Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SMA SUNNY BOY 1.5 Schnelleinstieg
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUNNY BOY 1.5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
SUNNY BOY 1.5 / 2.0 / 2.5
SB1.5-1VL-40 / SB2.0-1VL-40 / SB2.5-1VL-40
eManual
SBxx-1VL-40-IS-xx-19 | 98-132100.06 | Version 1.9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SMA SUNNY BOY 1.5

  • Seite 1 SUNNY BOY 1.5 / 2.0 / 2.5 SB1.5-1VL-40 / SB2.0-1VL-40 / SB2.5-1VL-40 eManual SBxx-1VL-40-IS-xx-19 | 98-132100.06 | Version 1.9...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Quick Reference Guide ................. 3 DEUTSCH Schnelleinstieg ..................8 БЪЛГАРСКИ Кратко ръководство................14 ČEŠTINA Stručný průvodce................. 20 DANSK Kort vejledning ..................25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύντομες οδηγίες................. 30 ESPAÑOL Instrucciones breves ................37 EESTI Kiirülevaade..................43 SUOMI Pikaohje....................48 FRANÇAIS Notice résumée..................53 HRVATSKI Kratke upute za uporabu ..............
  • Seite 3: Quick Reference Guide

    The information contained in these documents is the Email: info@SMA.de property of SMA Solar Technology AG. No part of Status: 11/8/2019 this document may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any Copyright ©...
  • Seite 4: Symbols In The Document

    2 Safety SMA Solar Technology AG Alterations to the SMA products, e.g., changes or WARNING modifications, are only permitted with the express Indicates a hazardous situation which, if not written permission of SMA Solar Technology AG. avoided, could result in death or serious injury.
  • Seite 5 2 Safety SMA Solar Technology AG DANGER WARNING Danger to life due to electric shock when Danger to life due to fire or explosion live components are touched on opening In rare cases, an explosive gas mixture can be the product generated inside the inverter under fault conditions.
  • Seite 6 Sunny Portal or the use of FTP push. High costs for Data transmission the Internet connection can be the result. Together with the blue LED, this symbol • SMA Solar Technology AG recommends indicates the status of the network con- using an Internet flat rate. nection.
  • Seite 7: Symbol Explanation

    31, 2015) (RoHS) rections. CE marking SMA Solar Technology AG confirms herewith that The product complies with the require- the products described in this document are in ments of the applicable EU directives.
  • Seite 8: Rechtliche Bestimmungen

    Alle Warenzeichen werden anerkannt, auch wenn Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen diese nicht gesondert gekennzeichnet sind. Fehlende sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Kein Kennzeichnung bedeutet nicht, eine Ware oder ein Teil dieses Dokuments darf vervielfältigt, in einem Zeichen seien frei.
  • Seite 9: Symbole Im Dokument

    Verletzungen führt. müssen jederzeit eingehalten werden. Das Produkt darf nur in Ländern eingesetzt werden, WARNUNG für die es zugelassen oder für die es durch SMA Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Solar Technology AG und den Netzbetreiber Nichtbeachtung zum Tod oder zu schweren freigegeben ist.
  • Seite 10: Lebensgefahr Durch Stromschlag Beim Berühren Spannungsführender Teile Bei Geöffnetem Produkt

    2 Sicherheit SMA Solar Technology AG Dieses Kapitel beinhaltet Sicherheitshinweise, die bei GEFAHR allen Arbeiten immer beachtet werden müssen. Lebensgefahr durch Stromschlag beim Das Produkt wurde gemäß internationaler Berühren unter Spannung stehender Sicherheitsanforderungen entworfen und getestet. Anlagenteile bei einem Erdschluss Trotz sorgfältiger Konstruktion bestehen, wie bei...
  • Seite 11: Lebensgefahr Durch Stromschlag Bei Zerstörung Eines Messgeräts Durch Überspannung

    2 Sicherheit SMA Solar Technology AG WARNUNG WARNUNG Lebensgefahr durch Feuer und Explosion Lebensgefahr durch Stromschlag bei Zerstörung eines Messgeräts durch In seltenen Einzelfällen kann im Fehlerfall im Inneren Überspannung des Wechselrichters ein zündfähiges Gasgemisch entstehen. Durch Schalthandlungen kann in diesem Eine Überspannung kann ein Messgerät...
  • Seite 12: Symbole Am Produkt

    Wechselrichter immer wie in diesem FTP-Push. Hohe Kosten für die Internetverbindung Dokument beschrieben spannungsfrei können die Folge sein. schalten. • SMA Solar Technology AG empfiehlt die Dokumentationen beachten Nutzung einer Internet-Flatrate. Beachten Sie alle Dokumentationen, die Änderung der Namen und Einheiten mit dem Produkt geliefert werden.
  • Seite 13: Eu-Konformitätserklärung

    • Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe 2011/65/EU (08.06.2011 L 174/88) und 2015/863/EU (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) Hiermit erklärt SMA Solar Technology AG, dass sich die in diesem Dokument beschriebenen Produkte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der oben genannten Richtlinien befinden.
  • Seite 14: Целева Група

    Настоящият документ съдържа свързана със SMA гаранция сигурността информация, както и графично Можете да свалите актуалните гаранционни ръководство за инсталиране и пускане в условия от Интернет на адрес www.SMA- експлоатация (вж. страница 122). Спазвайте Solar.com. информацията и извършвайте всички графично Софтуерни лицензи...
  • Seite 15 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ SMA Solar Technology AG и операторът на Обозначава предупреждение, неспазването на разпределителната мрежа позволяват. което може да доведе до смърт или тежки Използвайте продуктите на SMA изключително в телесни повреди. съответствие с информацията от приложената документация и съгласно местните закони, ВНИМАНИЕ разпоредби, предписания и норми. Употреба, Обозначава...
  • Seite 16: Важни Указания За Безопасност

    2 Безопасност SMA Solar Technology AG 2.2 Важни указания за ОПАСНОСТ безопасност Опасност за живота при контакт с Запазете ръководството намиращи се под напрежение части Тази глава съдържа указания за безопасност, на инсталацията вследствие на токов които трябва да бъдат спазвани винаги при...
  • Seite 17 2 Безопасност SMA Solar Technology AG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност за живота вследствие на Опасност за живота вследствие на пожар и експлозия токов удар при унищожаване на измервателния уред поради В редки, изолирани случаи, при неизправност пренапрежение във вътрешността на инвертора може да...
  • Seite 18: Символи На Продукта

