Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Istruzioni per l'uso
I
GB
Italiano, 1
English, 9
F
E
Español, 33
Français, 25
NL
Nederlands, 49
H562 IX
H562 WH
H562 BK
H572 IX
H592 IX
D
Deutsch, 17
P
Portoguês, 41
Sommario
CAPPA
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit H562 IX

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Español, 33 Portoguês, 41 Français, 25 Descrizione, 5 Versione filtrante Versione aspirante Nederlands, 49 Funzionamento, 6 Comandi H562 IX Manutenzione, 7 H562 WH Pulizia della cappa H562 BK Pulizia dei filtri antigrasso H572 IX Sostituzione dei filtri carbone H592 IX...
  • Seite 2: Installazione

    Installazione Montaggio Fissaggio del tubo decorativo Prima di procedere alle operazioni di montaggio, 1) Appoggiare la staffa (D) a 50 mm dal soffitto per una più facile manovrabilità dell'apparecchio e posizionarla sulla verticale della cappa. disinserire la griglia metallica (per le istruzioni vedere Con un pennarello segnare sulla parete i 2 fori;...
  • Seite 3 4) Solamente per le versioni filtranti: fissare il defletto- 7) Solamente per le versioni filtranti; re aria (G) al tubo inferiore utilizzando 2 viti. nella versione filtrante è necessario l’uso del filtro/i carbone, per cui, nel caso non sia già installato nella cappa, montatelo/i come segue: agganciate il filtro carbone con movimento rotatorio, in senso anti-orario.
  • Seite 4: Informazioni Tecniche

    Informazioni tecniche Collegamento elettrico Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingom- bro del tubo decorativo. Nell’operazione di collegamento elettrico verificare che i valori di tensione corrispondano con quelli indicati nella targa inserita all’interno dell’apparecchio. Se il Vostro apparecchio non è provvisto di cavo flessibile non separabile e di spina, o di altro dispositivo che assicuri la onnipolare disinserzione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti...
  • Seite 5: Descrizione

    Descrizione Versione aspirante La cappa puo’ essere in versione filtrante o in versione aspirante. Decidere sin dall’inizio il tipo di installazione. La cappa aspira l’aria della cucina impregnata di fumi Per una maggiore efficienza, consigliamo di installare e di odori facendola passare attraverso il filtro la cappa in versione aspirante (se possibile).
  • Seite 6: Funzionamento

    Funzionamento Comandi A - Tasto illuminazione D - Tasto terza velocità Accende / Spegne le luci. Attiva / Disattiva il motore. Aziona il motore alla 3 velocità B - Tasto ON/OFF motore Attiva / Disattiva il motore. E - Spia di funzionamento del motore Il motore si attiva alla prima velocità.
  • Seite 7: Manutenzione

    Manutenzione Sostituzione dei filtri carbone Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione è necessario togliere tensione. Nel caso d'uso dell'apparecchio in versione filtrante, Per evitare un possibile rischio di incendio attenersi sarà necessario sostituire i filtri al carbone (L). alle istruzioni indicate per la pulizia dei filtri Rimuovere i filtri carbone con movimento rotatorio, in antigrasso e la rimozione di eventuali depositi...
  • Seite 8: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Sicurezza generale di calore. Pertanto attrezzare il locale con delle prese d’aria che alimentino un flusso costante La distanza minima tra la superficie di supporto di aria fresca. delle pentole sul piano di cottura e la parte inferiore della cappa deve essere 65 cm.
  • Seite 9 Français, 25 Español, 33 Portoguês, 41 Description, 13 Filtering version Ducting version Nederlands, 49 Operation, 14 Controls H562 IX H562 WH Maintenance,15 H562 BK Cleaning the hood Cleaning the grease filters H572 IX Replacing the charcoal filters H592 IX Replacing the lamps...
  • Seite 10: Installation

    Installation Assembly Securing the decorative flue 1) Place the bracket (C) 50 mm from the ceiling and Before proceeding with the assembly operations, position it on the vertical axis of the hood. remove the metal grille so that the hood is easier With a felt-tip pen, mark the 2 holes on the wall;...
  • Seite 11 4) Only for filtering versions: Secure the air baffle (G) 7) Only for filtering versions; to the lower flue using 2 screws. One or more charcoal filters are required for the filtering version. If they are not yet installed in the hood, fit it/them as follows: fit the charcoal filter by turning it anticlockwise.
  • Seite 12: Technical Information

    Technical information Electrical connection which is marked with the letter N or coloured black; – the wire which is coloured brown must be Arrange the electrical power supply within the connected to the terminal which is marked with the decorative flue dimensions. letter L or coloured red.
  • Seite 13: Description

