Herunterladen Diese Seite drucken
Grundfos JP Booster PM 2 Gebrauchs- Und Sicherheitsanweisung
Grundfos JP Booster PM 2 Gebrauchs- Und Sicherheitsanweisung

Grundfos JP Booster PM 2 Gebrauchs- Und Sicherheitsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JP Booster PM 2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
JP Booster PM 2
Safety instructions and other important information

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos JP Booster PM 2

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP Booster PM 2 Safety instructions and other important information...
  • Seite 2: Установка Повышения Давления Jp Booster Pm

    JP Booster PM 2 English (GB) Safety instructions..........4 Български...
  • Seite 3 JP Booster PM 2 Română (RO) Instrucţiuni de siguranţă ......... 100 Srpski (RS) Sigurnosna uputstva .
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Note easier and ensure safe operation. 7.2 Anti-cycling 7.3 Auto reset 2. Applications Fault finding The JP Booster PM 2 is suitable for pressure Disposal boosting of fresh water in domestic water supply systems. Warning 3. System sizing Prior to installation, read this document and the quick guide.
  • Seite 5: Electrical Connection

    4. Electrical connection 5.1 Ejector valve setting The ejector valve in the plug hole (V) can be turned Warning to two positions. See fig. 3. The electrical installation should be carried Figure shows an example of how the ejector valve out by an authorised person in accordance position may affect the QH curve.
  • Seite 6: Startup

    6. Startup Do not start the pump until it has been Caution filled with liquid. See the quick guide. We recommend to fit a non-return valve on Note the suction side of the pump. 6.1 Shaft seal run-in The seal faces are lubricated by the pumped liquid, meaning that there may be a certain amount of leakage from the shaft seal.
  • Seite 7: Fault Finding

    8. Fault finding Warning Before starting fault finding, switch off the power supply. Make sure that the power supply cannot be accidentally switched on. Fault Cause Remedy The green "0 bar" The fuses in the electric Replace the fuses. If the new fuses also indicator light is off installation have burnt.
  • Seite 8: Disposal

    • Impeller stuck. Clean the pump. • Motor defective. Repair or replace the motor.* Or contact the nearest Grundfos company or service workshop. 9. Disposal This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1.
  • Seite 9: Символи В Този Документ

    Откриване на повреди работа. Отстраняване на отпадъци 2. Приложения Предупреждение JP Booster PM 2 е подходящ за нагнетяване на Преди монтаж, прочетете този документ чиста вода в домашни водоснабдителни системи. и краткото ръководство. Монтажът и експлоатацията трябва да съответстват 3. Оразмеряване на системата...
  • Seite 10: Електрическо Свързване

    4. Електрическо свързване 5.1 Настройка на ежекторния вентил Ежекторният вентил в отвора на пробката (V) Предупреждение може да бъде завъртян в две позиции. Електрическото свързване трябва да се Вижте фиг. 3. извърши от упълномощен Фигура показва пример как различните позиции електротехник...
  • Seite 11 6. Пуск Не стартирайте помпата, преди помпата Внимание да е напълнена с течност. Вижте Краткото ръководство. Препоръчваме Ви да монтирате Указание възвратна клапа на смукателната страна на помпата. 6.1 Разработване на уплътнението на вала Повърхностите на механичното уплътнение се смазват от самата работна течност, което озачава че...
  • Seite 12: Откриване На Повреди

    8. Откриване на повреди Предупреждение Преди да започнете с идентифицирането на неизправностите, изключете захранването. Трябва да е сигурно, че захранването не може да бъде включено случайно. Неизправност Причина Отстраняване Зеленото светлинно Електрическите Сменете електрическите предпазители. поле "0 bar" не свети предпазители...
  • Seite 13 Неизправност Причина Отстраняване Червеният Работа "на сухо". Проверете водозахранването. светлинен Ел. захранването на Проверете кабелните връзки. индикатор "Alarm" помпата е прекъснато след свети. PM модула. Защитата на двигателя на Проверете дали двигателят или помпата помпата е изключила не са блокирали. Почистете при поради...
  • Seite 14: Отстраняване На Отпадъци

    Почистете помпата. • Двигателят е повреден. Поправете или сменете двигателя.* Или се свържете с най-близкото представителство или сервиз на Grundfos. 9. Отстраняване на отпадъци Отстраняването на този продукт или части от него, като отпадък, трябва да се извърши по един...
  • Seite 15: Symboly Použité V Tomto Návodu

    Přehled poruch Likvidace výrobku 2. Použití Vodárna JP Booster PM 2 je vhodná pro zvyšování Varování tlaku pitné vody v domácích soustavách zásobování Před instalací si přečtěte tento dokument vodou. a rychlý návod. Instalaci a provoz provádějte rovněž...
  • Seite 16: Elektrická Přípojka

    4. Elektrická přípojka 5.1 Nastavení ejektorového ventilu Ejektorový ventil v uzávěru (V) se může otáčet ve Varování dvou polohách. Viz obr. 3. Elektrická instalace by měla být provedena Obrázek ukazuje příklad toho, jak ejektorový ventil autorizovaným elektrikářem v souladu může ovlivnit QH křivku. s místními předpisy.
  • Seite 17: Spuštění

    6. Spuštění Čerpadlo nezapínejte, dokud nebude Pozor naplněno čerpanou kapalinou. Viz rychlý průvodce. Doporučujeme umístit zpětný ventil na sací Pokyn straně čerpadla. 6.1 Záběh hřídelové ucpávky Styčné plochy ucpávek jsou mazány čerpanou kapalinou, což znamená, že tam může být určité množství...
  • Seite 18: Přehled Poruch

    8. Přehled poruch Varování Ještě než začnete hledat poruchy, vypněte přívod elektrické energie. Ujistěte se, že napájecí napětí nemůže být náhodně zapnuto. Porucha Příčina Odstranění Zelené světelné Pojistky v elektrické instalaci jsou Vyměňte pojistky. Jestliže se spálí také políčko "0 barů" je spálené.
  • Seite 19: Likvidace Výrobku

    • Zablokované oběžné kolo. Vyčistěte čerpadlo. • Vadný motor. Opravte, popř. vyměňte motor* Nebo se obraťte na nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní dílnu. 9. Likvidace výrobku Technické změny vyhrazeny. Tento výrobek nebo jeho části musí být po skončení doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány: 1.
  • Seite 20: Verwendete Symbole

    Deutsch (DE) Sicherheitshinweise 1. Verwendete Symbole Übersetzung des englischen Originaldokuments INHALTSVERZEICHNIS Warnung Seite Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshin- weise kann zu Personenschäden führen. Verwendete Symbole Verwendungszweck Warnung Systemauslegung Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshin- weise kann zum elektrischen Schlag füh- Elektrischer Anschluss ren, der schwere Personenschäden oder Ejektorventil den Tod zur Folge haben kann.
  • Seite 21: Elektrischer Anschluss

    4. Elektrischer Anschluss 5.1 Einstellen des Ejektorventils Das in die Stopfenöffnung (V) eingeschraubte Warnung Ejektorventil verfügt über zwei Einstellpositionen. Der elektrische Anschluss ist von einer Die Einstellung erfolgt durch Drehen nach links oder Elektro-Fachkraft in Übereinstimmung mit nach rechts. Siehe Abb. 3. den örtlichen Vorschriften des Energiever- Abb.
  • Seite 22: Inbetriebnahme

    6. Inbetriebnahme Die Pumpe ist vor dem Einschalten mit Achtung dem Fördermedium zu füllen. Siehe auch die Kurzanleitung. Es wird empfohlen, ein Rückschlag- Hinweis ventil auf der Saugseite der Pumpe einzu- bauen. 6.1 Einlaufphase der Gleitringdichtung Die Dichtflächen der Gleitringdichtung werden durch das Fördermedium geschmiert, so dass immer mit einem bestimmten Leckagestrom zu rechnen ist, der aus der Gleitringdichtung austritt.
  • Seite 23: Störungsübersicht

