven ina ................64 Deutsch ................. 76...
  • Seite 3 Overview / Przegl d / Áttekintés / Pregled / P ehled / Preh ad / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Overview ..................3 2. Information about the induction plate ..........3 3. Intended purpose ................4 4. Safety information ................4 5. Items supplied ................. 7 6. Cooking with induction ..............7 7. Suitable cookware ................7 8. How to use ..................7 9.
  • Seite 5: Overview

    Display Control light power/temperature Control light for switch-off time 2. Information about the induction plate Symbol Value Unit Model identification SIKP 2000 C1 Type of hob Number of electric cooking zones Heating method: induction Usable surface area diameter 19.5 Energy consumption per 186.6...
  • Seite 6: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 3. Intended purpose The induction hot plate is intended for heat- Congratulations on your new induction hot ing up and keeping food warm in metal pots plate. and pans. The device is designed for use in private For a safe handling of the device and in or- households.
  • Seite 7: Instructions For Safe Operation

    Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and peo- ple with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
  • Seite 8 ily accessible after the device is Do not operate the appliance on a me- plugged in. tallic surface. This surface may become Ensure that the power cable cannot be very hot and cause a fire. damaged by sharp edges or hot points. The appliance is equipped with a cool- Do not wrap the power cable around ing fan on the underside and needs free...
  • Seite 9: Items Supplied

    also treated with different care products, • Only use ferromagnetic cookware, which it cannot be fully ruled out that some of is suitable for induction cooking zones. these materials contain ingredients that - Cookware with a base made of steel could attack and soften the non-slip or cast iron is suitable.
  • Seite 10: Operation

    9. Operation NOTE: if you do not initiate any changes within approx. 30 seconds by touching the symbols 8, the appliance switches DANGER! Risk of fire! off automatically. Heat oil and fat carefully. Overheated oil and fat is flammable. Do not leave 4.
  • Seite 11: Switching Off

    9.3 Switching off NOTE: first the button 7 must be pressed • Touch the symbol on/off 5, to switch once before the switch-off time can be re- off the appliance. An acoustic signal duced in one minute steps by pressing the but- sounds.
  • Seite 12: Cleaning

    1 with a slightly moistened cloth. specifications • Baked-on residues on the cooking zone 2 can be removed with a ceramic Model: SIKP 2000 C1 hob scraper, which may be purchased Mains voltage: 220-240 V ~ 50/60 Hz at a department store.
  • Seite 13: Trouble-Shooting

    14. Trouble-shooting 15. Warranty of the HOYER Handel GmbH If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is Dear Customer, only a minor problem, and you can solve it your device is provided with a 3 year war- yourself.
  • Seite 14: Handling In Case Of A Warranty Claim

    The warranty applies to material or factory Service Centre defects. This warranty does not include prod- uct parts that are subject to standard wear Service Great Britain and therefore can be considered wear parts; Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) the same applies to damages at fragile parts, E-Mail: hoyer@lidl.co.uk e.g.
  • Seite 16 Spis tre ci 1. Przegl d..................15 2. Informacje o p ycie indukcyjnej............15 3. U ywanie zgodnie z przeznaczeniem..........16 4. Zasady bezpiecze stwa..............16 5. Zakres dostawy ................19 6. Opis gotowania na p ytach indukcyjnych ........19 7.
  • Seite 17: Przegl D

    Lampka kontrolna mocy/temperatury Lampka kontrolna czasu wy czenia 2. Informacje o p ycie indukcyjnej Symbol Warto Jednostka Identyfikator modelu SIKP 2000 C1 Rodzaj p yty kuchennej Liczba elektrycznych stref grzewczych Technika grzania: Indukcja Du a powierzchnia u ytko- 19,5 Ø...
  • Seite 18: U Ywanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Dzi kujemy za Pa stwa 3. U ywanie zgodnie z zaufanie! przeznaczeniem P yta indukcyjna przeznaczona jest do pod- Gratulujemy Pa stwu zakupu nowej p yty grzewania i utrzymywania ciep a produk- indukcyjnej. tów spo ywczych w garnkach metalowych i patelniach. Aby móc bezpiecznie pos ugiwa si urz - Urz dzenie przeznaczone jest do u ytku pry- dzeniem i pozna ca y zakres jego mo li-...
  • Seite 19 Instrukcje dotycz ce bezpiecznej pracy To urz dzenie mo e by u ywane przez dzieci od 8 roku ycia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolno ciach fizycznych, sensorycznych lub umys owych lub te osoby nieposiadaj ce odpowiedniego do wiadczenia i/lub wiedzy, wy cznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego u y- wania urz dzenia oraz wynikaj cych z niego zagro e .
  • Seite 20 NIEBEZPIECZE STWO Wtyczk sieciow nale y wyci gn gniazdka, ... pora enia pr dem … kiedy wyst pi usterka, spowodowane wilgoci … kiedy urz dzenie nie jest u ywane, P yty indukcyjnej, przewodu przy cze- … przed czyszczeniem urz dzenia, oraz niowego oraz wtyczki sieciowej nie …...
  • Seite 21: Zakres Dostawy