    Description Ducting version The hood may be in the filtering or ducting version. Decide from the outset which type is to be installed. For better efficiency, we recommend installing the The hood aspirates air from the kitchen impregnated hood in the ducting version (if possible). with fumes and smells, passes it through the grease filter and then expels it to the outside through an exhaust duct.
  • Seite 14: Operation

    Operation Controls A - Light button D - Third speed button Turns the lights on/off. Activates/deactivates the motor. Activates the motor at third speed B - Motor ON/OFF button Activates/deactivates the motor. E - Motor operation light The motor is activated at first speed. C - Second speed button Activates/deactivates the motor.
  • Seite 15: Maintenance

    Maintenance Replacing the charcoal filters Always switch off the electricity supply before carrying out any cleaning or servicing operations If using the hood in the filtering version, the charcoal on the appliance. filters (L) will periodically have to be replaced. To avoid possible risks of fire always comply with Remove the charcoal filters by turning it clockwise.
  • Seite 16: Precautions And Tips

    Precautions and tips General safety Disposal The distance between the supporting surface for The European Directive 2002/96/EC on Waste the cooking vessels on the hob and the lower part Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires of the hood must be at least 65 cm. that old household electrical appliances must If the instructions for installation for the hob specify not be disposed of in the normal unsorted municipal...
  • Seite 17 Technische Daten Français, 25 Español, 33 Portoguês, 41 Beschreibung, 21 Umluftversion Abluftversion Nederlands, 49 Betrieb, 22 Bedienung H562 IX Wartung, 23 H562 WH Reinigung der Abzugshaube H562 BK Reinigung der Fettfilter H572 IX Austausch der Kohlefilter H592 IX Austausch der Lampen Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise, 24...
  • Seite 18 Installation Montage Vor Beginn der Montagearbeiten ist zur besseren Handhabung des Geräts das Metallgitter herauszunehmen (Hinweise zur Demontage siehe “Reinigung der Fettfilter” im Kapitel “Wartung”). Wandmontage 1) An der Wand eine vertikale Linie bezogen auf die Befestigung des Zierrohres Kochfläche markieren. Die 4 erforderlichen Bohrlöcher (Löcher A und B) mit den in 1) Den Bügel (D) im Abstand von 50 mm von der nachstehender Abbildung angegebenen...
  • Seite 19 4) Nur für Umluftversionen: Den Luftabweiser (G) mit 7) Nur für Umluftversionen; 2 Schrauben am unteren Rohr befestigen. In der Umluftversion muß /muessen der/die Kohlefilter eingebaut werden. Wenn die Haube keinen Umluftfilter schon installiert hat, muß /muessen der/die Kohlefilter wie es folgt, installiert oder entfernt werden: der/die Kohlefilter durch eine Drehbewegung entgegen dem Uhrzeigersinn einsetzen.
  • Seite 20: Technische Informationen

    Technische Informationen Elektroanschluss Der Netzanschluss muss innerhalb des Umrisses des Zierrohres vorgenommen werden. Beim elektrischen Anschluss muss überprüft werden, ob die Spannungswerte des Stromnetzes mit den Werten auf dem im Innern des Gerätes angebrachten Typenschilds übereinstimmen. Falls Ihr Gerät nicht mit einem fest angeschlossenem Kabel mit Stecker oder einer sonstigen Vorrichtung, die eine allpolige Unterbrechung mit einer Kontaktöffnung von...
  • Seite 21: Beschreibung

    Beschreibung Abluftversion Die Dunsthaube kann als Abluft- oder Umluftversion installiert werden. Entscheiden Sie vor der Installation, welche Version Die Dunsthaube saugt Rauch und Küchendünste aus Sie wünschen (Umluft- oder Abluftversion). der Küche ab, und Gerüche, indem diese durch der Zur Verbesserung der Effizienz raten wir, die Haube Fettfilter geleitet und anschließend durch den (sofern möglich) als Abluftversion zu installieren.
  • Seite 22: Betrieb

    Betrieb Bedienung A - Beleuchtungstaste D - Taste dritte Geschwindigkeitsstufe Ein- / Ausschaltung der Beleuchtung. Ein- und Ausschaltung des Motors. Schaltet den Motor auf Geschwindigkeitsstufe B - Taste Motor ON/OFF Ein- und Ausschaltung des Motors. E - Kontrollleuchte Motorbetrieb Der Motor läuft auf der ersten Geschwindigkeitsstufe C - Taste zweite Geschwindigkeitsstufe Ein- und Ausschaltung des Motors.
  • Seite 23: Wartung