    3 Символи на продукта SMA Solar Technology AG Символ Пояснение ЗАБЕЛЕЖКА Високо напрежение в инвертора – 5 min Големи разходи поради неподходяща опасно за живота, спазвайте времето тарифа за интернет за изчакване от 5 минути Предаваният през интернет обем данни на...
  • Seite 19 4 ЕC Декларация за съответствие SMA Solar Technology AG ЕC Декларация за съответствие Символ Пояснение Вид защита IP65 по смисъла на Директивите на ЕС Продуктът е защитен срещу • Електромагнитна съвместимост проникване на прах и вода, насочена 2014/30/ЕС (ОВ L 96, 29.3.2014 като...
  • Seite 20: Právní Ustanovení

    E-mail: info@SMA.de Solar Technology AG nesmí rozmnožovat, ukládat Stav: 08.11.2019 do systému pro vyvolávání dat ani jiným způsobem Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. přenášet (elektronicky, mechanicky prostřednictvím Všechna práva vyhrazena. fotokopií nebo záznamů). Interní pořizování kopií Informace k tomuto dokumentu v rámci firmy za účelem hodnocení...
  • Seite 21: Použití V Souladu S Určením

    Solar.com). Vždy musí být dodržován povolený rozsah provozních hodnot a požadavky na instalaci všech komponent. Produkt se smí používat pouze v zemích, pro které byl schválen nebo kde byl povolen společností SMA Solar Technology AG a provozovatelem veřejné rozvodné sítě. Stručný průvodce SBxx-1VL-40-IS-xx-19...
  • Seite 22 2 Bezpečnost SMA Solar Technology AG NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem při kontaktu s DC elektrickým proudem při přepětí a kabely pod napětím absenci přepěťové ochrany FV panely vytvářejí při dopadu světla vysoké Při absenci přepěťové ochrany může být přepětí...
  • Seite 23 Důsledkem mohou být vysoké náklady na připojení • Práce na střídači (např. identifikaci chyb, k internetu. opravy) provádějte jen s osobními ochrannými pomůckami pro manipulaci s nebezpečnými • Společnost SMA Solar Technology AG látkami (např. ochrannými rukavicemi, doporučuje používat internetový tarif bez ochrannými brýlemi, ochrannou maskou omezení objemu dat.
  • Seite 24: Eu Prohlášení O Shodě

    2015/863/EU (31. 3. 2015 značka WEEE L 137/10) (RoHS) Nevyhazujte produkt do domovního od- padu. Zlikvidujte ho podle předpisů pro Společnost SMA Solar Technology AG tímto likvidaci elektrického odpadu platných prohlašuje, že v tomto dokumentu popsané výrobky v místě instalace. splňují základní požadavky i ostatní relevantní...
  • Seite 25: Juridiske Bestemmelser

    Læserne gøres dog udtrykkeligt opmærksom på, at • Kendskab til de gældende love, standarder og SMA Solar Technology AG forbeholder sig ret til at direktiver uden forudgående meddelelse hhv. iht. de pågældende bestemmelser i de gældende •...
  • Seite 26: Symboler I Dokumentet

    Anden kvæstelser. anvendelse kan føre til personskader eller materielle skader. FORSIGTIG Indgreb i SMA-produkter, f.eks. ændringer og Markerer en advarselshenvisning, hvor manglende ombygninger, er kun tilladt med udtrykkelig skriftlig overholdelse kan føre til lette eller middelsvære tilladelse fra SMA Solar Technology AG. Ikke kvæstelser.
  • Seite 27 2 Sikkerhed SMA Solar Technology AG FARE FARE Livsfare på grund af elektrisk stød ved Livsfare på grund af elektrisk stød ved berøring af spændingsførende DC-kabler overspændinger og manglende overspændingsbeskyttelse Ved lysindfald genererer PV-modulerne høj jævnspænding, som findes på DC-kablerne. Det Uden en overspændingsbeskyttelse kan...
  • Seite 28 FTP-Push. Konsekvensen Livsfare på grund af elektrisk stød, hvis kan være høje internetudgifter. et måleudstyr ødelægges af • SMA Solar Technology AG anbefaler, at der overspænding anvendes en internet-flatrate. En overspænding kan beskadige måleudstyr og Ændring af netparametres navne og medføre spænding på...
  • Seite 29: Eu-Overensstemmelseserklæring

    4 EU-overensstemmelseserklæring SMA Solar Technology AG Symbol Forklaring Symbol Forklaring Livsfare på grund af høj spænding i om- RCM (Regulatory Compliance Mark) 5 min formeren, overhold ventetiden på 5 mi- Produktet overholder kravene i de rele- nutter vante australske standarder.
  • Seite 30: Εμπορικά Σήματα

    Έκδοση: 8/11/2019 παραδοχές ή εγγυήσεις, ρητές ή σιωπηρές, όσον αφορά οποιαδήποτε τεκμηρίωση ή λογισμικού και Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Με εξοπλισμού που περιγράφεται σε αυτή. Τέτοιες είναι την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. μεταξύ άλλων (αλλά χωρίς να περιορίζεται σε αυτές) Υποδείξεις...
  • Seite 31: Προβλεπόμενη Χρήση

    Επισημαίνει μία προειδοποιητική υπόδειξη, η αποκλειστικά σε χώρες για τις οποίες διαθέτει άδεια παράβλεψη της οποίας ενδέχεται να επιφέρει υλικές χρήσης ή για τις οποίες έχει εγκριθεί από την SMA ζημιές. Solar Technology AG και τον πάροχο του δικτύου. Χρησιμοποιείτε τα προϊόντα SMA αποκλειστικά...
  • Seite 32: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    πρότυπα, που ισχύουν για την εγκατάσταση και την από ηλεκτροπληξία. ηλεκτρική ασφάλεια και τη χρήση του προϊόντος. Η • Μην ανοίγετε το προϊόν. SMA Solar Technology AG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για την τήρηση ή την παράβλεψη αυτών των ΚΙΝΔΥΝΟΣ νόμων ή κανονισμών σε συνάρτηση με την...
  • Seite 33 2 Ασφάλεια SMA Solar Technology AG ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος-θάνατος από ηλεκτροπληξία σε Κίνδυνος-θάνατος από πυρκαγιά και περίπτωση υπερτάσεων και απουσίας έκρηξη προστασίας από υπέρταση. Σε σπάνιες μεμονωμένες περιπτώσεις μπορεί να σχηματιστεί στο εσωτερικό του μετατροπέα ένα Οι υπερτάσεις (π.χ. σε περίπτωση πτώσης...
  • Seite 34 είναι το υψηλό κόστος για τη σύνδεση στο ζωή τραυματισμούς από ηλεκτροπληξία. διαδίκτυο. • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά όργανα • H SMA Solar Technology AG συνιστά τη μετρήσεων με εύρος τάσης εισόδου DC έως χρήση ενός πακέτου διαδικτύου με σταθερό τουλάχιστον 1000 V ή υψηλότερη.
  • Seite 35 3 Σύμβολα στο προϊόν SMA Solar Technology AG Σύμβολ Επεξήγηση Σύμβολ Επεξήγηση ο ο Κίνδυνος-θάνατος από υψηλές τάσεις Βαθμός προστασίας IP65 5 min στον μετατροπέα. Τηρείτε το διάστημα Το προϊόν προστατεύεται από τη αναμονής των 5 λεπτών διείσδυση σκόνης και νερού, το οποίο...
  • Seite 36 επικίνδυνων ουσιών 2011/65/EE (08.06.2011 L 174/88) και 2015/863/EE (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) Με την παρούσα η SMA Solar Technology AG δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο ικανοποιούν τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές διατάξεις των προαναφερόμενων οδηγιών. Η πλήρης δήλωση...
  • Seite 37: Disposiciones Legales

