Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Čeština
Návod
Ochranná svářečská kukla je speciální pokrývka hlavy, která se používá při provádění určitých druhů
svářečských prací, za účelem ochrany očí, obličeje a krku před svařovacím elektrickým obloukem s
viditelným světlem, ultrafialovým světlem, jiskrami, infračerveným světlem a horkem. Kukla se skládá
z několika částí (viz seznam náhradních dílů). Podle modelu může být kukla kombinovaná s ochrannou
přilbou anebo s PAPR-systémem (Powered Air Purifying Respirator).
Bezpečnostní pokyny
Předtím, než začnete kuklu používat, přečtěte si návod k použití. Zkontrolujte správnou montáž předního
skla. Nelze-li závady odstranit, nesmí se kazeta s ochrannou clonou již používat.
Preventivní opatření & bezpečnostní omezení/ rizika
Při svařování dochází k uvolňování tepla a záření, které by mohlo způsobit poranění pokožky a poškození
zraku. Tento výrobek chrání oči a obličej. Tento výrobek chrání oči a obličej. Nosíte-li tuto kuklu, bez ohledu
na volbu stupně ochrany, máte oči vždy chráněné před ultrafialovým a infračerveným zářením. Nosíte-li tuto
kuklu, bez ohledu na volbu stupně ochrany máte oči vždy chráněné proti ultrafialovému a infračervenému
záření. Zbytek těla musíte navíc chránit odpovídajícím ochranným oděvem. Částice a látky, které se při
svařování uvolňují, mohou za určitých okolností u příslušně náchylných osob vyvolat alergické kožní
reakce. Materiály, které přicházejí do styku s pokožkou, mohou způsobovat lidem s citlivou kůží alergické
reakce. Ochranná svářečská kukla se smí používat jen při svařování a broušení a nesmí se používat pro
žádné jiné účely. Za použití svářečské kukly k jinému než stanovenému účelu nebo za použití v rozporu s
návodem k použití nepřebírá výrobce žádnou odpovědnost. Tato kukla se hodí pro všechny běžné svařovací
postupy, s výjimkou svařování plamenem a laserového svařování. Řiďte se, prosím, doporučením
pro volbu stupně ochrany podle normy EN169, uvedeným na obalu.Kukla nenahrazuje ochrannou přilbu.
V závislosti na modelu může být kukla kombinována s ochrannou přilbou. Vzhledem ke své konstrukci
může kukla ovlivnit zorné pole (boční zorné pole je viditelné pouze po otočení hlavy) a nepříznivě ovlivnit
vnímání barev kvůli propustnosti světla automatického ztmavovacího filtru. Z tohoto důvodu může za
určitých okolností dojít k přehlédnutí signálních světel nebo výstražných znamení. Kromě toho je zde riziko
nárazu kvůli většímu obrysu (větší hlava s nasazenou kuklou). Kukla také snižuje vnímání zvuku a tepla.
Záruka a odpovědnost
Seznamte se se záručními podmínkami ze směrnic místní prodejní organizace výrobce. Pro další informace
v této souvislosti se prosím obraťte na oficiálního prodejce. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a na
výrobní vady. V případě škod způsobených nepatřičným používáním, nedovolenými zásahy nebo použitím
v rozporu se zamýšleným účelem záruka a odpovědnost odpadá. Odpovědnost a záruka také odpadá v
případě použití jiných náhradních dílů než těch, které dodává výrobce.
Životnost:
Svařovací kukla má neomezenou dobu použitelnosti. Produkt lze používat tak dlouho, dokud se neobjeví
viditelná nebo i neviditelná vada nebo funkční problém.
Použití (Quick Start Guide)
1. Pásek na upevnění kukly (s. 2-3) Horní přestavitelný pásek (s. 2) nastavte podle velikosti své hlavy.
Řehtačkový knoflík (s. 2) zatlačte dovnitř a otáčejte jím, dokud pásek na upevnění kukly dostatečně
nepřiléhá, aniž by tlačil.
2. Vzdálenost očí a sklon kukly (s. 2-3) Vzdálenost mezi pasivní maskou a očima je možné upravit
uvolněním aretačních tlačítek. Obě strany nastavte stejně, bez našikmení. Následně aretační knoflík
opět utáhněte. Sklon kukly se přizpůsobuje otočným knoflíkem.
3. Livello di protezione (p.6) Stupeň zatmavení Tato svářečská kukla je vybavena pasivním sklem
11; pokud potřebujete jiný stupeň zatmavení, objednejte si ho u Vašeho prodejce optrel (dostupná
zatmavení 5-13)
4. Molatura/ispezioni visive (p.2-3) Při sklopení ochranné masky nahoru je možné používat kuklu
na broušení či vizuální kontroly bez omezení funkce bezpečnosti. Non molate mai senza le lenti di
sicurezza.