    Wartung Fettfilter - je nach Gebrauch - im Durchschnitt alle 2 Vor jeder Reinigungs- oder Wartungsarbeit muss Monate reinigen. das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Zur Vermeidung einer möglichen Brandgefahr die Anweisungen zur Reinigung der Fettfilter und zur Austausch der Kohlefilter Entfernung eventueller Fettablagerungen auf dem Gerät beachten.
  • Seite 24: Vorsichtsmaßnahmen Und Hinweise

    Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise Allgemeine Sicherheit Verbrennung benötigt. Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, wenn bei gleichzeitigem Betrieb von Haube Der Mindestabstand zwischen der Topf- und raumluftabhängiger Feuerstätte im Aufstell- Trägerfläche auf der Kochmulde und dem unteren raum der Feuerstätte ein Unterdruck von höchstens Teil der Abzughaube muss 65 cm betragen.
  • Seite 25 Español, 33 Portoguês, 41 Description, 29 Version filtrante Version aspirante Nederlands, 49 Fonctionnement, 30 Commandes H562 IX Maintenance, 31 H562 WH Nettoyage de la hotte H562 BK Nettoyage des filtres à graisse H572 IX Remplacement des filtres à charbon H592 IX Remplacement des ampoules Précautions et conseils, 32...
  • Seite 26: Installation

    Installation Montage Fixation du tuyau télescopique 1) Placer la bride (D) à 50 mm du plafond Avant de procéder aux opérations de montage, et pour une plus grande capacité de manoeuvre de et la mettre à la verticale par rapport à la hotte. l’appareil, dégager la grille métallique (voir les Marquer les 2 trous sur le mur au moyen d’un stylo instructions au paragraphe “Nettoyage du filtre à...
  • Seite 27 4) Pour les versions filtrantes seulement : Fixer le 7) Pour les versions filtrantes seulement; déflecteur d’air (G) au tuyau inférieur au moyen de sur la version recyclage, il est nécessaire d’utiliser 2 vis. le ou les filtres à charbon, aussi dans le cas où il(s) ne serai(en)t pas encore installé(s) dans la hotte, le(s) monter comme suit,: fixer le filtre à...
  • Seite 28: Informations Techniques

    Informations techniques Branchement électrique Installer l’alimentation électrique dans l’encombrement du tuyau décoratif. Lors du raccordement électrique assurez-vous que les valeurs de tension correspon-dent à celles qui sont indiquées sur la plaque des caractéristiques de l’appareil, qui se trouve à l'intérieur de celui-ci. Si votre appareil, n'a pas de câble flexible qui ne peut pas être séparé...
  • Seite 29: Description

    Description Version aspirante La hotte peut être installée en version filtrante ou en version aspirante. Vous devez décider, dès le début, le type La hotte aspire l’air de la cuisine imprégné de fumée d’installation. et d’odeurs en le faisant passer dans le filtre Pour une plus grande efficacité, nous conseillons à...
  • Seite 30: Fonctionnement

    Fonctionnement Commandes A - Touche d’éclairage D - Touche de 3ème vitesse Allume / éteint les lumières. Démarre / arrête le moteur. Met le moteur sur la 3 vitesse ème B - Touche marche/arrêt du moteur Démarre / arrête le moteur. E - Témoin lumineux de fonctionnement du moteur Le moteur démarre en première vitesse.
  • Seite 31: Maintenance

    Maintenance Nettoyer les filtres à graisse en moyenne tous les 2 Avant de procéder à une opération d’entretien ou mois, en fonction de l’utilisation. de nettoyage quelconque, débrancher l’appareil. Pour éviter des risques d'incendie possibles suivre les instructions données concernant le nettoyage Remplacement des filtres à...
  • Seite 32: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Sécurité générale pourrait créer une dépression dans la pièce. La pression négative de la pièce ne doit pas La distance minimum entre la surface de support dépasser 0,04mbar, évitant ainsi que la source des casseroles sur le plan de cuisson et la partie de chaleur provoque un appel des gaz qui doivent inférieure de la hotte doit être de 65 cm.
  • Seite 33 Español, 33 Portoguês, 41 Descripción, 37 Versión filtrante Versión aspiradora Nederlands, 49 Funcionamiento, 38 Mandos H562 IX Mantenimiento, 39 H562 WH Limpieza de la campana H562 BK Limpieza de los filtros antigrasa H572 IX Desmontaje de los filtros de carbón H592 IX Sustitución de las bombillas...
  • Seite 34: Instalación