    Versión: 08/11/2019 magnética o de otra índole sin previa autorización Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. por escrito de SMA Solar Technology AG. Sí está Reservados todos los derechos. permitida, sin necesidad de autorización previa, su Indicaciones sobre este reproducción para el uso interno, para evaluar el...
  • Seite 38: Niveles De Advertencia

    Representa una advertencia que, de no ser esté autorizado o para los que haya sido aprobado observada, puede causar la muerte o lesiones por SMA Solar Technology AG y el operador de físicas graves. red. Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo ATENCIÓN...
  • Seite 39 2 Seguridad SMA Solar Technology AG personales y materiales y garantizar el PELIGRO funcionamiento permanente del producto, lea Peligro de muerte por descarga eléctrica detenidamente este capítulo y cumpla siempre las si se tocan partes de la planta bajo indicaciones de seguridad.
  • Seite 40 2 Seguridad SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego y explosión Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de daño irreparable en En infrecuentes casos aislados, puede producirse un equipo de medición por una en caso de error una mezcla de gas inflamable en el interior del inversor.
  • Seite 41: Símbolos Del Producto

    La consecuencia pueden ser costes elevados de la mento. conexión a internet. Tenga en cuenta la documentación • SMA Solar Technology AG recomienda Tenga en cuenta toda la documentación utilizar una tarifa plana de internet. suministrada con el producto. Modificación de los nombres y las Tenga en cuenta la documentación...
  • Seite 42: Declaración De Conformidad Ue

    2011/65/EU (8.6.2011 L 174/88) y 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente. Encontrará la declaración de conformidad UE completa en www.SMA-Solar.com.
  • Seite 43: Kiirülevaade

    Õigusnormid SMA Solar Technology AG Versioon: 08.11.2019 Õigusnormid Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Kõik Neis dokumentides sisalduv teave on SMA Solar õigused kaitstud. Technology AG omand. Selle dokumendi ühtegi osa ei tohi paljundada, allalaaditavas andmesüsteemis Suunised selle dokumendi kohta salvestada või muul viisil ilma SMA Solar Technology...
  • Seite 44: Nõuetekohane Kasutus

    Teave, mis on kindla teema või eesmärgi paigaldamise ja elektriohutuse ning kasutamise jaoks tähtis, aga pole ohutusalane kohta kehtivaid eeskirju ja norme. SMA Solar Technology AG ei võta endale seoses toote Peatükk, milles paigaldus ja paigaldamisega mitte mingit vastutust nende kasutuselevõtt on graafiliselt kujutatud...
  • Seite 45 2 Ohutus SMA Solar Technology AG HOIATUS Eluoht elektrilöögi tõttu pinge all olevate Eluoht tule või plahvatuse tõttu seadme osade puudutamisel Haruldastel üksikjuhtudel võib rikke korral tekkida maaühenduse korral vaheldi sisemuses süttiv gaasisegu. Lülitustoimingutel võib sellises seisundis vaheldis tekkida põleng või Maaühenduse korral võivad seadme osad olla...
  • Seite 46 Sunny Portal ülekannete sagedusest tähistab viga. või FTP-pushi kasutamisest. Tulemuseks võib olla Vaheldi kõrge internetiühenduse hind. Sümbol koos rohelise valgusdioodiga • SMA Solar Technology AG soovitab tähistab vaheldi töö olekut. kasutada kuutasuga internetiühendust. Andmeside Sümbol koos sinise valgusdioodiga tähistab võrguühenduse olekut.
  • Seite 47: Eli Vastavusdeklaratsioon

    • Teatavate ohtlike ainte kasutamise piirang 2011/65/EL (8.6.2011 Tootel puudub galvaaniline lahutus. L 174/88) ja 2015/863/EL (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Käesolevaga kinnitab SMA Solar Technology AG, et WEEE-tähis käesolevas dokumendis kirjeldatud tooted vastavad Ärge visake toodet ära olmejäätmete ülalnimetatud direktiivide põhinõuetele ja muudele hulgas, vaid järgige paigalduskohas...
  • Seite 48: Pikaohje

    Sähköposti: info@SMA.de Näiden asiakirjojen sisältämät tiedot ovat SMA Tila: 8.11.2019 Solar Technology AG omaisuutta. Mitään tämän Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. dokumentin osaa ei saa monistaa, tallentaa Kaikki oikeudet pidätetään. tiedonhakujärjestelmään tai siirtää millään muulla tavalla (elektronisesti, mekaanisesti valokopiona tai Huomautuksia tästä...
  • Seite 49: Turvallisuus

    ”Leading Leakage Currents” (Kapasitiiviset vuotovirrat), kohta www.SMA-Solar.com). Kaikkien komponenttien sallittua käyttöaluetta ja asennusvaatimuksia on aina noudatettava. Tuotetta saa käyttää ainoastaan niissä maissa, joissa sen käyttö on sallittu tai joissa SMA Solar Technology AG ja sähköverkon ylläpitäjä ovat hyväksyneet sen. Pikaohje SBxx-1VL-40-IS-xx-19...
  • Seite 50 2 Turvallisuus SMA Solar Technology AG VAARA VAARA Sähköisku voi olla hengenvaarallinen, Sähköisku aiheuttaa hengenvaaran jos jännitteistä tasavirtakaapelia ylijännitteissä ja ylijännitesuojan kosketetaan puuttuessa Aurinkosähköjärjestelmä tuottaa valossa korkeaa Ylijännitteitä (esim. salamaniskun yhteydessä) voi tasajännitettä, joka ohjautuu tasavirtajohtoihin. ohjautua ylijännitesuojan puuttuessa Tasavirtakaapelien koskettaminen aiheuttaa verkkokaapelin tai muun datakaapelin kautta sähköiskun takia kuoleman tai hengenvaarallisia...
  • Seite 51: Laitteen Symbolit

    Portal -siirroista sekä FTP-Pushin käytöstä. Internetin syöpymiä, hengitysvaikeuksia ja huonovointisuutta. käytöstä voi sen vuoksi syntyä suuria kustannuksia. • Invertteriin saa suorittaa töitä (esim. • SMA Solar Technology AG suosittelee vianetsintä, korjaustyöt) vain henkilösuojaimet käyttämään kiinteämaksuista internetyhteyttä. (esim. suojakäsineet, silmä- ja kasvosuojain ja...
  • Seite 52: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    L 174/88) ja 2015/863/EU WEEE-merkki (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mu- kana, vaan asennuspaikan voimassa SMA Solar Technology AG vakuuttaa, että tässä olevien elektroniikkaromua koskevien hä- dokumentissa kuvatut laitteet täyttävät edellä vittämismääräysten mukaisesti. mainittujen direktiivien olennaiset vaatimukset ja Tuote soveltuu asennettavaksi ulos.
  • Seite 53: Dispositions Légales

    Ce dernier doit posséder les qualifications que ce document soit élaboré avec le plus grand soin suivantes : et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar • Connaissances relatives au mode de Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se fonctionnement et à...
  • Seite 54: Utilisation Conforme

    Le produit ne doit être utilisé que dans les pays pour voire la mort. lesquels il est homologué ou pour lesquels il a été autorisé par SMA Solar Technology AG et par ATTENTION l’exploitant de réseau. Indique une mise en garde dont le non-respect Utilisez des produits SMA exclusivement en peut entraîner des blessures corporelles légères ou...
  • Seite 55: Consignes De Sécurité Importantes

    2 Sécurité SMA Solar Technology AG électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar DANGER Technology AG décline toute responsabilité pour la Danger de mort par choc électrique au conformité ou non-conformité à ces législations ou contact de parties de l’installation sous dispositions en relation avec l’installation du produit.
  • Seite 56 2 Sécurité SMA Solar Technology AG AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie et Danger de mort par choc électrique lors explosion de la destruction d’un appareil de mesure due à une surtension Dans de rares cas, les mélanges gazeux inflammables peuvent être générés dans l’onduleur...
  • Seite 57: Symboles Sur Le Produit

    FTP-Push. Il peut en résulter des coûts Avant toute intervention sur l’onduleur, élevés liés à la connexion Internet. mettez toujours ce dernier hors tension • SMA Solar Technology AG recommande un comme décrit dans le présent document. forfait Internet illimité. Respectez la documentation Modification des noms et des unités...
  • Seite 58: Déclaration De Conformité Ue

    2011/65/ UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus.
  • Seite 59: Pravne Odredbe

    Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Sva Informacije sadržane u ovim dokumentima vlasništvo prava pridržana. su tvrtke SMA Solar Technology AG. Niti jedan dio ovog dokumenta ne smije se reproducirati, Napomene uz ovaj dokument pohranjivati​u sustavima za pretragu podataka ili se 1.1 Područje valjanosti...
  • Seite 60: Namjenska Primjena

    SMA Solar Technology AG primjenu jamstva te u pravilu do ukidanja dozvole OPREZ za rad. Tvrtka SMA Solar Technology AG neće biti Označava upozorenje čije zanemarivanje može odgovorna za štete koje nastanu zbog takvih dovesti do lakših ili srednje teških tjelesnih ozljeda.
  • Seite 61 2 Sigurnost SMA Solar Technology AG OPASNOST UPOZORENJE Smrtna opasnost od strujnog udara pri Opasnost po život od vatre i eksplozije kontaktu s komponentama pod U rijetkim slučajevima u izmjenjivaču se u slučaju naponom kada je proizvod otvoren kvara može stvoriti mješavina zapaljivih plinova. U tom stanju operacije prekapčanja mogu unutar...
  • Seite 62 Sunny Portal prijenosa ili Prijenos podataka korištenju opcije FTP-Push. Posljedica toga mogu Zajedno s plavom LED lampicom simbol biti visoki troškovi internetske konekcije. signalizira stanje mrežne konekcije. • SMA Solar Technology AG preporučuje upotrebu flat rate pristupa internetu. SBxx-1VL-40-IS-xx-19 Kratke upute za uporabu...
  • Seite 63: Eu Izjava O Sukladnosti

    2015/863/EU (31.3.2015. L 137/10) (RoHS) WEEE-oznaka Proizvod nikada ne bacajte u kućanski ot- Ovim SMA Solar Technology AG izjavljuje da pad, nego ga uklonite prema službenim proizvodi opisani u ovom dokumentu ispunjavaju propisima o odlaganju elektroničkog ot- osnovne kriterije i druge relevantne odredbe gore pada koji vrijede na mjestu postavljanja.
  • Seite 64: Gyors Útmutató

    (elektronikusan, mechanikai Fax +49 561 9522-100 úton történő fénymásolattal vagy rögzítéssel) www.SMA.de továbbítani az SMA Solar Technology AG előzetes E-mail: info@SMA.de írásos engedélye nélkül. Az üzemen belüli Állapot: 2019. 11. 08. sokszorosítás, amely a termék értékelését vagy a Copyright ©...
  • Seite 65: Figyelmeztetési Fokozatok

    VESZÉLY követelményét. Olyan figyelmeztetést jelöl, amelynek figyelmen A terméket csak olyan országokban szabad kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy halálhoz használni, ahol engedélyezték vagy ahol a(z) SMA vezet. Solar Technology AG és a hálózat üzemeltetője jóváhagyta a használatát. FIGYELMEZTETÉS Az SMA termékeket kizárólag a mellékelt Olyan figyelmeztetést jelöl, amelynek figyelmen...
  • Seite 66 2 Biztonság SMA Solar Technology AG VESZÉLY VESZÉLY Életveszély feszültség alatt álló DC- Életveszély túlfeszültség és hiányzó kábelek megérintése esetén túlfeszültség-védelem esetén bekövetkező áramütés miatt bekövetkező áramütés miatt Napsütésben a PV-modulok magas A túlfeszültségek (pl. villámcsapás esetén) hálózati egyenfeszültséget hoznak létre, amely a DC- kábeleken vagy más adatkábeleken keresztül...
  • Seite 67 • Biztosítsa, hogy illetéktelenek ne férjenek gyakoriságától vagy az FTP-Push használatától hozzá az inverterhez. függ. Az internetelőfizetés költségei magasak lehetnek. FIGYELMEZTETÉS • A(z) SMA Solar Technology AG átalánydíjas Áramütés általi életveszély valamely internetelőfizetés használatát javasolja. mérőműszer túlfeszültség miatti A hálózati paraméterek neveinek és meghibásodása esetén egységeinek módosítása a...
  • Seite 68: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    A termék nem rendelkezik galvanikus le- L 174/88) és 2015/863/EU választással. (2015.03.31 L 137/10) (RoHS) Az SMA Solar Technology AG ezennel kijelenti, hogy a jelen dokumentumban ismertetett termékek WEEE-jelölés megfelelnek a fent nevezett irányelvek alapvető A terméket nem szabad a háztartási hul- követelményeinek és egyéb fontos...
  • Seite 69: Disposizioni Legali