    NIEBEZPIECZE STWO urz dzenie mo na w razie potrzeby pod- o y podk adk antypo lizgow . odniesienia obra e na skutek poparzenia Nie rozgrzewa pustych naczy ku- 5. Zakres dostawy chennych, gdy szybko dochodzi 1 p yta indukcyjna do ich przegrzania. Skutkiem mo e 1 instrukcja obs ugi by tak e uszkodzenie naczy kuchen- nych i urz dzenia.
  • Seite 22: Odpowiednie Naczynia Kuchenne

    7. Odpowiednie naczy- 8. Uruchomienie nia kuchenne NIEBEZPIECZE STWO po aru! WSKAZÓWKA: Urz dzenie wy cza si Urz dzenie posiada od spodu dmucha- (komunikat o b dzie E 1 na wy wietlaczu), w ch odz c i wymaga swobodnego gdy naczynie kuchenne ... dop ywu powietrza.
  • Seite 23: Obs Uga

    9. Obs uga alnie wybrany poziom mocy (ustawienie domy lne: 0 W). WSKAZÓWKA: Je eli w ci gu kolejnych NIEBEZPIECZE STWO po aru! ok. 30 sekund nie dokonamy zmiany, doty- Olej i t uszcz podgrzewa ostro nie. kaj c symboli 8, urz dzenie auto- Nadmiernie rozgrzany olej lub t uszcz matycznie wy czy si .
  • Seite 24: Zalecane Ustawienia

    9.2 Zalecane ustawienia 9.4 Wy czanie za pomoc timera WSKAZÓWKA: W przypadku pieczenia 1. Podczas pracy urz dzenia dotkn przy zbyt wysokiej mocy (liczbie watów) symbolu 9. Zapali si lampka kon- mo e doj do przegrzania urz dzenia. Po- trolna 13, pojawi si min nad wy wie- jawi si komunikat o b dzie E7.
  • Seite 25: Zabezpieczenie Przed Dzie Mi

    10. Czyszczenie 9.5 Zabezpieczenie przed dzie mi NIEBEZPIECZE STWO pora- Aby zapobiec niezamierzonej zmianie usta- enia pr dem elektrycznym! wie , urz dzenie zosta o wyposa one w Przed czyszczeniem urz dzenia wyci - zabezpieczenie przed dzie mi. wtyczk 1 z gniazdka. P yty indukcyjnej, przewodu przy cze- WSKAZÓWKA: W przypadku aktywo- niowego 1 oraz wtyczki sieciowej 1...
  • Seite 26: Utylizacja

    2? 13. Dane techniczne nia nie urucha- • Czy naczynie nadaje mia si si do kuchenek induk- Model: SIKP 2000 C1 cyjnych? Napi cie • Brak naczynia na polu sieciowe: 220-240 V ~ 50/60 Hz grzewczym 2? Klasa ochrony: •...
  • Seite 27: Gwarancja Firmy Hoyer Handel Gmbh

    15. Gwarancja firmy tychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po up ywie okresu HOYER Handel GmbH obowi zywania gwarancji p atne. Drogi Kliencie, Zakres gwarancji Na niniejsze urz dzenie jest udzielana 3 -let- nia gwarancja obowi zuj ca od dnia jego Urz dzenie wyprodukowano zgodnie suro- zakupu.
  • Seite 28: Centrum Serwisowe