    8. Störungsübersicht Warnung Vor der Störungssuche und -behebung ist die Spannungsversorgung abzuschalten und gegen unbeabsichtigtes Wiederein- schalten zu sichern. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das grüne Leuchtfeld Die Sicherungen der elektri- Die Sicherungen auswechseln/wieder ein- "0 bar" leuchtet nicht, schen Installation sind durch- schalten.
  • Seite 24 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Pumpe schaltet Die Drucksteuereinheit ist Die Drucksteuereinheit reparieren oder nicht ab. defekt. austauschen.* Das in der Drucksteuerein- Das Rückschlagventil reinigen oder heit eingebaute Rückschlag- austauschen. ventil ist in geöffneter Stellung blockiert. Die rote Melde- Trockenlauf. Die Wasserzufuhr prüfen.
  • Seite 25: Entsorgung

    • Laufrad blockiert. Die Pumpe reinigen. • Motor defekt. Den Motor reparieren oder austauschen.* * Alternativ können Sie sich auch an die nächste Grundfos Niederlassung oder eine anerkannte Reparatur- werkstatt wenden. 9. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umwelt- gerecht entsorgt werden: 1.
  • Seite 26: Symboler Brugt I Dette Dokument

    7.3 Automatisk genindkobling sikrer pålidelig drift. Fejlfinding 2. Anvendelse Bortskaffelse JP Booster PM 2 egner sig til trykforøgning af fersk- vand i private vandforsyningsanlæg. Advarsel Læs denne monterings- og driftsinstruktion 3. Dimensionering af anlæg før installation. Følg lokale forskrifter og gængs praksis ved installation og drift.
  • Seite 27: Eltilslutning

    4. Eltilslutning 5.1 Indstilling af ejektorventil Ejektorventilen i hullet (V) kan drejes til to positioner. Advarsel Se fig. 3. Eltilslutning skal foretages af en autorise- Figur viser et eksempel på hvordan ejektorventi- ret person i henhold til lokale elregulativer. lens position kan påvirke QH-kurven. Kontrollér at forsyningsspænding og -frekvens sva- rer til værdierne på...
  • Seite 28: Idriftsætning

    6. Idriftsætning Start ikke pumpen før den er blevet fyldt Forsigtig med væske. Se quickguiden. Vi anbefaler at montere en kontraventil på Bemærk pumpens sugeside. 6.1 Indkøring af akseltætning Tætningsfladerne smøres af pumpemediet, hvilket betyder at der kan være en vis lækage fra akseltæt- ningen.
  • Seite 29: Fejlfinding

    8. Fejlfinding Advarsel Afbryd strømforsyningen før fejlfinding. Sørg for at strømforsyningen ikke uforva- rende kan genindkobles. Fejl Årsag Afhjælpning Det grønne signal- Sikringerne i elinstallationen Udskift sikringerne. Kontrollér elinstallatio- lampe "0 bar" lyser er brændt. nen hvis de nye sikringer også brænder. ikke selvom strøm- HPFI-relæ, PFI-relæ...
  • Seite 30: Bortskaffelse

    • Løber blokeret. Rens pumpen. • Motor defekt. Reparér eller udskift motoren.* Eller kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. 9. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger.
  • Seite 31: Selles Dokumendis Kasutatud Sümbolid

    Rikkeotsing tegutsemise. Utiliseerimine 2. Kasutusvaldkonnad Hoiatus JP Booster PM 2 on sobilik veesurve tõstmiseks kodumajapidamissüsteemides. Enne paigaldamist lugege käesolevat dokumenti ja lühijuhendit. Paigaldamine ja 3. Süsteemi kavandamine kasutamine peavad vastama kohalikele eeskirjadele ja hea tava nõuetele.
  • Seite 32: Elektriühendus

    4. Elektriühendus 5.1 Ejektorklapi seadistus Ejektorklappi korgiavas (V) saab pöörata kahte Hoiatus positsiooni. Vt joon. 3. Elektriühendusi võib teha volitatud elektrik Joonisel on näide, kuidas ejektorklapi asend võib vastavalt kohalikele eeskirjadele. mõjutada QH-kõverat. Veenduge, et toitepinge ja sagedus vastavad andmeplaadil märgitud väärtustele. J P 5 IS O 9906 Annex A Hoiatus...
  • Seite 33: Kasutuselevõtmine

    6. Kasutuselevõtmine Ärge käivitage pumpa enne, kui see on Ettevaatust vedelikuga täidetud. Vaadake lühijuhendit. Soovitame pumba sisselaskepoolele Märkus paigaldada tagasilöögiklapi. 6.1 Võllitihendi sissetöötamine Tihendipoole õlitab pumbatav vedelik, mis tähendab, et võllitihendist võib natuke lekkida. Pumba esmakordsel käivitamisel või uue võllitihendi paigaldamisel läheb veidi aega, enne kui lekkimine kahaneb normaalsele tasemele.
  • Seite 34: Rikkeotsing

    8. Rikkeotsing Hoiatus Enne rikkeotsingu alustamist lülitage elektrivarustus välja. Veenduge, et vooluvarustust ei saa kogemata sisse lülitada. Rike Põhjus Kõrvaldamine Roheline "0 bar" Elektripaigaldise kaitsmed on Vahetage kaitsmed välja. Kui uued kaitsmed indikaatortuli põleb läbi põlenud. põlevad ka läbi, kontrollige elektriühendust. isegi siis, kui seade Rikkevoolukaitselüliti või Lülitage rikkevoolukaitse sisse ja kontrollige...
  • Seite 35: Utiliseerimine

    Rike Põhjus Kõrvaldamine Ilma survepaagita Tsüklilisus. Veenduge, et kõik kraanid on suletud. süsteem: Kraan ei ole pärast Punane "Häire" kasutamist täielikult suletud. indikaatortuli vilgub Tsüklilisus. Kontrollige süsteemi lekete suhtes. kord perioodi jooksul. Süsteemis on väike leke. Membraani rike. Vahetage membraan välja. Survepaagiga Tsüklilisus.
  • Seite 36: Símbolos Utilizados En Este Documento

    Eliminación 2. Aplicaciones Aviso La JP Booster PM 2 es adecuada para elevar la pre- sión del agua en los sistemas de suministro de agua Antes de proceder con la instalación, lea domésticos. este documento y la guía rápida. Tanto la instalación como el funcionamiento deben...
  • Seite 37: Conexión Eléctrica

    4. Conexión eléctrica 5.1 Configuración de la válvula eyectora La válvula eyectora en el orificio del tapón (V) puede Aviso girarse a dos posiciones. Véase la fig. 3. La instalación eléctrica debe ser realizada La figura muestra un ejemplo de cómo la posición por un electricista autorizado conforme a de la válvula eyectora puede afectar a la curva QH.
  • Seite 38: Puesta En Marcha

    6. Puesta en marcha No arranque la bomba hasta que esté Precaución llena de líquido. Consulte la guía rápida. Se recomienda montar una válvula de no Nota retorno en el lado de aspiración de la bomba. 6.1 Rodaje del cierre mecánico Las superficies selladas se lubrican mediante el líquido bombeado, lo que significa que puede que se produzca alguna fuga del cierre del eje.
  • Seite 39: Localización De Averías

    8. Localización de averías Aviso Antes de comenzar a buscar averías, des- conecte el suministro eléctrico. Asegú- rese de que el suministro eléctrico no se puede conectar accidentalmente. Avería Causa Solución El testigo verde Los fusibles de la instalación Sustituya los fusibles. Si los nuevos fusibles "0 bar"...
  • Seite 40 Avería Causa Solución El testigo "Alarm" Funcionamiento en seco. Compruebe el suministro de agua. está encendido. El suministro eléctrico a la Compruebe las conexiones del cable. bomba está desconectado tras la unidad PM. La protección del motor de la Compruebe si la bomba o el motor se han bomba se ha desactivado bloqueado.
  • Seite 41: Eliminación