    • Corso di formazione su pericoli e rischi durante Si comunica tuttavia espressamente ai lettori che l’installazione, la riparazione e l’uso di SMA Solar Technology AG si riserva il diritto, senza apparecchi e impianti elettrici preavviso e/o in conformità alle corrispondenti •...
  • Seite 70: Utilizzo Conforme

    Un uso diverso può ATTENZIONE provocare danni personali o materiali. Identifica un'avvertenza di sicurezza la cui Gli interventi sui prodotto SMA, ad es. modifiche e inosservanza può provocare lesioni leggere o aggiunte, sono consentiti solo previa esplicita medie.
  • Seite 71 2 Sicurezza SMA Solar Technology AG PERICOLO PERICOLO Pericolo di morte per folgorazione in Pericolo di morte per folgorazione in caso di contatto con cavi CC sotto presenza di sovratensioni e in assenza di tensione protezione da sovratensioni Con luce incidente, i moduli fotovoltaici producono In assenza della protezione da sovratensioni, le una alta tensione CC sui cavi CC.
  • Seite 72: Simboli Sul Prodotto

    FTP Push. Ne possono derivare elevati costi per il collegamento Internet. AVVERTENZA • SMA Solar Technology AG raccomanda di Pericolo di morte per folgorazione in scegliere una tariffa flat per Internet. caso di danneggiamento irreparabile Modifica dei nomi e delle unità...
  • Seite 73: Dichiarazione Di Conformità Ue

    L 137/10) (RoHS) tronici in vigore nel luogo di installazio- SMA Solar Technology AG dichiara che i prodotti descritti all’interno del presente documento sono Il prodotto è idoneo al montaggio ester- conformi ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti delle direttive sopra citate.
  • Seite 74: Sparčioji Apžvalga

    • „SB1.5-1VL-40“ („Sunny Boy 1.5“) nuo sutikimas nebūtinas. programinės aparatinės įrangos versijos ≥ „SMA Solar Technology AG“ nei aiškiai, nei pagal „3.00.00.R“ nutylėjimą negali užtikrinti ar suteikti garantijos dėl • „SB2.0-1VL-40“ („Sunny Boy 2.0“) nuo pateiktos dokumentacijos, joje aprašytos...
  • Seite 75: Naudojimas Pagal Paskirtį

    „Talpinė nuotėkio srovė“, kuri pateikta www.SMA-Solar.com). Visada būtina laikytis leistinos visų komponentų eksploatavimo srities ir montavimo nurodymų. Gaminį leidžiama naudoti tik tose šalyse, kuriose leidžiama naudoti šį gaminį, arba kuriose naudoti leidimą suteikė „SMA Solar Technology AG“ ir tinklo operatorius. Sparčioji apžvalga SBxx-1VL-40-IS-xx-19...
  • Seite 76 2 Saugumas SMA Solar Technology AG PAVOJUS PAVOJUS Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio, Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio palietus įtampingąjį nuotolinės srovės atsiradus viršįtampiui ir nenaudojant tiekimo laidą apsaugos nuo įtampių sistemos PV moduliai, patekus šviesai, gamina aukštą Jei nėra apsaugos nuo viršįtampio, tinklo kabeliu ar nuolatinę...
  • Seite 77 Push“ naudojimo. Pasekmė gali būti didelės išlaidos • Įsitikinkite, kad pašaliniai asmenys negalės už interneto ryšį. prieiti prie inverterio. • „SMA Solar Technology AG“ rekomenduoja naudoti interneto tarifą be apribojimų. ĮSPĖJIMAS Tinklo parametrų pavadinimų ir Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio, jei vienetų...
  • Seite 78: Es Atitikties Deklaracija

    Neišmeskite gaminio, kartu su buitinėmis L 137/10) (RoHS) atliekomis, o utilizuokite pagal gaminio naudojimo vietoje  galiojančias Šiuo dokumentu „SMA Solar Technology AG“ elektroninių atliekų šalinimo taisykles. patvirtina, kad šiame dokumente aprašyti gaminiai atitinka anksčiau minėtų direktyvų pagrindinius Gaminys yra pritaikytas montuoti lauke.
  • Seite 79: Īsā Pamācība

    Juridiskie noteikumi SMA Solar Technology AG Tālr. +49 561 9522-0 Juridiskie noteikumi Fakss +49 561 9522-100 Šajā dokumentā ietvertā informācija ir SMA Solar www.SMA.de Technology AG īpašums. Nevienu šī dokumenta daļu E-pasts: info@SMA.de bez iepriekšējas SMA Solar Technology AG rakstiskas atļaujas nav atļauts pavairot, saglabāt Atjauninātā: 08.11.2019...
  • Seite 80: Paredzētais Lietojums

    Izstrādājumu drīkst lietot tikai valstīs, kuras tā izstrādājumu no elektroapgādes un lietošana ir apstiprināta vai kurās to atļauj lietot nodrošiniet to pret atkārtotu ieslēgšanu. SMA Solar Technology AG un tīkla apsaimniekotājs. • Neatvienojiet līdzstrāvas spraudsavienojums Lietojiet SMA izstrādājumus tikai atbilstīgi slodzē.
  • Seite 81 2 Drošība SMA Solar Technology AG BĪSTAMI BRĪDINĀJUMS Dzīvības apdraudējums strāvas trieciena Apdraudējums dzīvībai, ko rada dēļ, pieskaroties atvērta izstrādājuma ugunsgrēks vai sprādziens spriegumu vadošām daļām Retos gadījumos kļūda sprieguma invertora iekšpusē var radīt ugunsnedrošu gāzu maisījumu. Ekspluatācijas laikā izstrādājuma spriegumu Slēgšanas darbību ietekmē...
  • Seite 82 Sunny portāla pārraidīšanas vai FTP Push signalizē par sprieguma invertora lietošanas biežuma. Sekas var būt augstas darbības stāvokli. interneta savienojuma izmaksas. • SMA Solar Technology AG iesaka lietot Datu pārraide interneta pieslēgumu ar fiksētu maksu par Kopā ar zilo gaismas diodi simbols interneta lietošanu.
  • Seite 83: Es Atbilstības Deklarācija