    • W przypadku wyst pienia usterek w dzia aniu lub pozosta ych usterek nale- y w pierwszej kolejno ci skontaktowa si telefonicznie lub za pomoc poczty elektronicznej z poni ej po- danym centrum serwisowym. • Nast pnie zarejestrowany jako uszko- dzony produkt mo na przes a nieod- p atnie wraz z potwierdzeniem zakupu (paragon kasowy) i informacj opisuj -...
  • Seite 30 Tartalom 1. Áttekintés ..................29 2. Az indukciós f z laphoz kapcsolódó információ ......29 3. Rendeltetésszer használat............. 30 4. Biztonsági utasítások..............30 5. A csomag tartalma ................. 33 6. Az indukciós f z lap m ködési elve ..........33 7.
  • Seite 31: Áttekintés

    Teljesítmény/h mérséklet jelz lámpa Kikapcsolási id jelz lámpa 2. Az indukciós f z laphoz kapcsolódó információ Szimbólum Érték Egység Modell azonosítója SIKP 2000 C1 F z lap fajtája Az elektromos f z felületek száma F tési technika: Indukció A hasznos felület mérete Ø...
  • Seite 32: Köszönjük Bizalmát

    Köszönjük bizalmát! 3. Rendeltetésszer használat Gratulálunk a most vásárolt új indukciós f - Az indukciós f z lap ételek fémfazékban és z laphoz. serpeny ben történ melegítésére, melegen tartására szolgál. A készülék biztonságos használata, továb- A készülék kizárólag háztartási célokra ké- bá...
  • Seite 33 Tudnivalók a biztonságos üzemeltetéshez 8 évesnél fiatalabb gyermekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkez személyek, illetve akik nem rendelkeznek megfelel tudással és tapasztalattal csak fel- ügyelet mellett használhatják a készüléket, illetve csak megfelel tájékoztatás után, és ha a lehetséges veszélyeket megértették. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Seite 34 jzatnak a csatlakoztatást követ en is A készüléket ne fém alátétre helyezve könnyen hozzáférhet nek kell lennie. üzemeltesse. Ez ugyanis felmelegedve Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóveze- tüzet okozhat. ték ne sérüljön meg éles peremek vagy A készülék alsó oldalán h t ventilátor forró...
  • Seite 35: A Csomag Tartalma

    7. A megfelel teljességgel, hogy az ilyen anyagok olyan alkotórészeket tartalmaznak, amelyek a f z edény m anyag lábakat megtámadhatják és fel- oldhatják. Adott esetben helyezzen MEGJEGYZÉS: A készülék kikapcsol (kijel- csúszásmentes alátétet a készülék alá. z n E 1 hibaüzenettel), ha az edény ... …...
  • Seite 36: Üzembevétel

    8. Üzembevétel 9.1 Bekapcsolás 1. Helyezze az edényt középpontosan a f z lapra 2. VESZÉLY t z miatt! 2. A csatlakozó dugót 1 olyan dugaszoló A készülék alsó oldalán h t ventilátor aljzatba dugja, amelynek megfelel a tí- van, ezért szabad leveg áramlásra van pustáblán feltüntetett értéknek.
  • Seite 37: Ajánlott Beállítások

    ja a szükséges beállítást h mérséklet 9.4 Id zített kikapcsolás beállításként is 20 °C-os lépésekben 1. Üzem közben érintse meg a jelet 60 és 240 °C között (alapérték: A jelz lámpa 13 világít, min látható a 120 °C). A h mérsékletet a beállított ér- kijelz felett és a kijelz n a kiválasztott ték elérése után az adott értéken fogja kikapcsolási id jelenik meg percben...
  • Seite 38: Tisztítás

    összes felületet és a csatlakozó- 13. M szaki adatok vezetéket 1. • A ráégett szennyez dések f z lapról 2 Modell: SIKP 2000 C1 való eltávolítására a kereskedelemben kapható, üveg f z lapokhoz való kapa- Hálózati rót használhat.
  • Seite 39: Problémamegoldás

    Indukciós f z lap sebb problémáról van szó, amelyet Ön saját megnevezése: maga is képes megoldani. Gyártási szám: 113371 A termék típusa: SIKP 2000 C1 VESZÉLY áramütés által! Semmiképp ne kísérelje meg a A termék azono- Indukciós f z lap készüléket önállóan megjavíta-...
  • Seite 40 3. A vásárlástól számított három napon belül t ségének határideje a termék, vagy érvényesített csereigény esetén a forgal- f darabjának kicserélése, kijavítása mazó köteles a terméket kicserélni, feltéve esetén a kicserélt, vagy kijavított termék- ha a hiba a rendeltetésszer használatot re, illetve alkatrészre újra kezd dik.
  • Seite 41 Garanciakártya 113371 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi id pontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegz je, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
  • Seite 42 Vsebina 1. Pregled................... 41 2. Informacije o indukcijski ploš i ............41 3. Namen uporabe ................42 4. Varnostni napotki................42 5. Obseg dobave ................45 6. Na in delovanja indukcijskega kuhanja.......... 45 7. Ustrezna kuhalna posoda ............... 45 8. Zagon .................... 46 9.
  • Seite 43: Pregled

    Kontrolna lu ka za mo /temperaturo Kontrolna lu ka za as izklopa 2. Informacije o indukcijski ploš i Simbol Vrednost Enota Oznaka modela SIKP 2000 C1 Vrsta kuhalne ploš e Število elektri nih kuhalnih mest Tehnologija segrevanja: Indukcija Velika uporabna površina Ø...
  • Seite 44: Najlepša Hvala Za Vaše Zaupanje

    Najlepša hvala za Vaše 3. Namen uporabe zaupanje! Indukcijska kuhalna ploš a je predvidena za segrevanje in vzdrževanje toplote živil v estitamo vam k nakupu vaše nove kovinskih loncih in ponvah. indukcijske kuhalne ploš e. Naprava je zasnovana za uporabo v zaseb- nem gospodinjstvu.
  • Seite 45 Navodila za varno obratovanje To napravo lahko otroci od 8 leta in osebe z omejenimi fizi nimi, utilnimi ali miselnimi sposobnostmi oziroma pomanjkljivimi izku- šnjami in/ali znanjem uporabljajo samo, e so bili pou eni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi.
  • Seite 46 Naprave nikoli ne postavljajte pod go- NEVARNOST elektri nega re e predmete, npr. zastore ali zavese. udara Naprave ne uporabljajte na kovinski Omrežni vti priklju ite samo v pravilno podlagi. Ta se lahko mo no segreje in nameš eno in lahko dostopno vti nico, povzro i požar.
  • Seite 47: Obseg Dobave

    7. Ustrezna kuhalna š iteno z razli nimi vrstami lakov in umetnih snovmi ter se neguje z razli nimi posoda vrstami negovalnih sredstev, pri tem ne mo- remo popolnoma izklju iti možnosti, da NAPOTEK: Naprava se izklopi (sporo ilo nekatere od teh sredstev vsebujejo sestavi- o napaki E 1 na zaslonu), e (je) kuhalna ne, ki lahko nažirajo in zmeh ajo nogice posoda ...
  • Seite 48: Zagon

    8. Zagon 9.1 Vklop 1. Kuhalno posodo postavite na sredino kuhalne ploš e 2. NEVARNOST požara! 2. Omrežni vti 1 vklopite v vti nico, ki Naprava je na spodnji strani opremlje- ustreza podatkom na tipski ploš ici. na s hladilnim ventilatorjem in potrebuje Zasliši se zvo ni signal.
  • Seite 49: Priporo Ene Nastavitve

    kadar koli med obratovanjem. ste nastavili želeni as in se ne dotaknete e želite nastavitev spremeniti, se lahko drugih simbolov, se asovnik zažene in vedno dotaknete simbolov. prikaz na zaslonu znova preklopi na W ali °C. V kratkih razmikih bo vedno zno- va prikazan preostali as, skupaj z min.
  • Seite 50: Iš Enje

    13. Tehni ni podatki • O istite vse površine in napajalni ka- bel 1 z rahlo navlaženo krpo. Model: SIKP 2000 C1 • Zape eno umazanijo na kuhalni plo- Omrežna š i 2 lahko odstranite s posebnim strga- napetost: 220-240 V ~ 50/60 Hz lom, ki ga lahko kupite v trgovini.
  • Seite 51: Odpravljanje Težav