    • Impulsor atascado. Limpie la bomba. • Motor defectuoso. Repare o sustituya el motor.* O contacte con Grundfos o el taller más cercano. 9. Eliminación La eliminación de este producto o partes de él debe realizarse de forma respetuosa con el medio ambiente: 1.
  • Seite 42: Tässä Julkaisussa Käytettävät Symbolit

    Vianetsintä nan. Hävittäminen 2. Käyttökohteet Varoitus JP Booster PM 2 soveltuu puhtaan veden paineen- Lue tämä asiakirja ja pikaopas ennen korotukseen kotitalouksien käyttövesijärjestelmissä. asennusta. Asennuksen ja käytön tulee noudattaa paikallisia määräyksiä ja seu- 3. Järjestelmän mitoitus rata yleistä...
  • Seite 43: Sähköliitäntä

    4. Sähköliitäntä 5.1 Ejektoriventtiilin säätö Tulpanreiässä (V) oleva ejektoriventtiili voidaan Varoitus kääntää kahteen asentoon. Katso kuva 3. Sähköliitännät on annettava valtuutetun Kuvassa on esimerkki, miten ejektoriventtiilin sähköasentajan tehtäväksi paikallisia mää- asento voi vaikuttaa QH-käyrään. räyksiä noudattaen. Varmista, että verkkojännite ja -taajuus vastaavat J P 5 arvokilvessä...
  • Seite 44: Käyttöönotto

    6. Käyttöönotto Älä käynnistä pumppua ennen kuin se on Huomio täytetty nesteellä. Katso lisätietoja pikaop- paasta. Suosittelemme takaiskuventtiilin asennusta Huomaa pumpun imupuolelle. 6.1 Akselitiivisteen totutuskäyttö Pumpattava neste voitelee akselitiivisteen pinnat, joten akselitiivisteestä ilmenee aina pientä vuotoa. Kun pumppu käynnistetään ensimmäisen kerran tai on asennettu uusi akselitiiviste, se vaatii tietyn totu- tuskäyttöjakson ennen kuin vuoto pienenee hyväk- syttävälle tasolle.
  • Seite 45: Vianetsintä

    8. Vianetsintä Varoitus Sähkönsyöttö on katkaistava ennen vianetsinnän aloittamista. Varmista, ettei syöttöjännitettä voida epähuomiossa kyt- keä takaisin. Vika Korjaus Vihreä merkkivalo Sähköasennuksen sulakkeet Vaihda sulakkeet. Jos uudetkin sulakkeet "0 bar" ei pala, ovat palaneet. palavat, tarkasta sähköasennus. vaikka virta on kyt- Vikavirtasuoja tai johdonsuo- Palauta suojakatkaisin ja tarkasta sähkö- kettynä.
  • Seite 46: Hävittäminen

    • Juoksupyörä jumittunut. Puhdista pumppu. • Moottori viallinen. Korjaa tai vaihda moottori.* Tai ota yhteys lähimpään Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. 9. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöys- tävällisellä tavalla: 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja.
  • Seite 47: Symboles Utilisés Dans Cette Notice

    Français (FR) Consignes de sécurité 1. Symboles utilisés dans cette notice Traduction de la version anglaise originale SOMMAIRE Avertissement Si ces consignes de sécurité ne sont pas Page observées, il peut en résulter des dom- Symboles utilisés dans cette notice mages corporels.
  • Seite 48: Connexion Électrique

    4. Connexion électrique 5.1 Réglage de la vanne d'éjecteur La vanne d'éjecteur (V) peut être tournée sur deux Avertissement positions. Voir fig. 3. La connexion électrique doit être réalisée La figure montre de quelle manière la position de par un électricien agréé conformément aux la vanne d'éjecteur influence la courbe QH.
  • Seite 49: Mise En Service

    6. Mise en service Ne pas démarrer la pompe avant que Précaution celle-ci ne soit remplie de liquide. Consul- ter le Guide Rapide. Il est recommandé de monter un clapet Nota anti-retour du côté aspiration de la pompe. 6.1 Fonctionnement de la garniture mécanique Les faces de la garniture mécanique sont lubrifiées par le liquide pompé.
  • Seite 50: Grille De Dépannage

    8. Grille de dépannage Avertissement Avant de rechercher les défauts, mettre le système hors tension. S'assurer que l'ali- mentation électrique ne peut pas être réenclenchée accidentellement. Défaut Cause Solution La barre lumineuse Les fusibles ont sauté. Remplacer les fusibles. Si les nouveaux verte "0 bar"...
  • Seite 51: Mise Au Rebut

    Nettoyer la pompe. • Moteur défectueux. Réparer ou changer le moteur.* Contacter la société Grundfos ou l'atelier de maintenance les plus proches. 9. Mise au rebut Ce produit ou des parties de celui-ci doit être mis au rebut tout en préservant l'environnement : 1.
  • Seite 52: Ελληνικά (Gr) Οδηγίες Ασφαλείας

    Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης στο παρόν έντυπο ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα Προειδοποίηση Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο ασφαλείας μπορεί να καταλήξει σε παρόν έντυπο τραυματισμό. Εφαρμογές ∆ιαστασιολόγηση συστήματος Προειδοποίηση...
  • Seite 53: Ηλεκτρική Σύνδεση

    4. Ηλεκτρική σύνδεση 5.1 Ρύθμιση βαλβίδας έγχυσης Η βαλβίδα έγχυσης στην οπή του πώματος (V) Προειδοποίηση μπορεί να στραφεί σε δύο θέσεις. Βλέπε σχήμα 3. Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να Στο σχήμα παρουσιάζεται ένα παράδειγμα σχετικά διεξάγεται από αδειούχο ηλεκτρολόγο με...
  • Seite 54: Πρώτη Εκκίνηση

    6. Πρώτη εκκίνηση Μην εκκινήσετε την αντλία μέχρι να γεμίσει Προσοχή με υγρό. Συμβουλευτείτε το Γρήγορο Οδηγό. Συνιστάται η τοποθέτηση μίας βαλβίδας Σημείωση αντεπιστροφής στην πλευρά αναρρόφησης της αντλίας. 6.1 Στρώσιμο στυπιοθλίπτη άξονα Τα πρόσωπα του στυπιοθλίπτη λιπαίνονται από το αντλούμενο...
  • Seite 55: Εύρεση Βλάβης

    8. Εύρεση βλάβης Προειδοποίηση Πριν επιχειρήσετε να εντοπίσετε οποιαδήποτε βλάβη, κλείστε την παροχή ρεύματος. Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος είναι κλειστή και ότι δεν μπορεί να ανοίξει τυχαία. Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η πράσινη ενδεικτική Οι ασφάλειες της ηλεκτρικής Αντικαταστήστε τις ασφάλειες. Εάν καούν λυχνία...
  • Seite 56 Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η κόκκινη ενδεικτική Ξηρή λειτουργία. Ελέγξτε την παροχή νερού. λυχνία "Alarm" είναι Η παροχή ρεύματος προς την Ελέγξτε τις συνδέσεις καλωδίου. αναμμένη. αντλία είναι αποσυνδεδεμένη μετά τη μονάδα ΡΜ. Η προστασία κινητήρα της Ελέγξτε εάν ο κινητήρας/αντλία είναι αντλίας...
  • Seite 57 Καθαρίστε την αντλία. • Ελαττωματικός κινητήρας. Επισκευάστε ή αντικαταστήστε τον κινητήρα.* Ή επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρία ή συνεργείο της Grundfos. 9. Απόρριψη Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον...
  • Seite 58: Simboli Korišteni U Ovom Dokumentu

    7.3 Automatsko resetiranje i osiguravaju pouzdan rad. Traženje grešaka 2. Primjena Zbrinjavanje JP Booster PM 2 je pogodan za povišenje tlaka svježe vode u sustavima za vodoopskrbu Upozorenje kućanstava. Prije instalacije, pročitajte ovaj dokument i brzi vodič. Montaža i pogon moraju biti 3.
  • Seite 59: Električni Priključak

    4. Električni priključak 5.1 Podešavanje ejektora Ejektor u utičnici (V) može bit okrenut u dva Upozorenje položaja. Pogledajte sl. 3. Električno spajanje mora biti izvedeno od Slika prikazuje primjer kako položaj ejektora može strane ovlaštene osobe sukladno lokalnim utjecati na QH krivulju. propisima.
  • Seite 60: Puštanje U Pogon

    6. Puštanje u pogon Ne startajte crpku prije nego je napunjena Upozorenje tekućinom. Pogledajte brzi vodič. Preporučamo montirati protupovratni ventil Uputa na usisnu stranu crpke. 6.1 Početni period rada brtve vratila Površine brtve podmazuju se dizanom tekućinom, što znači da može doći do određenog propuštanja iz brtve vratila.
  • Seite 61: Traženje Grešaka

    8. Traženje grešaka Upozorenje Prije nego krenete tražiti grešku, morate isključiti električno napajanje. Osigurajte da električno napajanje ne može biti slučajno uključeno. Greška Uzrok Postupak Zeleno svjetlosno polje Pregorjeli su osigurači Izmijenite osigurače. Ukoliko i novi "0 bar" je isključeno električne instalacije.
  • Seite 62: Zbrinjavanje

    • Impeler blokiran. Očistite crpku. • Neispravan motor. Popravite ili izmijenite motor.* Ili kontaktirajte najbliže Grundfos predstavništvo ili ovlašteni servis. 9. Zbrinjavanje Ovaj se proizvod, a isto vrijedi i za njegove dijelove, mora zbrinuti sukladno čuvanju okoliša: 1. U tu svrhu rabiti lokalne javne ili privatne tvrtke za zbrinjavanje otpada.
  • Seite 63: A Dokumentumban Alkalmazott Jelölések

    és biztonságosabbá teszik az üzemeltetést. Hulladékkezelés 2. Alkalmazási területek Figyelmeztetés A JP Booster PM 2 háztartási vízellátó rendszerek Telepítés előtt olvassa el ezt a kezelési friss vizének nyomásfokozására való. utasítást, és a gyors útmutatót. A telepítés és üzemeltetés során vegye figyelembe 3.
  • Seite 64: Elektromos Csatlakozás

    4. Elektromos csatlakozás 5.1 Az ejektorszelep beállítása A (V) szelepülékben az ejektorszelepet két helyzetbe Figyelmeztetés lehet állítani. Lásd 3. ábra. Az elektromos bekötést egy erre A 2. ábra megmutatja, hogy az ejektorszelep felhatalmazott személynek kell végeznie, helyzetétől függően hogyan változik a QH görbe. a helyi előírásoknak megfelelően.
  • Seite 65: Beüzemelés

    6. Beüzemelés Ne indítsa el a szivattyút, amíg nem Vigyázat töltötte fel folyadékkal. Lásd a gyors útmutatót. Visszacsapó szelep beépítését javasoljuk Megjegyz. a szivattyú szívó oldalára. 6.1 Tengelytömítés bejáratás A tengelytömítés csúszófelületeit a szivattyúzott folyadék keni, ami azt jelenti, hogy bizonyos mennyiségű...
  • Seite 66: Hibakereső Táblázat

    8. Hibakereső táblázat Figyelmeztetés A hibakeresés előtt kapcsolja le a tápfeszültséget. Győződjön meg róla, hogy a tápfeszültséget nem lehet véletlenül visszakapcsolni. Hiba- jelenség Elhárítása A zöld "0 bar" fény A biztosíték kiégett. Cserélje ki a biztosítékokat. Amennyiben az nem világít akkor új biztosítékok is kiégnek, ellenőrizze az sem, ha elektromos bekötést és rendszert.
  • Seite 67: Hulladékkezelés

    • Járókerék beragadt. Tisztítsa meg a szivattyút. • A motor meghibásodott. Javítsa vagy cserélje ki a motort.* Vagy forduljon a Grundfos-hoz, vagy a legközelebbi szervizhez. 9. Hulladékkezelés A termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen: 1.
  • Seite 68: Simboli Utilizzati In Questo Documento

    Smaltimento mento sicuro. Avvertimento 2. Applicazioni Prima del'installazione, leggere questo Il JP Booster PM 2 è adatto all'aumento pressione di documento e la Guida Rapida. Installa- acqua potabile nel sistema di approvvigionamento zione e funzionamento devono essere idrico domestico. conformi alle normative locali e alla pratica della regola d'arte.
  • Seite 69: Collegamento Elettrico

    4. Collegamento elettrico 5.1 Impostazione valvola eiettore La valvola eiettore, quando installata nel suo allog- Avvertimento giamento (V), può essere ruotata in due posizioni. L'installazione elettrica deve essere effet- Vedi fig. 3. tuata da personale qualificato, nel rispetto La figura mostra un esempio di come la posizione delle normative locali.
  • Seite 70: Avviamento

    6. Avviamento Non avviare la pompa prima che sia stata Attenzione riempita di liquido. Vedi la guida rapida. Raccomandiamo di montare una valvola di Nota non ritorno sul lato di aspirazione della pompa. 6.1 Rodaggio tenuta meccanica Le facce della tenuta meccanica sono lubrificate dal liquido pompato, il che comporta che possa verifi- carsi una certo trafilaggio di liquido.
  • Seite 71: Ricerca Guasti

    8. Ricerca guasti Avvertimento Prima di iniziare la ricerca dei guasti, disin- serire l'alimentazione elettrica. Assicurarsi che l'alimentazione non possa venire acci- dentalmente ripristinata. Guasto Causa Rimedio Il campo luminoso I fusibili nell'installazione elet- Sostituire i fusibili. Se i fusibili bruciano ripe- verde "0 bar"...
  • Seite 72: Smaltimento

    • Girante bloccata. Pulire la pompa. • Motore difettoso. Riparare o sostituire il motore.* Oppure contattare Grundfos o l'officina di assistenza più vicina. 9. Smaltimento Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1.
  • Seite 73: Šiame Dokumente Naudojami Simboliai

    7.3 Automatinis įsijungimas eksploatavimą. Sutrikimų paieška 2. Paskirtis Atliekų tvarkymas "JP Booster PM 2" skirtas švaraus vandens slėgio kėlimui buitinėse vandens tiekimo sistemose. Įspėjimas Prieš įrengimą perskaitykite šią instrukciją 3. Sistemos parametrai ir trumpą instrukciją. Įrengiant ir naudojant reikia laikytis vietinių...
  • Seite 74: Elektros Jungtys

    4. Elektros jungtys 5.1 Ežektoriaus vožtuvo padėtys Kamščio (V) angoje esantis ežektoriaus vožtuvas Įspėjimas gali būti pasuktas į dvi skirtingas padėtis. Žr. pav. Elektros maitinimą turi prijungti įgaliotas pav. parodyta, kaip nuo ežektoriaus vožtuvo elektrikas pagal vietines taisykles. padėties priklauso QH kreivė. Patikrinkite, ar maitinimo įtampa ir dažnis atitinka vardinėje plokštelėje nurodytas vertes.
  • Seite 75: Paleidimas

    6. Paleidimas Nepaleiskite siurblio, kol jis neužpildytas Dėmesio skysčiu. Žr. trumpą instrukciją. Rekomenduojama siurblio įvado pusėje Pastaba sumontuoti atbulinį vožtuvą. 6.1 Veleno sandariklio įsidirbimas Sandariklio paviršius tepa siurbiamas skystis, todėl pro veleno sandariklį jo gali šiek tiek sunktis. Kai siurblys paleidžiamas pirmą kartą, arba kai sumontuojamas naujas veleno sandariklis, kol sunkimasis sumažėja iki priimtino lygio, turi praeiti tam tikras įsidirbimo laikas.
  • Seite 76: Sutrikimų Paieška

    8. Sutrikimų paieška Įspėjimas Prieš pradedant sutrikimų paiešką, būtina išjungti elektros maitinimą. Pasirūpinkite, kad elektros maitinimas negalėtų būti atsitiktinai įjungtas. Sutrikimas Priežastys Priemonės Žalias "0 bar" Perdegę elektros instaliacijos Pakeiskite saugiklius. Jei nauji saugikliai vėl indikatorius saugikliai. perdega, patikrinkite elektros instaliaciją. nešviečia, nors ir yra Yra suveikęs įžemėjimo Įjunkite išjungiklį...
  • Seite 77: Atliekų Tvarkymas

    • Užstrigęs darbaratis. Išvalykite siurblį. • Sugedęs variklis. Suremontuokite arba pakeiskite variklį.* Arba kreipkitės į artimiausią "Grundfos" įmonę ar remonto dirbtuves. 9. Atliekų tvarkymas Šis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų: 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų...
  • Seite 78: Šajā Dokumentā Lietotie Simboli

    7.2 Anticikliska darbība darbu un garantē drošu ekspluatāciju. 7.3 Automātiska atiestatīšana Bojājumu meklēšana 2. Pielietojums Likvidēšana Iekārta JP BOOSTER PM 2 ir piemērota saldūdens spiediena paaugstināšanai saimniecības ūdensapgādes sistēmās. Brīdinājums Pirms uzstādīšanas jāizlasa šis dokuments 3. Sistēmas izmēru noteikšana un ātras uzstādīšanas norādījumi.
  • Seite 79: Elektriskais Savienojums

    4. Elektriskais savienojums 5.1 Ežektorvārsta iestatīšana Ežektorvārstu aizgriežņa caurumā (V) var pagriezt Brīdinājums divās pozīcijās. Sk. 3. ilustrācijā. Elektriskais savienojums jāveic 2. ilustrācijā ir redzams piemērs, kā ežektorvārsta sertificētam elektriķim saskaņā ar valstī pozīcija var ietekmēt QH līkni. spēkā esošiem noteikumiem. Jāpārbauda, vai barošanas spriegums un frekvence J P 5 atbilst pases datu plāksnītē...
  • Seite 80: Iedarbināšana

    6. Iedarbināšana Sūkni nedrīkst ieslēgt, pirms tas nav Uzmanību piepildīts ar šķidrumu. Sk. ātras uzstādīšanas norādījumos. Sūkņa iesūkšanas pusē ieteicams uzstādīt Piezīme vienvirziena vārstu. 6.1 Vārpstas blīvējuma piestrāde Sūknējamais šķidrums eļļo blīvējošās virsmas, un tas nozīmē, ka no vārpstas blīvējuma var būt neliela noplūde.
  • Seite 81: Bojājumu Meklēšana

    8. Bojājumu meklēšana Brīdinājums Pirms bojājumu meklēšanas sākuma jāizslēdz energoapgāde. Jāpārliecinās, ka energoapgāde nevar nejauši ieslēgties. Bojājums Cēlonis Rīcība Zaļā "0 bar" Drošinātāji elektroinstalācijā ir Jānomaina drošinātāji. Ja jaunie drošinātāji indikatora pārdeguši. arī pārdeg, jāpārbauda elektroinstalācija. kontrollampiņa Noplūdes aizsargslēdzis vai Jāieslēdz slēdzis un jāpārbauda nedeg pat tad, kad ir sprieguma slēdzis ir...
  • Seite 82: Likvidēšana

    • Darbrats ir iestrēdzis. Jāattīra sūknis. • Motors ir defektīvs. Motors jāsalabo vai jānomaina.* Vai jāsazinās ar tuvāko sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. 9. Likvidēšana Šis izstrādājums un tā detaļas jālikvidē vidi saudzējošā veidā: 1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumi.
  • Seite 83: Symbolen Die In Dit Document Gebruikt Worden

    Afvalverwijdering 2. Toepassingen Waarschuwing De JP Booster PM 2 is geschikt voor drukverhoging Lees dit document en de beknopte hand- van zoet water in huishoudelijke watervoorzieningsy- leiding voorafgaand aan het installeren. De stemen.
  • Seite 84: Elektrische Aansluiting

    4. Elektrische aansluiting 5.1 Instelling van het ejectorventiel Het ejectorventiel in de plugopening (V) kan twee Waarschuwing posities innemen. Zie afb. 3. De elektrische installatie dient door een Afbeelding laat een voorbeeld zien van hoe de erkend installateur te worden uitgevoerd in posities van het ejectorventiel van invloed kunnen overeenstemming met de lokale regelge- zijn op de QH-curve.
  • Seite 85: In Bedrijf Nemen

    6. In bedrijf nemen Schakel de pomp niet in voordat deze Voorzichtig gevuld is met vloeistof. Zie de beknopte handleiding. We adviseren om een terugslagklep aan N.B. de zuigzijde van de pomp aan te brengen. 6.1 Aanloop asafdichting De afdichtingsvlakken worden gesmeerd met de ver- pompte vloeistof, en dit betekent dat een bepaalde lekkage vanuit de asafdichting kan komen.
  • Seite 86: Opsporen Van Storingen

    8. Opsporen van storingen Waarschuwing Voordat u begint met het opsporen van storingen moet de voedingspanning zijn uitgeschakeld. Zorg ervoor dat de voe- dingspanning niet per ongeluk kan worden ingeschakeld. Storing Oorzaak Oplossing Het groene "0 bar" De zekeringen in de elektrische Vervang de zekeringen.
  • Seite 87: Afvalverwijdering

    • Waaier zit vast. Reinig de pomp. • Motor defect. Repareer of vervang de motor.* Of neem contact op met Grundfos. 9. Afvalverwijdering Dit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd te worden: 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot.
  • Seite 88: Symbole Stosowane W Tej Instrukcji

    Przegląd zakłóceń pewność eksploatacji. Utylizacja 2. Obszary zastosowań Ostrzeżenie JP Booster PM 2 nadaje się do podnoszenia Przed instalacją należy zapoznać się ciśnienia świeżej wody w domowych instalacjach z instrukcjami montażu i eksploatacji. wodociągowych. Montaż i eksploatacja muszą być zgodne z lokalnymi przepisami bezpieczeństwa...
  • Seite 89: Podłączenie Elektryczne

    4. Podłączenie elektryczne 5.1 Regulacja zaworu eżektorowego Zawór eżektorowy w otworze korka (V) można Ostrzeżenie obracać w dwa położnenia. Patrz rys. 3. Instalację elektryczną powinnien wykonać Rysunek przedstawia przykład, jak pozycja zaworu upoważniony elektryk zgodnie eżektorowego wpływa na krzywą QH. z obowiązującymi przepisami.
  • Seite 90: Uruchomienie

    6. Uruchomienie Nie uruchamiać pompy zanim nie zostanie UWAGA napełniona cieczą. Patrz instrukcja skrócona. Zalecamy zamontować zawór zwrotny po RADA stronie ssawnej pompy. 6.1 Uszczelnienie wału Powierzchnie uszczelnienia są smarowane tłoczoną cieczą co oznacza, że może pojawić się niewielki wyciek cieczy. Podczas pierwszego uruchomienia pompy lub po montażu nowego uszczelnienie wału, musi minąc pewien okres docierania zanim wycieki zostaną...
  • Seite 91: Przegląd Zakłóceń

