Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Model:
H 361

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit H 361

  • Seite 1 Model: H 361...
  • Seite 2: Установка

    max 90 cm O 150 Fig.1C Fig.1 167.2 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Seite 3 Fig.5 Fig.6 Fig.8 Fig.7 Fig.9...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Mеры предосторожости 8 Инструкции по установке 8 Электрическая связ Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Прикрепление к стене Монтаж декоративных телескопических сборочных элементов Колпак в варианте фильтрующего устройстваь English, 31 Deutsch, 35 Эксплуатация итехход 9 Замена галогенных ламп Органы управления H 361...
  • Seite 6: Общие Свидения

    Общие свидения Общие свидения возгоранию Е) В процессе жарки во фритюре непрерывно следите за процессом во избежание возгорание Внимательно прочитайте содержание данной кипящего масла инструкции, поскольку содержит важные указания, F ) О т с о е д и н я й т е ш т е п с е л ь н у ю в и л к у о т относящиеся...
  • Seite 7: Прикрепление К Стене

    Эксплуатация итехход будет доступным. В случае прямого подсоединения его к потолку винтами A так, чтобы обеспечить к электросети нужно разместить между прибором его соосность с вашим колпаком (рис.4), соблюдая и сетью многоплюсный выключатель с зазором расстояние от потолка, указанное на рис. 2. контактов...
  • Seite 8: Замена Галогенных Ламп

    промывать или использовать повторно, необходимо заменять их максимум раз в четыре месяца. Насыщенность активированного угля зависит от слишком длительного использования аппарата, от типа кухни и регулярности проведения очистки фильтра против жира • Необходимо часто очищать колпак как внутри, так и снаружи, используя...
  • Seite 9 Conseils pour la sécurité 12 Instructions pour l’installation 12 Connexion électrique Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Fixation murale Fixation des raccords télescopiques de décoration Modèle fi ltrant Emploi et entretien 13 English, 31 Deutsch, 35 Remplacement des lampes halogènes Commandes H 361...
  • Seite 10: Géneralités

    Géneralités Géneralités l’huile surchauffée prenne feu. F) Avant de procéder à toute opération d’entretien, coupez l’alimentation électrique de la hotte. Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il G) Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants fournit des indications importantes concernant la sécurité ou par des personnes nécessitant une surveillance.
  • Seite 11: Fixation Murale

    Emploi et entretien • La distance minimum entre la surface de support des modèle fi ltrant, demander à votre revendeur les fi ltres au récipients de cuisson sur le dispositif de cuisson et la charbon actif et suivre les instructions de montage. partie la plus basse de la hotte pour cuisine doit être de 65 cm au moins.
  • Seite 12: Remplacement Des Lampes Halogènes

    considérablement la durée de vie moyenne des lampes. • Remplacement des lampes halogènes (Fig. 9). Pour changer les lampes halogènes B retirez le verre C en faisant levier dans les fentes prévues. Remplacez-les par des lampes de même type. Attention : ne touchez pas aux lampes mains nues. •...
  • Seite 13 Avvertenze per la sicurezza 16 Istruzioni per l’installazione 16 Collegamento elettrico Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Fissaggio a parete Fissaggio dei raccordi telescopici decorativi versione fi ltrante Uso e manutenzione 17 English, 31 Deutsch, 35 Sostituzione delle lampade alogene Comandi H 361...
  • Seite 14: Generalità

    Generalità Generalità da parte di bambini o persone che necessitano di supervisione. H) Controllare che i bambini non giochino con Leggere attentamente il contenuto del presente libretto l’apparecchio. in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la I) Quando la cappa viene utilizzata contemporaneamente sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
  • Seite 15: Uso E Manutenzione

    Uso e manutenzione 65 cm. paragrafo riguardante il montaggio della cappa nella Se dovesse essere usato un tubo di connessione versione aspirante. composto di due o più parti, la parte superiore deve essere Per il montaggio del deviatore aria fi ltrante fare riferimento all’esterno di quella inferiore.
  • Seite 16 Sostituire con lampade dello stesso tipo. Attenzione: non toccare la lampadina a mano nude. • Comandi: (Fig.6 A-B) meccanici la simbologia è di seguito riportata: A= tasto ILLUMINAZIONE B= tasto OFF C= tasto PRIMA VELOCITA’ D= tasto SECONDA VELOCITA’ E= tasto TERZA VELOCITA’ SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA’...
  • Seite 17 Italiano, 15 Veiligheidsvoorschriften 20 Installatie instructies 20 Elektrische aansluiting Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Bevestiging aan de muur Bevestiging van de decoratieve telescoopverbindingen Filterversie Gebruik en onderhoud 21 English, 31 Deutsch, 35 Vervanging van de halogeenlampen Kontroller H 361...
  • Seite 18: Algemeen

    Algemeen Algemeen voorkomen dat hete olie vlam vat F) Voor elke willekeurige onderhoudsbeurt moet men de elektrische energie afschakelen. De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het G) Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door belangrijke informatie bevat voor veilige installatie, kinderen of andere personen die toezicht nodig gebruik en onderhoud.Het boekje bewaren voor verdere hebben.
  • Seite 19: Bevestiging Aan De Muur