    (08.06.2011. izolācijas. L 174/88) un 2015/863/EU (31.03.2015. L 137/10) (RoHS) EEIA marķējums Ar šo SMA Solar Technology AG apliecina, ka šajā Likvidējiet produktu saskaņā ar elektrisko dokumentā aprakstītie izstrādājumi atbilst iepriekš un elektronisko iekārtu atkritumu minēto direktīvu pamatprasībām un citiem apsaimniekošanas noteikumiem, kas ir attiecīgajiem noteikumiem.
  • Seite 84: Beknopte Handleiding

    • kennis van de geldende wetgeving, normen en uit te voeren, die SMA met het oog op richtlijnen productverbeteringen en gebruikservaringen • kennis over en naleving van dit document, geschikt vindt.
  • Seite 85: Symbolen In Het Document

    LET OP alleen toegestaan met uitdrukkelijke schriftelijke Markeert een veiligheidsaanwijzing waarvan het toestemming van SMA Solar Technology AG. Als er niet in acht nemen tot materiële schade kan leiden. niet goedgekeurde wijzigingen worden uitgevoerd, vervalt de garantie en in de meeste gevallen ook de 1.5 Symbolen in het document...
  • Seite 86 2 Veiligheid SMA Solar Technology AG hoofdstuk aandachtig door en neem altijd alle GEVAAR veiligheidsaanwijzingen in acht om lichamelijk letsel Levensgevaar door elektrische schok bij of materiële schade te voorkomen en een lange overspanningen en ontbrekende levensduur van het product te garanderen.
  • Seite 87 2 Veiligheid SMA Solar Technology AG WAARSCHUWING WAARSCHUWING Levensgevaar door vuur of explosie Levensgevaar door elektrische schokken bij beschadiging van het meettoestel bij In uitzonderlijke gevallen kan in geval van storing overspanning. intern in de omvormer een ontvlambaar gasmengsel ontstaan. Door schakelhandelingen kan in deze...
  • Seite 88: Symbolen Op Het Product

    • SMA Solar Technology AG adviseert gebruik Documentatie in acht nemen van een internetabonnement met onbeperkt Neem alle met het product meegelever- dataverkeer.
  • Seite 89 2011/65/EU (08-06-2011 L 174/88) en 2015/863/EU (31-03-2015 L 137/10) (RoHS) Hiermee verklaart SMA Solar Technology AG dat de in dit document beschreven producten in overeenstemming zijn met de wezenlijke vereisten en andere relevante bepalingen van de bovengenoemde richtlijnen. De volledige EU- verklaring van overeenstemming vindt u op www.SMA-Solar.com.
  • Seite 90: Przepisy Prawne

    Niniejszym wyraźnie 1.1 Zakres obowiązywania wykluczamy wszelkie zapewnienia i gwarancje w • SB1.5-1VL-40 (Sunny Boy 1.5) z tym zakresie. Firma SMA Solar Technology AG i jej oprogramowaniem sprzętowym w wersji ≥ dystrybutorzy w żadnym wypadku nie ponoszą 3.00.00.R odpowiedzialności za ewentualne bezpośrednie lub...
  • Seite 91: Bezpieczeństwo

    SMA Solar Wskazuje na ostrzeżenie, którego zignorowanie Technology AG i operatora sieci przesyłowej. może spowodować średnie lub lekkie obrażenia Produkty firmy SMA wolno stosować wyłącznie w ciała. sposób opisany w załączonych dokumentach i zgodnie z ustawami, regulacjami, przepisami i UWAGA normami obowiązującymi w miejscu montażu.
  • Seite 92: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG użytkowania produktu. Firma SMA Solar NIEBEZPIECZEŃSTWO Technology AG nie ponosi odpowiedzialności za Zagrożenie życia na skutek porażenia przestrzeganie, względnie nieprzestrzeganie tych prądem w przypadku dotknięcia przepisów lub regulacji w związku z instalacją elementów przewodzących napięcie, produktu.
  • Seite 93 2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Zagrożenie życia wskutek porażenia Zagrożenie życia wskutek pożaru lub prądem przy przepięciach i braku wybuchu ogranicznika przepięć W odosobnionych sytuacjach wewnątrz falownika może wytworzyć się przy usterce palna mieszanka W przypadku braku ogranicznika przepięć...
  • Seite 94 Może to być przyczyną wysokich opłat za porażenia prądem elektrycznym. korzystanie z internetu. • Używać tylko przyrządów pomiarowych z • Firma SMA Solar Technology AG zaleca minimalnym zakresem napięcia wejściowego korzystanie ze zryczałtowanej taryfy opłat DC 1000 V lub z większym zakresem.
  • Seite 95: Deklaracja Zgodności Ue

    2015/863/UE (31.3.2015 i elektronicznego. L 137/10) (RoHS) Produkt może być montowany na ze- Firma SMA Solar Technology AG oświadcza wnątrz budynków. niniejszym, że produkty opisane w niniejszym dokumencie spełniają zasadnicze wymagania i inne istotne wymogi określone przez ww. dyrektywy.
  • Seite 96: Disposições Legais

    Observações relativas a este determinada finalidade. Todas as promessas e documento garantias pertinentes são expressamente revogadas pela presente. A SMA Solar Technology AG e os 1.1 Aplicabilidade respectivos distribuidores especializados não • SB1.5-1VL-40 (Sunny Boy 1.5) a partir da assumem, sob qualquer circunstância, a versão de firmware ≥...
  • Seite 97: Segurança

    O produto só pode ser utilizado em países para os causar a morte ou lesões graves. quais esteja homologado ou para os quais tenha sido aprovado pela SMA Solar Technology AG e CUIDADO pelo operador da rede. Assinala um aviso que, se não observado, poderá...
  • Seite 98: Avisos De Segurança Importantes

    2 Segurança SMA Solar Technology AG A placa de identificação tem de estar sempre PERIGO afixada no produto. Perigo de morte devido a choque 2.2 Avisos de segurança eléctrico causado pelo caso de contacto importantes com peças do sistema sob tensão em Guardar o manual caso de defeito à...
  • Seite 99 2 Segurança SMA Solar Technology AG ATENÇÃO ATENÇÃO Perigo de morte devido a fogo e Perigo de vida devido a choque eléctrico explosão em caso de destruição de um aparelho de medição devido a sobretensão Muito raramente, em caso de erro, poderá formar- se uma mistura gasosa inflamável no interior do...
  • Seite 100: Símbolos No Produto

    Respeitar a documentação Internet. Respeite toda a documentação forneci- • A SMA Solar Technology AG recomenda a da com o produto. utilização de um tarifário de internet com valor fixo e tráfego ilimitado.
  • Seite 101: Declaração De Conformidade Ue

    2011/65/UE (08.06.2011 L 174/88) e 2015/863/EU (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) A SMA Solar Technology AG declara, por este meio, que os produtos neste documento cumprem os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das directivas acima mencionadas. A declaração de conformidade UE completa encontra-se em www.SMA-Solar.com.
  • Seite 102: Grupul-Ţintă