    14. Odpravljanje težav 15. Garancija e vaša naprava nenadoma ne deluje tako, kot bi želeli, najprej preglejte spodnji se- Dobavitelj znam. Morda gre za manjšo težavo, ki jo Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov lahko odpravite sami. servisnega centra. Najprej se obrnite na zgoraj naveden ser- NEVARNOST elektri nega visni center.
  • Seite 52 telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natan no preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaš enemu servi- su predložiti garancijski list in ra un, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo- blaš...
  • Seite 54 Obsah 1. P ehled ..................53 2. Informace k induk ní desce ............53 3. Použití k ur enému ú elu ............... 54 4. Bezpe nostní pokyny ..............54 5. Rozsah dodávky ................56 6. Princip induk ního va ení .............. 57 7.
  • Seite 55: P Ehled

    Displej Sv telná kontrolka výkonu/teploty Sv telná kontrolka pro dobu vypnutí 2. Informace k induk ní desce Symbol Hodnota Jednotka Identifikátor modelu SIKP 2000 C1 Typ plotýnky Po et elektrických varných zón Technologie topení: Indukce Velký využitelný prostor Ø 19,5 Spot eba energie ve varné...
  • Seite 56: Použití K Ur Enému Ú Elu

    D kujeme za vaši 3. Použití k ur enému d v ru! ú elu Induk ní varná deska je ur ena k oh ívání a Gratulujeme vám k nákupu vaší nové udržování teploty potravin v kovových hrn- induk ní varné desky. cích a pánvích.
  • Seite 57 Pokyny pro bezpe ný provoz Tento p ístroj smí používat d ti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo oso- by, které nemají dostatek zkušeností a/nebo znalostí, pouze pod dohledem nebo pokud byly pou eny, jak p ístroj bezpe n pou- žívat, a pochopily, jaké...
  • Seite 58: Rozsah Dodávky

    P ístroj není ani po vypnutí zcela odpo- NEBEZPE Í zran ní jen od sít . Abyste ho odpojili, vytáhn - popálením te sí ovou zástr ku. Nezah ívejte žádné prázdné varné ná- P i používání p ístroje dbejte na to, aby doby.
  • Seite 59: Princip Induk Ního Va Ení

    6. Princip induk ního • Pr m r nádobí ... … nesmí být v tší než 26 cm, aby dno va ení nádobí nep esahovalo, a … nesmí být menší než 12 cm, aby UPOZORN NÍ: Seznamte se s va ením na mohlo induk ní...
  • Seite 60: Obsluha

    9. Obsluha UPOZORN NÍ: Když neprovedete b hem dalších cca 30 sekund zm ny dotykem sym- 8, p ístroj se automaticky vy- NEBEZPE Í požáru! pne. Olej a tuk zah ívejte opatrn . P eh átý olej nebo tuk se vznítí. Nenechávejte 4.
  • Seite 61: Vypnutí

    9.3 Vypnutí 3. Po uplynutí asova e se p ístroj vypne. Zazní akustický signál. Na displeji se • Pro vypnutí p ístroje se dotkn te symbo- objeví - H -, jelikož je teplota varného lu zapnutí/vypnutí 5. Zazní akustic- pole vyšší než 60 °C. Chladicí v trák ký...
  • Seite 62: Išt Ní

    • O ist te všechny plochy a napájecí ve- dení 1 lehce navlh eným had íkem. • Pevn p ipe ené ne istoty na varném Model: SIKP 2000 C1 poli 2 m žete odstranit v obchod do- Sí ové nap tí: 220-240 V ~ 50/60 Hz stupnou speciální...
  • Seite 63: Ešení Problém

    14. ešení problém 15. Záruka spole nosti HOYER Handel GmbH Pokud by váš p ístroj nefungoval podle poža- davk , projd te si prosím nejd íve tento kont- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, rolní seznam. Možná se jedná o nepatrný na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku problém, který...
  • Seite 64 ásti podléhající rychlému opot ebení, nebo Dodavatel na poškození k ehkých ástí, nap . vypína- Respektujte prosím to, že níže uvedená ad- e, baterií nebo ástí, které jsou ze skla. resa není adresou servisu. Nejd íve Tato záruka propadá, pokud byl výrobek kontaktuje výše uvedené...
  • Seite 66 Obsah 1. Preh ad ..................65 2. Informácie o induk nej platni............65 3. Použitie pod a ur enia ..............66 4. Bezpe nostné upozornenia ............. 66 5. Rozsah dodávky................69 6. Princíp fungovania induk ného varenia .......... 69 7. Vhodný kuchynský riad..............69 8.
  • Seite 67: Preh Ad