    Instalación Montaje Fijación del tubo decorativo 1) Apoye el estribo (D) 50 mm por debajo del techo Antes de proceder a las operaciones de montaje, para facilitar la manejabilidad del aparato, y colóquelo en la vertical de la campana. desconecte la rejilla de metal (para las instrucciones, Con un pincel, marque en la pared los 2 agujeros;...
  • Seite 35 4) Sólo para las versiones filtrantes: fije el deflector 7) Sólo para las versiones filtrantes; de aire (G) en el tubo inferior por medio de 2 en la versión filtrante es necesario usar filtro/s de tornillos. carbón, por consiguiente, si no han sido ya instalados en la campana, móntelo/s siguiendo las instrucciones que se indican a continuación: enganche el filtro de carbón girándolo en sentido...
  • Seite 36: Informaciones Técnicas

    Informaciones técnicas Conexión eléctrica Prepare la alimentación eléctrica dentro del espacio ocupado por el tubo decorativo. En la operación de conexión eléctrica verificar que los valores de tensión correspondan con los indicados en la placa colocada en el interior del aparato.
  • Seite 37: Descripción

    Descripción Versión aspiradora La campana puede ser de versión filtrante o versión aspiradora. Decida al principio el tipo de instalación (aspiradora La campana aspira el aire de la cocina, impregnado o filtrante). de humos y olores, haciéndolo pasar a través Para mejorar las prestaciones, aconsejamos instalar del filtro antigrasa, y luego lo expulsa mediante la campana en la versión aspiradora (si es posible).
  • Seite 38: Funcionamiento

    Funcionamiento Mandos A - Tecla de iluminación D - Tecla de tercera velocidad Enciende/Apaga las luces. Activa / Desactiva el motor. Acciona el motor a la 3 velocidad ª B - Tecla ON/OFF motor Activa / Desactiva el motor. E - Testigo de funcionamiento del motor. El motor se activa a la primera velocidad.
  • Seite 39: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpie los filtros antigrasa aproximadamente cada 2 Antes de proceder a cualquier operación de meses, dependiendo del uso. limpieza o de mantenimiento es necesario Desmontaje de los filtros de carbón desconectar el aparato. Para evitar un posible riesgo de incendio, Si el aparato se utiliza en versión filtrante, es atenerse a las instrucciones indicadas respecto a necesario sustituir los filtros de carbón (L).
  • Seite 40: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Seguridad general en la habitación. La presión negativa del local no debe superar los 0,04 mbar, para evitar La distancia mínima entre la superficie de soporte la reabsorción de los gases de la fuente de calor. de las ollas sobre la placa de cocción y la parte Por lo tanto es necesario proveer el local de tomas inferior de la campana debe ser de 65 cm.
  • Seite 41 Français, 25 Español, 33 Portoguês, 41 Descrição, 45 Versão filtrante Versão aspirante Nederlands, 49 Funcionamento, 46 Comandos H562 IX Manutenção, 47 H562 WH Limpeza do exaustor H562 BK Limpeza dos filtros anti-gordura H572 IX Desmontagem dos filtros de carvão: H592 IX Substituição das lâmpadas...
  • Seite 42: Instalação

    Instalação Montagem Fixação do tubo decorativo 1) Apoiar a barra (D) a 50 mm do tecto Antes de passar às operações de montagem, para uma mais fácil manipulação do aparelho retirar e posicioná-lo na vertical do exaustor. a grelha metálica (para as instruções ver parágrafo Com uma caneta de feltro marcar os 2 furos;...
  • Seite 43 4) Somente para as versões filtrantes: fixar o 7) Somente para as versões filtrantes; deflector de ar (G) ao tubo inferior utilizando 2 na versão filtrante é necessário usar o/s filtro/s parafusos. ao carvão, sendo assim se já não tiver sido instalado na coifa, montá-lo/s como está...
  • Seite 44: Informações Técnicas

    Informações técnicas Ligação eléctrica Preparar a alimentação eléctrica dentro do espaço ocupado pelo tubo decorativo. Na operação di ligação eléctrica é necessário verificar que os valores de tensão correspondam aos indicados na placa colocada no interior do aparelho. Se o seu aparelho não é equipado com cabos flexíveis não separáveis e com tomada ou com outro dispositivo que garanta o desligamento de todos os polos de rede,...
  • Seite 45: Descrição

    Descrição Versão aspirante O exaustor pode ser na versão filtrante ou na versão aspirante. Decidir desde o início o tipo de instalação. O exaustor aspira o ar da cozinha entranhada Para uma maior eficiência, aconselhamos a instalação de fumos e de cheiros permitindo a sua passagem do exaustor na versão aspirante (se possível).
  • Seite 46: Funcionamento