    8. Przegląd zakłóceń Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem naprawy należy odłączyć zasilanie elektryczne. Należy upewnić się, że zasilanie nie może być przypadkowo włączone. Zakłócenie Przyczyna Sposób usuwania Zielony wskaźnik Bezpieczniki w instalacji Wymienić przepalone bezpieczniki. "0 bar" jest elektrycznej przepaliły się. Jeśli nowe bezpieczniki także przepalają wyłączony nawet gdy się, należy sprawdzić...
  • Seite 92 Zakłócenie Przyczyna Sposób usuwania Czerwona lampka Suchobieg. Sprawdzić zasilanie wodą. sygnalizacyjna Zasilanie elektryczne pompy Sprawdź przyłącza przewodów. "Alarm" świeci się. jest rozłączone za jednostką Wyzwolił wyłącznik ochronny Sprawdzić czy silnik/pompa nie są pompy z powodu zablokowane. W razie potrzeby oczyścić. przeciążenia silnika.
  • Seite 93: Utylizacja

    • Unieruchomiony wirnik. Oczyścić pompę. • Uszkodzony silnik. Naprawić lub wymienić silnik.* Lub skontaktować się z najbliższym oddziałem firmy Grundfos lub warsztatem serwisowym. 9. Utylizacja Niniejszy wyrób i jego części należy zutylizować zgodnie z zasadami ochrony środowiska: 1. W tym celu należy skorzystać z usług przedsiębiorstw lokalnych, publicznych lub...
  • Seite 94: Símbolos Utilizados Neste Documento

    Eliminação 2. Aplicações Aviso JP Booster PM 2 adequa-se à pressurização de água potável em sistemas domésticos de abasteci- Antes da instalação, leia este documento mento de água. e o guia rápido. A instalação e o funciona- mento devem cumprir as regulamentações...
  • Seite 95: Ligação Eléctrica

    4. Ligação eléctrica 5.1 Configuração da válvula do ejector A válvula do ejector no orifício do bujão (V) pode Aviso rodar para duas posições. Consulte a fig. 3. A instalação eléctrica deve ser efectuada A figura apresenta um exemplo de como a posição por um técnico autorizado em conformi- da válvula do ejector pode afectar a curva QH.
  • Seite 96: Arranque

    6. Arranque Não proceda ao arranque da bomba sem Atenção que esta tenha sido abastecida com líquido. Consulte o guia rápido. Recomenda-se a instalação de uma vál- Nota vula de retenção no lado de aspiração da bomba. 6.1 Período de adaptação do empanque As faces do vedante são lubrificadas pelo líquido bombeado, o que significa que pode haver fugas no empanque.
  • Seite 97: Detecção De Avarias

    8. Detecção de avarias Aviso Antes de iniciar a detecção de avarias, desligue a alimentação. Certifique-se de que a alimentação não pode ser ligada inadvertidamente. Avaria Causa Solução O indicador luminoso Os fusíveis na instalação Substitua os fusíveis. Se os fusíveis novos verde "0 bar"...
  • Seite 98 Avaria Causa Solução O indicador luminoso Funcionamento em seco. Verifique o abastecimento de água. vermelho de A alimentação da bomba Verifique as ligações dos cabos. "Alarme" está ligado. encontra-se desligada após a unidade PM. A protecção do motor da Verifique se o motor/a bomba estão obstruí- bomba disparou devido a dos.
  • Seite 99: Eliminação

    • Impulsor encravado. Limpe a bomba. • Motor danificado. Repare ou substitua o motor.* Em alternativa, contacte a filial ou oficina de reparação Grundfos mais próximas. 9. Eliminação Este produto ou as suas peças devem ser elimina- das de forma ambientalmente segura: 1.
  • Seite 100: Simboluri Folosite În Acest Document

    în condiţii de siguranţă. Scoaterea din uz 2. Aplicaţii Avertizare JP Booster PM 2 este potrivit pentru ridicarea Înainte de instalare, citiți acest document presiunii apei curate în aplicații casnice de și ghidul rapid. Instalarea şi utilizarea alimentare cu apă.
  • Seite 101: Conexiuni Electrice

    4. Conexiuni electrice 5.1 Setarea valvei ejector Valva ejector din nişa de conectare (V) poate fi fixată Avertizare în două poziţii. Vezi fig. 3. Conexiunea electrică trebuie realizată de Figura arată un exemplu despre cum poziția valvei un electrician autorizat în conformitate cu ejector poate afecta curba QH.
  • Seite 102: Punere În Funcţiune

    6. Punere în funcţiune Nu porniţi pompa până când nu a fost Atenţie umplută cu lichid. Vezi Ghidul Rapid. Se recomandă montarea unui clapet de Notă sens pe partea de aspirație a pompei. 6.1 Etanşare arbore Faţetele etanşării arborelui sunt lubrifiate de lichidul pompat ceea ce înseamnă...
  • Seite 103: Identificare Avarii

    8. Identificare avarii Avertizare Înainte de a începe identificarea defecţiunilor, întrerupeţi alimentarea cu energie a pompei. Asiguraţi-vă că alimentarea electrică a fost întreruptă şi că nu poate fi recuplată în mod accidental. Defecţiune Cauză Remediu Banda luminoasă Siguranțele din instalația Înlocuiţi siguranţele.
  • Seite 104 Dacă problema persistă încă, verificați aceste două cauze posibile: • Rotor blocat. Curăţaţi pompa. • Defecţiune a motorului. Reparaţi sau înlocuiţi motorul.* * Dacă acest lucru nu este posibil, contactaţi cea mai apropiată companie sau atelier de service Grundfos.
  • Seite 105: Scoaterea Din Uz

    în produs, produsul sau eventualele materiale dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos. Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste date.
  • Seite 106: Simboli Korišćeni U Ovom Dokumentu

    7.3 Automatsko resetovanje obezbeđuju bezbedan rad. Traženje grešaka 2. Primene Uklanjanje JP Booster PM 2 je pogodan za povišenje pritiska čiste vode u sistemima za vodosnabdevanje Upozorenje domaćinstava. Pre instaliranja, pročitajte dokument i kratka uputstva. Instalacija i rad moraju biti 3.
  • Seite 107: Elektro Povezivanje

    4. Elektro povezivanje 5.1 Podešavanje ventila ubrizgača Ventil ubrizgivača u utičnici (V) može biti postavljen u Upozorenje dva položaja. Pogledajte sl. 3. Elektro instalaciju bi trebalo da sprovede Na slici je prikazan primer kako položaj ventila ovlašćeno osoblje u skladu sa lokalnim ubrizgivača može da utiče na QH krive.
  • Seite 108: Puštanje U Rad

    6. Puštanje u rad Ne uključujte pumpu sve dok ne bude Pažnja napunjena tečnošću. Pogledajte kratko uputstvo. Preporučujemo da postavite nepovratni Savet ventil na usisnu stranu pumpe. 6.1 Period adaptacije zaptivke vratila Lica zaptivke se podmazuju dizanom tečnosti, što znači da može doći do određenog propuštanja zaptivke vratila.
  • Seite 109: Traženje Grešaka

    8. Traženje grešaka Upozorenje Pre nego što započenete sa pronalaženjem kvarova, isključite napajanje strujom. Postarajte se da ne može da dođe do slučajnog uključivanja struje. Kvar Uzrok Rešenje Zelena "0 bar" Pregoreli su osigurači Zamenite osigurače. Ako i novi osigurači indikaciona lampica električne instalacije.
  • Seite 110: Uklanjanje

    • Zaglavljeno radno kolo. Očistite pumpu. • Neispravan motor. Popravite ili zamenite motor.* Ili kontaktirajte najbližu Grundfos kompaniju ili servis. 9. Uklanjanje Ovaj proizvod ili njegovi delovi moraju biti uklonjeni na ekološki ispravan način: 1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća.
  • Seite 111: Значение Символов И Надписей В Документе