    Kontrolná žiarovka výkonu/teploty Kontrolná žiarovka doby vypnutia 2. Informácie o induk nej platni Symbol Hodnota Jednotka Ozna enie modelu SIKP 2000 C1 Druh varnej dosky Po et elektrických varných zón Vykurovacia technika Indukcia Ve kos využite nej plochy Ø 19,5...
  • Seite 68: Použitie Pod A Ur Enia

    akujeme vám za vašu 3. Použitie pod a dôveru! ur enia Induk ná varná doska je ur ená na zohrie- Gratulujeme vám k vašej novej induk nej vanie a udržiavanie teploty potravín v kovo- varnej doske. vých hrncoch a panviciach. Prístroj je koncipovaný...
  • Seite 69 Pokyny pre bezpe nú prevádzku Tento prístroj môžu používa deti od 8 rokov a osoby s obmedze- nými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ami ale- bo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, pokia sú pod doh adom alebo ak boli pou ené o bezpe nom používaní prí- stroja a z toho vyplývajúcich nebezpe enstvách.
  • Seite 70 povom štítku. Zásuvka musí by aj po Prístroj je na spodnej strane vybavený pripojení na alej ahko prístupná. chladiacim ventilátorom a vyžaduje si Dávajte pozor na to, aby sa pripojova- vo ný prívod vzduchu. cie vedenie nemohlo poškodi na - Dbajte na to, aby otvory na spodnej ostrých hranách alebo horúcich strane neboli zakryté...
  • Seite 71: Rozsah Dodávky

    týchto látok obsahujú zložky, ktoré pô- • Používajte výlu ne feromagnetický ku- sobia na plastové noži ky a zmäk ujú chynský riad vhodný pre induk né var- ich. V prípade potreby podložte pod né panely. prístroj protišmykovú podložku. - Vhodný je kuchynský riad s oce ovým alebo liatinovým dnom.
  • Seite 72: Obsluha

    9. Obsluha UPOZORNENIE: Ak do cca 30 sekúnd nevykonáte dotykom na symboly žiadnu zmenu, prístroj sa automaticky vyp- NEBEZPE ENSTVO požiaru! Olej a tuk zohrievajte opatrne. Prehriaty olej a tuk sa zapáli. Horúci olej a tuk 4. Zme te vykurovací výkon postupne z nenechávajte bez dozoru.
  • Seite 73: Vypnutie

    9.3 Vypnutie 9.5 Detská poistka Prístroj je vybavený detskou poistkou, aby • Pre vypnutie prístroja sa dotknite symbo- sa predišlo neúmyselnej zmene po as pre- lu zapnutia/vypnutia 5. Zaznie vádzky. akustický signál. Na displeji sa zobrazí - H -, ke že je teplota varného panelu UPOZORNENIE: Ak sa detská...
  • Seite 74: Istenie

    13. Technické údaje vy istite mierne navlh enou utierkou. • Pripálené ne istoty na varnom paneli 2 Model: SIKP 2000 C1 môžete odstráni pomocou bežne do- Sie ové napätie: 220-240 V ~ 50/60 Hz stupnej špeciálnej škrabky na keramické Trieda ochrany: II varné...
  • Seite 75: Riešenie Problémov