    şi nu Indicaţii privind acest document necesită acordul firmei. SMA Solar Technology AG nu oferă nicio garanție, 1.1 Domeniul de valabilitate în mod expres sau implicit, cu privire la orice • SB1.5-1VL-40 (Sunny Boy 1.5) începând cu documentație sau la software-ul și accesoriile...
  • Seite 103: Utilizare Conformă

    Intervenţiile în produsele SMA, cum sunt modificările şi transformările, sunt permise numai cu acordul ATENŢIE expres, dat în scris, al SMA Solar Technology AG. Reprezintă un avertisment a cărui nerespectare Intervenţiile neautorizate duc la anularea drepturilor poate duce la apariţia de daune materiale.
  • Seite 104 2 Siguranţa SMA Solar Technology AG PERICOL PERICOL Pericol de deces prin electrocutare la Pericol de deces prin electrocutare în atingerea cablurilor DC aflate sub caz de supratensiune şi lipsă a protecţiei tensiune contra supratensiunii La incidenţa luminii, modulele fotovoltaice produc Dacă...
  • Seite 105 Sunny Portal sau de utilizarea FTP-Push. Urmarea o pot reprezenta costuri ridicate pentru conexiunea AVERTISMENT de Internet. Pericol de moarte prin electrocutare la • SMA Solar Technology AG recomandă distrugerea aparatului de măsură din utilizarea unui tarif de Internet cu flatrate. cauza supratensiunii Modificarea numelor şi unităţilor Supratensiunea poate Atingerea carcasei aflate sub parametrilor de reţea pentru...
  • Seite 106: Declaraţie De Conformitate Ue

    (08.06.2011 L 174/88) şi 2015/863/EU (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) Marcaj WEEE Prin prezenta SMA Solar Technology AG declară Nu aruncaţi produsul la gunoiul mena- că produsele descrise în prezentul document sunt în jer, ci respectând normele de colectare concordanţă cu standardele fundamentale şi cu valabile pentru deşeurile electrice şi elec-...
  • Seite 107: Právne Ustanovenia

    • kvalifikácia na inštaláciu a uvedenie aby bol stále aktuálny. Čitateľov však výslovne elektrických prístrojov a zariadení do upozorňujeme na to, že si spoločnosť SMA Solar prevádzky Technology AG vyhradzuje právo vykonať na týchto • poznať príslušné zákony, normy a smernice špecifikáciách zmeny, ktoré...
  • Seite 108: Použitie V Súlade S Určením

    Iné použitie Označuje varovné oznámenie, ktorého môže viesť k zraneniu osôb a vecným škodám. nerešpektovanie môže spôsobiť smrť alebo ťažké Zásahy do výrobkov SMA, napr. zmeny a poranenia. prestavby, sú povolené len s výslovným písomných schválením spoločnosti SMA Solar Technology AG.
  • Seite 109 2 Bezpečnosť SMA Solar Technology AG NEBEZPEČENSTVO NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo ohrozenia života Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým prúdom pri dotyku zásahom elektrickým prúdom v prípade s vodičmi jednosmerného prúdu prepätí a chýbajúcej ochrany proti prepätiu PV moduly vytvárajú pri dopade svetla nebezpečné...
  • Seite 110 Sunny Portal alebo využívania funkcie FTP-Push. V • Zabezpečte, aby k striedaču nemali prístupu dôsledku toho môžu vzniknúť vysoké náklady za neoprávnené osoby. internetové spojenie. • Spoločnosť SMA Solar Technology AG VAROVANIE odporúča využívať internetovú tarifu s Nebezpečenstvo ohrozenia života paušálnym poplatkom.
  • Seite 111: Eú Vyhlásenie O Zhode

    (8.6.2011, L 174/88) a 2015/863/EÚ (31.3.2015, Výrobok nedisponuje galvanickým od- L 137/10) (RoHS) delením. SMA Solar Technology AG týmto vyhlasuje, že výrobky popísané v tomto dokumente spĺňajú Označenie WEEE základné požiadavky a iné relevantné ustanovenia Výrobok nelikvidujte v rámci domového vyššie uvedených smerníc. Celé vyhlásenie EÚ o odpadu, ale podľa predpisov na likvidá-...
  • Seite 112: Vsebina In Struktura Dokumenta

    E-pošta: info@SMA.de koli drug način (elektronsko, mehansko, prek Stanje: 8. 11. 2019 fotokopije ali posnetka) prenesti brez predhodnega Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Vse pisnega dovoljenja SMA Solar Technology AG. pravice pridržane. Notranje razmnoževanje, ki je namenjeno za...
  • Seite 113: Namenska Uporaba

    SMA Solar Technology AG Izdelek se sme uporabljati samo v državah, za katere NEVARNOST ima dovoljenje ter v katerih sta jih odobrila SMA Označuje opozorilo, pri katerem neupoštevanje Solar Technology AG in upravitelj omrežja. neposredno privede do smrti ali hudih telesnih Izdelke SMA uporabljajte izključno v skladu z...
  • Seite 114 2 Varnost SMA Solar Technology AG NEVARNOST NEVARNOST Smrtna nevarnost zaradi električnega Smrtna nevarnost zaradi električnega udara pri dotiku električnega kabla za udara pri prenapetosti in manjkajoči enosmerni tok pod napetostjo prenapetostni zaščiti FV-modul pri vpadu svetlobe ustvarja visoko Prenapetosti (npr. v primeru udara strele) se lahko enosmerno napetost, ki se prenaša po kablih za...
  • Seite 115 Sunny Portal dostopa do razsmernika. ali uporabe potisne storitve FTP. Posledično lahko nastanejo visoki stroški internetne povezave. OPOZORILO • SMA Solar Technology AG priporoča Smrtna nevarnost zaradi električnega uporabo internetne tarife s pavšalnim urada pri uničenju merilne naprave zneskom.
  • Seite 116: Izjava Eu O Skladnosti

    Izdelka ne odstranjujte skupaj z L 137/10) (RoHS) gospodinjskimi odpadki, ampak v skladu z predpisi glede odstranjevanja za S tem SMA Solar Technology AG izjavlja, da so električni odpad, ki veljajo na mestu izdelki, opisani v tem dokumentu, skladni s namestitve.
  • Seite 117: Snabbanvisning

    Rättsliga bestämmelser SMA Solar Technology AG Fax +49 561 9522-100 Rättsliga bestämmelser www.SMA.de Informationen i dessa dokument ägs av SMA Solar E-post: info@SMA.de Technology AG. Ingen del av det här dokumentet får Dokumentrevision: 2019-11-08 mångfaldigas, sparas i ett dataspridningssystem eller överföras på...
  • Seite 118: Ändamålsenlig Användning