    работу и гарантирующие безопасную 7.2 Антицикличность эксплуатацию. 7.3 Автосброс Обнаружение и устранение 2. Область применения неисправностей Установка повышения давления JP Booster PM 2 Утилизация отходов с регулятором давления предназначена для 10. Гарантии изготовителя повышения давления чистой воды в бытовых системах водоснабжения. Предупреждение...
  • Seite 112: Электрические Подключения

    4. Электрические подключения На рис. приведен пример того, как положение эжекторного клапана может повлиять на расходо-напорные характеристики. Предупреждение Подключение электрооборудования должно выполняться только специалистом-электриком в J P 5 соответствии с местными нормами и IS O 9906 Annex A правилами. Проверьте, чтобы значения рабочего напряжения и...
  • Seite 113: Ввод В Эксплуатацию

    6. Ввод в эксплуатацию Не следует включать насос для проверки направления вращения до его Внимание заполнения рабочей жидкостью. Смотрите краткое руководство. Рекомендуется установить обратный Указание клапан на всасывающем патрубке насоса. 6.1 Обкатка уплотнения вала Рабочие поверхности уплотнения вала смазываются перекачиваемой жидкостью, поэтому...
  • Seite 114: Обнаружение И Устранение Неисправностей

    8. Обнаружение и устранение неисправностей Предупреждение Перед началом поиска неисправности необходимо отключить подачу питания. Убедитесь, что электропитание отключено и не может произойти его случайное включение. Неисправность Причина Устранение неисправности Зелёный световой Перегорели предохранители Заменить предохранители. Если новые индикатор "0 бар" электрооборудования.
  • Seite 115 Неисправность Причина Устранение неисправности Горит световой Сухой ход. Проверьте подачу воды. индикатор "Alarm" Питание насоса прерывается Проверьте кабельные соединения. красного цвета. после модуля PM. Защитный автомат Проверить, не заблокирован ли электродвигателя отключил электродвигатель/насос. Очистить при электропитание из-за необходимости. перегрузки. Насос поврежден. Отремонтировать...
  • Seite 116: Утилизация Отходов

    • Заело рабочее колесо. Промыть насос. • Неисправность электродвигателя. Отремонтировать или заменить двигатель.* Либо обраться в ближайшее представительство компании Grundfos или сервисный центр Grundfos (не применимо к России). 9. Утилизация отходов Сохраняется право на внесение технических изменений. Основным критерием предельного состояния...
  • Seite 117: Symboler Som Förekommer I Denna Instruktion

    Svenska (SE) Säkerhetsinstruktioner 1. Symboler som förekommer i denna Översättning av den engelska originalversionen instruktion INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida Varning Efterföljs inte dessa säkerhetsinstruktioner Symboler som förekommer i denna instruktion finns risk för personskador. Användningsområden Varning Systemdimensionering Om dessa instruktioner inte följs, kan det Elanslutning medföra elektriska stötar med risk för all- Ejektorventil...
  • Seite 118: Elanslutning

    4. Elanslutning 5.1 Inställning av ejektorventil Ejektorventilen i plugghålet (V) kan ställas i två Varning lägen. Se fig. 3. Elinstallation ska utföras av behörig elek- Fig. visar ett exempel på hur ejektorventilens läge triker i enlighet med lokala bestämmelser. kan påverka QH-kurvan. Kontrollera att försörjningsspänning och -frekvens överensstämmer med data på...
  • Seite 119: Igångkörning

    6. Igångkörning Starta inte pumpen förrän den fyllts med Varning vätska. Se snabbguiden. Vi rekommenderar att en backventil monte- Anm. ras på pumpens sugsida. 6.1 Inkörning av axeltätning Tätningsytorna smörjs av den pumpade vätskan, vil- ket innebär att det kan finnas ett visst mått av läck- age från axeltätningen.
  • Seite 120: Felsökning

    8. Felsökning Varning Koppla alltid bort spänningsförsörjningen innan felsökning påbörjas. Säkerställ att spänningsförsörjningen inte kan slås till av misstag. Orsak Åtgärd Det gröna ljusfältet Nätsäkringarna har löst ut. Byt ut säkringarna. Om även de nya säk- för "0 bar" är släckt ringarna löser ut, kontrollera elinstallatio- trots att försörjnings- nen.
  • Seite 121: Destruktion

    Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller -serviceverkstad. 9. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinnings- stationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Rätt till ändringar förbehålles.
  • Seite 122: Simboli, Uporabljeni V Tem Dokumentu

    Nasvet 7.3 Avtomatska ponastavitev zagotavljajo varno delovanje. Odpravljanje napak 2. Namen Odstranitev Črpalka JP Booster PM 2 je primerna za tlačno prečrpavanje sladke vode v domačih vodovodnih Opozorilo omrežjih. Pred instalacijo preberite ta dokument in hitri vodnik. Montaža in obratovanje 3.
  • Seite 123: Električna Priključitev

    4. Električna priključitev 5.1 Nastavitev ejektorskega ventila Ejektorski ventil in čep v odprtini (V) lahko obračate v Opozorilo dve smeri. Glejte sl. 3. Električno priključitev mora opraviti Slika prikazuje primer, kako lahko pozicija pooblaščena oseba skladno s krajevnimi ejektorskega ventila vpliva na krivuljo QH. predpisi.
  • Seite 124: Zagon

    6. Zagon Ne zaganjajte črpalke, dokler ni Opozorilo napolnjena s tekočino. Glejte hitrega vodnika. Priporočamo priklop nepovratnega ventila Nasvet na sesalni strani črpalke. 6.1 Utečeno tesnilo osi Stranice tesnila so namazane s prečrpavano tekočino, kar pomeni, da lahko pride do določene količine uhajanja skozi tesnila osi.
  • Seite 125: Odpravljanje Napak

    8. Odpravljanje napak Opozorilo Pred zagonom poiščite napako, vendar mora biti napajanje izklopljeno. Potrebno je preprečiti možnost nenamernega vklopa napajanja. Okvara Vzrok Ukrep Zelena "0 bar" Varovalke v električni Zamenjajte varovalke. Če nove varovalke indikacijska lučka je inštalaciji so pregorele. prav tako pregorijo, preverite instalacijo.
  • Seite 126: Odstranitev

    • Zagozden tekač. Očistite črpalko. • Okvara motorja. Popravite ali zamenjajte motor* Ali kontaktirajte najbližje podjetje Grundfos ali servisno službo. 9. Odstranitev Proizvod in njegovi deli morajo biti odstranjeni na okolju prijazen način: 1. Uporabite javna ali zasebna podjetja za odvoz odpadkov.
  • Seite 127: Symboly Použité V Tomto Návode

    7.2 Anticyklácia - v prípade netesnosti systému 2. Použitie 7.3 Automatický reset Identifikácia porúch Zostava JP Booster PM 2 je vhodná na zvyšovanie tlaku pitnej vody domácich systémov zásobovania Likvidácia výrobku po skončení jeho vodou. životnosti 3. Dimenzovanie sústavy Upozornenie Pred inštaláciou si prečítajte tento...
  • Seite 128: Elektrické Pripojenie

    4. Elektrické pripojenie 5.1 Nastavenie ejektorového ventilu Ejektorový ventil v otvore (V) sa môže otáčať do Upozornenie dvoch strán. Pozri obr. 3. Elektrická inštalácia musí byť vykonaná Obrázok ukazuje príklad toho, ako pozícia autorizovaným elektrikárom v súlade ejektorového ventilu môže mať vplyv na QH krivky. s miestnymi predpismi.
  • Seite 129: Uvedenie Do Prevádzky

    6. Uvedenie do prevádzky Čerpadlo nezapínajte, pokiaľ nebude Pozor naplnené čerpanou kvapalinou. Viď rýchleho sprievodcu. Odporúčame umiestnenie spätného ventilu Dôležité na saciu stranu čerpadla. 6.1 Zábeh hriadeľovej upchávky Plochy upchávky sú mazané čerpanou kvapalinou, čo znamená, že tam môže byť určité množstvo úniku z hriadeľového tesnenia.
  • Seite 130: Identifikácia Porúch