    Funcionamento Comandos A - Tecla de iluminação D - Tecla terceira velocidade Acende / Apaga as luzes ctiva / Desactiva o motor. Acciona o motor na 3 velocidade ª B - Tecla de ON/OFF do motor Activa / Desactiva o motor. E - Luz de aviso de funcionamento do motor O motor liga na primeira velocidade C - Tecla segunda velocidade...
  • Seite 47: Manutenção

    Manutenção Limpar os filtros anti-gordura em média cada 2 Antes de proceder a qualquer operação de meses, de acordo com a sua utilização. limpeza ou manutenção é necessário desligar o Desmontagem dos filtros de carvão aparelho da corrente eléctrica. Para evitar um possível risco de incêndio, seguir No caso da utilização do aparelho na versão filtrante, as instruções indicadas para a limpeza dos filtros será...
  • Seite 48: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Segurança geral 0,04mbar, evitando assim o redemoinho dos gases de descarga da fonte de calor. A distância mínima entre a superfície de suporte É necessário, portanto, equipar o local com presas das panelas na placa do fogão e a parte inferior de ar que alimentem um fluxo constante de ar do exaustor deve ser 65 cm.
  • Seite 49 Français, 25 Español, 33 Portoguês, 41 Beschrijving, 53 Filterende versie Afzuigende versie Nederlands, 49 Werking, 54 Bedieningselementen H562 IX Onderhoud, 55 H562 WH Reiniging van de kap H562 BK Reiniging van de vetfilters H572 IX Vervanging van de koolstoffilters H592 IX...
  • Seite 50: Installatie

    Installatie Montage Bevestiging van de decoratieve buis 1) Plaats de beugel (D) op 50 mm van het plafond Vooraleer over te gaan tot de montage, voor een vlottere hanteerbaarheid van het apparaat, en positioneer hem tegen de verticale lijn van de het metalen rooster wegnemen (voor de instructies kap.
  • Seite 51 4) Alleen voor de filterversies: bevestig de 7) Alleen voor de filterversies; luchtafleider (G) op de onderste buis met behulp In de filterversie moet(en) koolfilter(s) gebruikt worden. van 2 schroeven. Daarom moet(en) deze, mits zij nog niet geinstalleerd zijn , zoals volgt gemonteerd worden: de koolfilter door een draaiende beweging tegen de wijzers van de klok in inbrengen.
  • Seite 52: Technische Informatie

    Technische informatie Elektrische aansluiting Bereid de stroomtoevoer binnen het profiel van de decoratieve buis voor. Bij het tot stand brengen van de elektrische aansluiting moet worden gecontroleerd of de spanningswaarden overeenstemmen met de waarden die vermeld staan op het plaatje in het apparaat.
  • Seite 53: Beschrijving

    Beschrijving Afzuigende versie De kap is beschikbaar als afzuigende of als filterende versie. Beslis van te voren welke type installatie u verkiest. De kap zuigt de lucht in de keuken af die verzadigd is Voor een grotere doeltreffendheid, is het raadzaam de met damp/rook en geuren, voert deze lucht via afzuigende versie te installeren (indien mogelijk).
  • Seite 54: Werking

    Werking Bedieningen A - Toets verlichting D - Toets derde snelheid Aan/uit verlichting Aan/uit motor. Start de motor op de 3 snelheid B - Toets ON/OFF motor Aan/uit motor. E = Controlelampje werking motor. De motor start op de eerste snelheid C - Toets tweede snelheid Aan/uit motor.
  • Seite 55: Onderhoud

    Onderhoud filters afbleken, zal dit in geen enkel geval hun goede Schakel altijd de spanning over het apparaat uit werking in gevaar brengen. alvorens met een schoonmaak- of onderhoudsbeurt te beginnen. Reinig de vetfilters gemiddeld elke 2 maanden, Ter vermijding van mogelijk brandgevaar, houdt afhankelijk van de gebruiksfrequentie.
  • Seite 56: Voorzorgsmaatregelen En Raadgevingen

    Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen 04307843/1S Algemene veiligheid van de warmtebron worden aangezogen. De ruimte moet daarom voorzien zijn van De afstand tussen het draagvlak van de pannen een rechtstreekse luchttoevoer, die voor op de kookplaat en de onderkant van de wasemkap een konstante verse luchtaanvoer zorgt.

Diese Anleitung auch für:

H562 whh562 bkh572 ixH592 ix

Inhaltsverzeichnis