    • Dra inte ur likströmskontakterna vid påslagen Produkten får bara användas i länder där den är ström. tillåten eller för vilka den är frigiven av SMA Solar • Använd lämplig personlig skyddsutrustning Technology AG och nätoperatören. vid alla arbeten på produkten.
  • Seite 119 2 Säkerhet SMA Solar Technology AG FARA VARNING Livsfara på grund av elektrisk stöt om du Livsfara genom brand och explosion vidrör spänningsförande komponenter I sällsynta fall kan vid fel en antändlig gasblandning vid arbete med öppen produkt. uppstå inuti växelriktaren. Genom kopplingar med den här statusen kan en brand uppstå...
  • Seite 120 överföringarna görs eller användningen av FTP- Växelriktare push. Följden kan bli höga kostnader för Symbolen indikerar tillsammans med internetuppkopplingen. den gröna lysdioden drifttillståndet för • SMA Solar Technology AG rekommenderar växelriktaren. att internet med fast avgift används. SBxx-1VL-40-IS-xx-19 Snabbanvisning...
  • Seite 121: Eu-Konformitetsförklaring

    Produkten är skyddad mot att damm L 137/10) (RoHS) tränger in och mot vatten som riktas mot huset som stråle i alla riktningar. Härmed förklarar SMA Solar Technology AG, att produkterna som beskrivs i detta dokument CE-märkning överensstämmer med grundläggande krav och andra Produkten motsvarar kraven i relevanta relevanta bestämmelser i ovannämnda direktiv.
  • Seite 122: Instructions

    Instructions Scope of Delivery Lieferumfang Обхват на доставката Obsah dodávky Leveringsomfang Παραδιδόμενος εξοπλισμός Contenido de la entrega Tarnekomplekt Toimituksen sisältö Contenu de la livraison Opseg isporuke A csomag tartalma Contenuto della fornitura Pristatomas komplektas Piegādes komplekts Leveringsomvang Zakres dostawy Material fornecido Setul de livrare Objem dodávky Obseg dobave...
  • Seite 123 Mounting Montage Монтаж Montáž Montering Εγκατάσταση Montaje Monteerimine Asennus Montage Montaža Felszerelés Montaggio Montavimas Montāža Montage Montaż Montagem Montajul Montáž Montaža Montering 9 kg 6 - 1 0 4 5 0 1 2 2 Ø 6 SW 10 SBxx-1VL-40-IS-xx-19...
  • Seite 124 AC Connection AC-Anschluss Свързване на променливия ток AC připojení tilslutning Σύνδεση AC Conexión de CA Toiteühendus AC-liitäntä Raccordement AC AC-priključak AC-csatlakoztatás Collegamento CA Kintamosios srovės jungtis Maiņstrāvas pieslēgums AC-aansluiting Przyłącze AC Ligação CA Conexiune AC Prípojka pre striedavý prúd Priključek AC Växelströmsanslutning RCD TypA §...
  • Seite 125 DC Connection DC-Anschluss Свързване на постоянния ток DC připojení tilslutning Σύνδεση DC Conexión de CC Alalisvooluühendus DC-liitäntä Raccordement DC-priključak DC-csatlakoztatás Collegamento CC Nuolatinės srovės jungtis Līdzstrāvas pieslēgums DC-aansluiting Przyłącze DC Ligação CC Conexiune DC DC prípojka Priključek DC Likströmsanslutning 2.5 to 6 mm Ø...
  • Seite 126 Aceder à interface de utilizador através de WLAN. Apelarea interfeței utilizatorului prin WLAN Vyvolanie používateľského rozhrania pomocou WLAN Zagon uporabniškega vmesnika prek WLAN Öppna användargränssnitt via WLAN SMA 360° S M A S M A SMA 360° 3 6 0 3 6 0 °...
  • Seite 127 The password is also the system password. It is required not yet been changed for this device. for system registration in Sunny Portal. You must change the password before proceeding. Assign a uniform password to all SMA devices in the system. English English Language...
  • Seite 128 The password is also the system password. It is required not yet been changed for this device. You must change the password before proceeding. for system registration in Sunny Portal. Assign a uniform password to all SMA devices in the system. English English Language...
  • Seite 129 Summary Sunny Boy XX Network Configuration Device name: Network configured Serial number: Network name Type of communication IP address of the inverter Status WLAN Firmware version: Ethernet Select a configuration option: Type of communication SMA Grid Guard-Code Skip configuration SBxx-1VL-40-IS-xx-19...
  • Seite 130 Disconnect from voltage sources Freischalten Изключване на напрежението Odpojení střídače od napětí Åbning Απομόνωση από την τάση Desconexión de la tensión Lahti ühendamine Kytkentä jännitteettömäksi Mettez hors tension Isključivanje Az inverter áramtalanítása Disinserire Atblokavimas Atbloķēšana Vrijschakelen Odłączenie Seccionar completamente Deconectarea Spustenie Odklop Frikoppling...
  • Seite 131 Disassembling the DC Connectors DC-Steckverbinder demontieren Демонтаж на DC свързващия щепсел Demontáž DC konektorů Afmontering af AC-stikforbinder Αφαίρεση βύσματος σύνδεσης DC Desmontaje de los conectadores de enchufe de CC Alalisvoolu pistmiku lahtivõtmine Tasavirtapistokkeen irrotus Démontage des connecteurs DC Demontaža DC utičnih spojnika DC-csatlakozó...
  • Seite 132 Netherlands: +31 30 2492 000 +49 561 9522‑1499 Luxembourg SMA Online Service Center: Monitoring Systems www.SMA-Service.com Nederland (Kommunikationsprodukte): Česko SMA Service Partner TERMS a.s. +49 561 9522‑2499 Magyarország +420 387 6 85 111 Hybrid Controller: Slovensko SMA Online Service Center: +49 561 9522-3199 www.SMA-Service.com Sunny Island, Sunny Boy Storage, Türkiye...
  • Seite 133 South Africa SMA Solar Technology South Africa Argentina SMA South America SPA Pty Ltd. Brasil Santiago de Chile Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú International: +27 (0)21 826 0699 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com Other International SMA Service Line...
  • Seite 134 Felhasználói jelszó | Password utente | Vartotojo slaptažodis | Lietotāja parole | Gebruikerswachtwoord | Hasło użytkownika | Palavra-passe do utilizador | Parolă utilizator | Používateľské heslo | Uporabnikovo geslo | Användarlösenord | Kullanıcı şifresi | รหั ส ผ่ า นของผู ้ ้ ใ ช้ www.SMA-Solar.com...

Inhaltsverzeichnis