    Gebruik en onderhoud plaatsen met een minimale opening tussen de contacten aangegeven wordt in Afb. 2. Bevestig, met behulp van van 3 mm. Deze schakelaar moet berekend zijn op de een verbindingsbuis, fl ens C op het gat van de luchtafvoer belasting vermeld op het typeplaatje en moet aan de (Afb.5).
  • Seite 20: Vervanging Van De Halogeenlampen

    worden. • Reinig de afzuigkap regelmatig van binnen en van buiten met behulp van een doek gedrenkt in spiritus of in een neutraal, niet schurend afwasmiddel. • De verlichtingsinstallatie is ontworpen om gebruikt te worden tijdens het koken en niet voor langdurige verlichting van de omgeving.
  • Seite 21: Manual Do Usuário

    Istruções para a instalação 24 Conexão elétrica Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Fixação na parede Fixação das Junções telescópicas decorativas Versão fi ltrante Uso e manutenção 25 English, 31 Deutsch, 35 Substituição das lâmpadas de halogéneo Comandos H 361...
  • Seite 22: Advertências Para A Segurança

    Generalidades Generalidades H) Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. I) Quando o exaustor for utilizado contemporaneamente Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual a aparelhos que queimam gás ou outros combustíveis, já que este fornece indicações importantes referentes o local deverá...
  • Seite 23: Uso E Manutenção

    Uso e manutenção ar quente ou utilizado para evacuar fumos de aparelhos revendedor como acessório. alimentados por uma energia que não a elétrica. Os fi ltros devem ser aplicados ao grupo aspirante situado Antes de proceder às operações de montagem, para no interior do exaustor centrando-os e girando-os em 90 um manejo mais fácil do aparelho retirar os fi...
  • Seite 24 mãos. • Comandos: (FIG.6 A-B) mecânicos a simbologia é indicada a seguir: A = botão ILUMINAÇÃO B = botão OFF C = botão PRIMEIRA VELOCIDADE D = botão SEGUNDA VELOCIDADE E = botão TERCEIRA VELOCIDADE DECLINA-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE POR EVENTUAIS DANOS PROVOCADOS PELA INO- BSERVÂNCIA DAS ADVERTÊNCIAS ACIMA.
  • Seite 25: Manual De Utilización

    Instrucciones para la instalación 28 Instalación eléctrica Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Fijar a la pared Fijar los racorestelescópicos decorativo Versión fi ltrante Uso y mantenimiento 29 English, 31 Deutsch, 35 Sustitución de las lámparas halógenas Mandos H 361...
  • Seite 26: Instrucciones Para La Instalación

    Generalidades Generalidades eléctrica. G) Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas que necesiten de supervisión. Lea atentamente el contenido del presente libro de H) Controle que los niños no jueguen con el instrucciones pues contiene indicaciones importantes para aparato.
  • Seite 27: Uso Y Mantenimiento

    Uso y mantenimiento los recipientes de cocción en el dispositivo de cocción el párrafo correspondiente al montaje de la campana en y la parte más baja de la campana de cocina debe de la versión aspiradora. al menos 65 cm. Si debe usarse un tubo de conexión Para el montaje del racor fi...
  • Seite 28 • Mandos: (Fig.6 A-B) Mecánicos la simbología es la siguiente: A= botón ILUMINACION. B= botón OFF C= botón PRIMERA VELOCIDAD. D= botón SEGUENDA VELOCIDAD. E= botón TERCERA VELOCIDAD. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIEN- TO DE ESTAS ADVERTENCIAS.
  • Seite 29 Safety precaution 32 Installation instructions 32 Electric Connection Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Fixing to the wall Fixing the decorative telescopic fl ue Filtering version Use and maintenance 33 English, 31 Deutsch, 35 Replacing halogen light bulbs Commands H 361...
  • Seite 30: Safety Precaution

    General General they do not play with the appliance I) There shall be adequate ventilation of the room when the rangehood is used at the same time as ap- Carefully read the following important information pliances burning gas or other fuels regarding installation safety and maintenance.
  • Seite 31: Use And Maintenance

    Use and maintenance version prepare the hole for evacuation of the air. cooked, in order to thoroughly eliminate all contaminated air. • We recommend the use of an air exhaust tube which The effective performance of the cooker hood depends on has the same diameter as the air exhaust outlet hole.
  • Seite 33 Français, 11 Italiano, 15 Sicherheitshinweise 36 Installationsanleitung 36 Elektroanschluss Nederlands, 19 Português, 23 Español, 27 Befestigung an der wand Befestigung der teleskopischen, schmückenden an- schlusstücke Filtrationsversion English, 31 Deutsch, 35 Benutzung und wartung 37 Austausch der Halogenlampen Bedienung H 361...
  • Seite 34: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Öl zu verhindern. F) Vor jeglichen Wartungsarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose entfernen. Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wich- G) Das Gerät sollte nicht von kleinen Kindern oder tige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch gebrechlichen Personen ohne Beaufsichtigung und zur Wartung enthält.
  • Seite 35: Befestigung An Der Wand

    Benutzung und wartung • Der Mindestabstand zwischen der Stellfl äche für die onsversion in die Filtrationsversion, beim Händler die Kochbehälter auf der Kochvorrichtung und dem unteren Aktivkohlenfi lter besorgen und die Montageanleitung Teil der Abzugshaube muss mindestens 65 cm betra- befolgen.
  • Seite 36: Austausch Der Halogenlampen

    einen verlängerten Einsatz der Beleuchtung wird die durchschnittliche Lebensdauer der Leuchten erheblich gemindert. • Austausch der Halogenlampen (Abb. 9). Nehmen Sie zum Austausch der Halogenlampe B die Glasabdeckung C (an den kleinen Schlitzen anheben) ab. Tauschen Sie die Lampe durch eine desselben Typs aus.

Inhaltsverzeichnis