    14. Riešenie problémov 15. Záruka spolo nosti HOYER Handel GmbH Ak váš prístroj nebude fungova tak, ako si želáte, pre ítajte si, prosím, najskôr tento Vážená zákazní ka, vážený zákazník, kontrolný zoznam. Možno ide len o malý na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky problém, ktorý...
  • Seite 76: Servisné Stredisko

    diely podliehajúce opotrebovaniu alebo na Servisné stredisko poškodenie rozbitných astí, napr. spína e, akumulátory a asti vyrobené zo skla. Servis Slovensko Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškode- Tel.: 0850 232001 ný alebo nebol používaný alebo udržiavaný E-Mail: hoyer@lidl.sk odborne. Pre správne používanie výrobku sa musia presne dodržiava všetky pokyny uve- IAN: 113371 dené...
  • Seite 78 Inhalt 1. Übersicht ..................77 2. Information über die Induktionsplatte ..........77 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 78 4. Sicherheitshinweise ............... 78 5. Lieferumfang ................. 81 6. Funktionsweise des Induktionskochens .......... 81 7. Geeignetes Kochgeschirr ..............81 8. Inbetriebnahme ................82 9.
  • Seite 79: Übersicht

    Ausschaltzeit einstellen zwischen Leistung/Temperatur wechseln Display Kontrollleuchte Leistung/Temperatur Kontrollleuchte für Ausschaltzeit 2. Information über die Induktionsplatte Symbol Wert Einheit Modellkennung SIKP 2000 C1 Art der Kochmulde Anzahl der elektrischen Kochzonen Heiztechnik: Induktion Größe nutzbare Fläche Ø 19,5 Energieverbrauch je 186,6...
  • Seite 80: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 3. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Induktionskochplatte ist zum Erhitzen Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen und Warmhalten von Lebensmitteln in Me- Induktionskochplatte. talltöpfen und Pfannen vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät zipiert.
  • Seite 81: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 82 GEFAHR von Stromschlag oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu durch Feuchtigkeit vermeiden. Die Induktionskochplatte, die Anschluss- leitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ge- GEFAHR von Brand taucht werden. Erhitzen Sie Öl und Fett vorsichtig. Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, Überhitztes Öl oder Fett entzündet sich.
  • Seite 83: Lieferumfang

    6. Funktionsweise des GEFAHR durch elektromagnetische Felder Induktionskochens Beachten Sie die Hinweise für den Ge- brauch medizintechnischer Geräte HINWEIS: Machen Sie sich mit dem Ko- (z. B. Hörgeräte, Herzschrittmacher) im chen auf der Induktionsplatte vertraut. Das Umgang mit elektromagnetischen Fel- Kochen auf Induktionsplatten ist anders als dern.
  • Seite 84: Inbetriebnahme

    9. Bedienen - Ungeeignet sind alle Metalle, an de- nen kein Magnet haften bleibt, z. B. normaler Edelstahl, Aluminium und Kupfer, ebenso nicht-metallische Gefä- GEFAHR von Brand! ße, z. B. aus Keramik, Porzellan, Erhitzen Sie Öl und Fett vorsichtig. Glas, Kunststoff etc. Überhitztes Öl oder Fett entzündet sich.
  • Seite 85: Empfohlene Einstellungen

    9.3 Ausschalten HINWEIS: Wenn Sie nicht innerhalb der • Berühren Sie das Symbol Ein/Aus nächsten ca. 30 Sekunden Änderungen um das Gerät auszuschalten. Ein akusti- durch Berühren der Symbole 8 vor- sches Signal ertönt. Im Display erscheint nehmen, schaltet sich das Gerät automa- -H-, da die Temperatur des Kochfeldes tisch aus.
  • Seite 86: Kindersicherung

    10. Reinigen HINWEIS: Zuerst muss die Taste 7 ein- mal gedrückt werden, bevor die Ausschaltzeit durch Drücken der Taste 8 in Schritten von GEFAHR durch Stromschlag! einer Minute verringert werden kann. Ziehen Sie den Netzstecker 1 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reini- 3.
  • Seite 87: Entsorgen

    • Ungeeignetes Kochge- 13. Technische Daten Fehlermeldung schirr auf dem Koch- E 1 im Display feld? Modell: SIKP 2000 C1 • Kochgefäß nicht mit- Netzspannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz tig auf dem Kochfeld? Schutzklasse: • Das Gerät ist über- Leistung: Max.
  • Seite 88: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    15. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt HOYER Handel GmbH sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- schleißteile angesehen werden können oder rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 89: Service-Center

    Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Seite 90 Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Status of information · Stan informacji · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06/2015 · Ident.-Nr.: SIKP 2000 C1 IAN 113371 RP113371_Induktionskochplatte_Cover_LB4.indd 1 17.06.15 17:37...

Inhaltsverzeichnis