    8. Identifikácia porúch Upozornenie Pred zisťovaním porúch vždy vypnite prívod napájacieho napätia. Uistite sa, že napájací napätie nemôže byť náhodne zapnuté. Porucha Príčina Odstránenie poruchy Zelené svetielko Poistky elektrickej inštalácie sú Vymeňte poistky. Ak sa nové poistky tiež '0 bar' nesvieti, aj spálené.
  • Seite 131: Likvidácia Výrobku Po Skončení Jeho

    • Zablokované obežné koleso. Vyčistite čerpadlo. • Poškodený motor. Opravte, príp. vymeňte motor.* Alebo sa obráťte na najbližšiu pobočku Grundfos alebo servisnú dielňu. 9. Likvidácia výrobku po skončení jeho životnosti Likvidácia výrobku alebo jeho súčastí musí byt vykonaná v súlade s nasledujúcimi pokynmi a so zreteľom na ochrana životného prostredia:...
  • Seite 132: Bu Dokümanda Kullanılan Semboller

    7.3 Otomatik yeniden başlatma sağlayan notlar veya talimatlar. Arıza tespiti 2. Uygulama Alanları Hurdaya çıkarma JP Booster PM 2 evsel su temini sistemlerindeki temiz suyun basıncını arttırmaya uygundur. Uyarı Kuruluma başlamadan önce bu metni ve 3. Sistemin boyutlandırılması hızlı kılavuzu okuyun. Kurulum ve çalıştırma talimatları, yerel düzenlemelere...
  • Seite 133: Elektrik Bağlantısı

    4. Elektrik bağlantısı 5.1 Ejektör valf ayarı Tapa deliğindeki ejektör valf (V) iki konuma Uyarı çevrilebilir. Şekle (3) bakın. Elektrik bağlantılarının kurulumu ulusal Şekilde (2) ejektör valfi konumunun QH eğrisini nasıl düzenlemelere uygun olarak yetkili bir etkileyebileceğinin bir örneği gösterilmektedir. elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
  • Seite 134 6. Başlatma Pompayı sıvı ile dolana kadar İkaz başlatmayın. Hızlı Kılavuza bakınız. Pompanın emiş tarafına tek yönlü vana takmanızı öneririz. 6.1 Salmastranın çalıştırılması Salmastranın sızdırmazlık yüzleri pompa sıvısı ile yağlanır. Bu durum, salmastrada belli bir miktar sızıntı meydana gelebileceği anlamına gelmektedir. Pompa ilk defa başlatıldığında veya yeni bir salmastra takıldığında, sızıntının makul bir seviyeye inmesi için salmastranın belli bir süre çalıştırılması...
  • Seite 135: Arıza Tespiti

    8. Arıza tespiti Uyarı Arıza tesbiti yapmadan önce, güç kaynağı kapatılmalıdır. Güç kaynağının kazara açılmayacağından emin olun. Arıza Neden Düzeltme yöntemi Güç kaynağı açık Elektrik kurulumun sigortaları Sigortaları değiştirin. Yeni sigortalar da olsa bile yeşil "0 bar" yanmıştır. yanarsa elektrik tesisatını gözden geçirin. ışık göstergesi Kaçak akım devre kesicisi Devre kesiciyi etkin hale getirip elektrik...
  • Seite 136: Hurdaya Çıkarma

    • Çark takılı kalmış olabilir. Pompayı temizleyin. • Motor arızalı. Motoru tamir edin veya değiştirin.* Veya en yakın Grundfos firmasına veya servisine başvurunuz. 9. Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın.
  • Seite 137 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ SERVİS ÜNVANI ADRES Gebze Organize Sanayi Bölgesi İhsan Dede GRUNDFOS Cadde No. 2. Yol 200. Sokak No. 204 0262 679 79 79 0262 679 79 05 0530 402 84 84 MERKEZ KOCAELİ 1203/4 Sokak No. 2/E DAMLA POMPA...
  • Seite 138 SERVİS ÜNVANI ADRES Çobanzade 45/A BUXAR 994 12 4706 510 994 12 4992 462 994 50 2040 561 BAKÜ (AZERBAYCAN) Ziya Çakalp. Cadde No. 13/A BARIŞ BOBİNAJ 0392 366 95 55 0533 866 76 82 MAGOSA (K.K.T.C.) THERM Tsereteli Ave. 101, 0119 995 32 35 62 01 995 32 35 62 01 ARSENAL...
  • Seite 139: Українська (Ua) Інструкція З Техніки Безпеки

    полегшити роботу та забезпечити Пошук несправностей надійну експлуатацію. Утилізація відходів 2. Застосування Попередження JP Booster PM 2 підходить для підвищення тиску Перед установкою прочитайте цей прісної води у побутових системах документ і і коротке керівництво. водопостачання. Монтаж та експлуатація повинні...
  • Seite 140: Електричні Підключення

    4. Електричні підключення 5.1 Налаштування клапана ежектора Клапан ежектора у відповідному отворі (V) можна Попередження встановити у два різні положення. Електрична установка має Дивіться мал. 3. здійснюватись кваліфікованим На малюнку показаний приклад того, як електриком відповідно до місцевих норм положення клапану ежектора може вплинути на та...
  • Seite 141 6. Запуск Не запускайте насос, доки він не буде Увага заповнений рідиною. Дивіться посібник користувача. Ми рекомендуємо, використовувати Вказівка зворотний клапан на боці всмоктування насоса. 6.1 Обкатка ущільнення валу Ущільнення змащується рідиною, що перекачується, це означає, що можливий витік певної кількості рідини з ущільнення валу. Коли...
  • Seite 142: Пошук Несправностей

    8. Пошук несправностей Попередження Перед тим, як починати пошук несправностей, від'єднайте джерело живлення. Переконайтеся, що живлення не може бути випадково ввімкнено. Несправність Причина Спосіб усунення несправності Зелений світловий Плавкі запобіжники при Замінити плавкі запобіжники. Якщо нові індиктор "0 bar" електричній установці запобіжники...
  • Seite 143 спрацював через перегрів. автоматично, коли двигун достатньо охолоне. Якщо проблема все ще залишається, перевірте наступні дві можливі причини: • Робоче колесо блоковано. Почистіть насос. • Двигун несправний. Відремонтувати або замінити двигун.* Або зв’яжіться з найближчим відділенням або сервісною майстернею компанії Grundfos.
  • Seite 144: Утилізація Відходів

    Даний виріб, а також вузли і деталі повинні збиратися і видалятися відповідно до вимог екології: 1. Використовуйте державні або приватні служби збору сміття. 2. Якщо такі організації або фірми відсутні, зв’яжіться з найближчою філією або Сервісним центром Grundfos. Зберігається право на внесення технічних змін.
  • Seite 145: Declaration Of Conformity

    2016 m. balandžio 20 d. LV: EK/ES atbilstības deklarācija NL: EG/EU-conformiteitsverklaring Sabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka produkti JP 5 / JP 6 Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat booster PM2, uz kuru attiecas tālāk redzamā deklarācija, atbilst tālāk de producten JP 5 / JP 6 booster PM2, waarop de onderstaande norādītajām Padomes direktīvām par EK/ES dalībvalstu normatīvo...
  • Seite 146 RO: Declaraţia de conformitate CE/UE RS: Deklaracija o usklađenosti EC/EU Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsele JP 5 / JP Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom 6 booster PM2, la care se referă această declaraţie, sunt în odgovornošću da je proizvod JP 5 / JP 6 booster PM2, na koji se...
  • Seite 150 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Seite 151 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Seite 152 98042767 0216 ECM: 1178475 www.grundfos.com...