Čištění a dezinfekce
Pasivní sklo a přední kryt je třeba pravidelně čistit měkkým hadříkem. Nesmějí se používat žádné agresivní
čisticí prostředky, rozpouštědla, líh ani čistidla s brusnými přísadami. Poškrábané nebo poškozené
clony se musí vždy vyměnit.
Skladování
Ochranná svářečská kukla se má skladovat při pokojové teplotě a nízké vlhkosti vzduchu. Ukládání helmy
v originálním o nell'apposita sacca inclusa balení prodlouží
Demontáž a montáž kazety s ochrannou clonou (s. 4-5)
1. Alzare lo sportello.
2. Premere il fermo premendo leggermente la fascia di apertura ( sul lato destro )
3. Stáhněte současně pasivní sklo a držák tmavého skla druhou rukou z adaptéru směrem doprava, až je zcela
odstraníte.
Pasivní sklo se instaluje v obráceném pořadí.
Sostituire i coprilenti frontali (p.4-5)
Před výměnou předního krycího skla, je třeba odstranit pasivní sklo a držák pasivního skla. Viz předcházející
kapitola "Odstranění / instalace pasivního skla". Po odstranění pasivního skla a držáku pasivního skla je možné
vyjmout přední krycí sklo snadno ze zasouvacího adaptéru. Přední krycí sklo se instaluje v obráceném pořadí.
Sostituire i coprilenti interni (p.4-5)
Před výměnou vnitřního krycího skla, je třeba odstranit držák pasivního skla. Viz předcházející kapitola "Odstranění
/ instalace pasivního skla". Vnitřní krycí sklo je umístěno na místě držáku pasivního skla.
Sostituire le lenti di sicurezza /lenti di molatura (p.4-5)
1. Aprire lo sportello. Premere bene nel mezzo la lente di sicurezza e verso l'esterno.
2. Far scorrere a sinistra o a destra la nuova lente di sicurezza , tra il lato inferiore e il supporto.
3. premere con la mano sotto, dal centro verso l'alto. Contemporaneamente con la mano alta bisogna premere
verso il basso il bordo non fissato fino a che le lenti possano essere fissate dall'altra parte tra l'intelaiatura e il
supporto (per questo passaggio la lente di sicurezza deve essere fissata appena, per poterla poi posizionare
facilmente nel modo giusto).
Řešení problémů
Stupeň ochrany příliš světlý
→ kupte si tmavší pasivní sklo
Stupeň ochrany příliš tmavý
→ kupte si světlejší pasivní sklo
Špatný výhled
→ Vyčistěte přední krycí sklo, vnitřní krycí sklo, sklo na broušení nebo pasivní sklo
→Používejte pasivní sklo dle svařovacího postupu
→ zvyšte intenzitu okolního světla
Ochranná svářečská kukla se smeká
→ přizpůsobte / utáhněte pásek na upevnění kukly (s. 2-3)
Specifikace
(technické změny vyhrazeny)
Stupeň ochrany
Ochrana UV/IR
Rozměry zorného pole
Napájecí napětí
Peso standard della maschera
Peso della maschera PAPR
Provozní teplota
Skladovací teplota
Certifikace
Náhradní díly (s. 5-6)
-Kukla (1004.700)
-Pásek na upevnění kukly se zapínáním (5003.250)
-Čelenka (potítko) (5004.073 / 5004.020)
-Přední sklo (5000.391)
-Vnitřní ochranné sklo (5000.001)
-Bezpečnost čočka (5000.390)
-Adaptér pro pasivní čočky (5002.300)
-Pasivní čočky (3800245 / 3800248 / 3800249 / 3800250 / 3800251 / 3800252 / 3800253)
Prohlášení o shodě
Viz internetová adresa na poslední straně.
Právní pokyny
Tento dokument vyhovuje požadavkům Nařízení EU 2016/425 č. 1.4 dodatek II.
Oznámený subjekt
Pro podrobné informace viz poslední strana.
19
Stupeň zatmavení 1 (otevřený zasouvací adaptér)
Stupeň zatmavení 11 (dodací podmínky), volitelné 5-14
Maximální ochrana ve světlém i tmavém stavu (sportello
chiuso)
50 x 100mm / 1.97 x 3.94"
Solární články, 2 ks Baterie LI, 3 V, vyměnitelné (CR2032)
515 g / 18.2 oz
715 g / 25.2 oz
-10 °C – 70 °C / 14 °F – 157 °F
-20°C – 70°C / -4°F – 157°F
CE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis