Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSS 250 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PSS 250 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PSS 250 A1 Originalbetriebsanleitung

Schwingschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSS 250 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 66
ORBITAL SANDER PSS 250 A1
ORBITAL SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
REZGŐCSISZOLÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
VIBRAČNÍ BRUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
SCHWINGSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
SZLIFIERKA OSCYLACYJNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
NIHAJNI BRUSILNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
VIBRAČNÁ BRÚSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSS 250 A1

  • Seite 1 ORBITAL SANDER PSS 250 A1 ORBITAL SANDER SZLIFIERKA OSCYLACYJNA Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi REZGŐCSISZOLÓ NIHAJNI BRUSILNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Intended use ........................Page 6 Features .........................Page 6 Delivery contents ......................Page 6 Technical Data ......................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4.
  • Seite 7: Introduction

    The oscillating sander is suited for dry sanding of wood, plastics and paints. Any other use or modifi- 1 Orbital sander PSS 250 A1 cation is considered improper use and involves sig- 1 Sanding sheet (Grit 120), see Fig. F nificant accident risks.
  • Seite 8: Technical Data

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Technical Data General safety advice for electrical power tools Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz Nominal power: 250 W WArNING! read all the safety advice Idle speed: 7000 - 12000 rpm and instructions! Failure to observe the safety Idle oscillation speed: 14000 - 24000 rpm...
  • Seite 9: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools There is an increased risk of electric shock if Accidents can happen if you carry the device your body is earthed. with your finger on the ON / OFF switch or with c) Keep the device away from rain or the device switched on.
  • Seite 10: Appliance-Specific Safety Instructions

    General safety advice for electrical power tools and advice. Electrical power tools are dan- make sure that nobody is placed in any danger gerous when they are used by inexperienced and that there are no inflammable materials people. near the working area. WArNING! e) Look after the device carefully.
  • Seite 11: Original Ancillaries / And Accessories

    General safety advice for electrical power tools / Operation The appliance must always be kept NOTE: Before attaching a new sanding sheet clean, dry and free of oil or lubricat- remove dust and dirt from the sanding plate ing greases. Sanding sheets with hook and loop fastening: Original ancillaries / and...
  • Seite 12: Instructions, Tips And Tricks

    Operation / Maintenance and cleaning Vacuuming dust with the dust The following table offers some values, which are collection box for information only and may simplify the selection of a sanding sheet Attach the dust collection box: Push the dust collection box on to the device.
  • Seite 13: Service Centre

    Service centre / Warranty / Disposal Service centre Service Great Britain WArNING! Have your device Tel.: 0871 5000 720 repaired only by qualified specialist (0,10 GBP/Min.) personnel using original manufacturer e-mail: kompernass@lidl.gb parts only. This will ensure that your device IAN 67040 remains safe to use.
  • Seite 14: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Type / Machine designation: Orbital sander PSS 250 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2011 Serial number: IAN 67040 Bochum, 31.05.2011 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications...
  • Seite 16 Spis zawartości Wstęp Użycie zgodne z przeznaczeniem ................Strona 16 Wyposażenie ........................Strona 16 Zakres dostawy ......................Strona 16 Dane techniczne ......................Strona 17 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................Strona 17 2. Bezpieczeństwo elektryczne ..................Strona 18 3. Bezpieczeństwo osób ....................Strona 18 4.
  • Seite 17: Wstęp

    Każde inne zastosowanie i wszelkie zmiany uchodzą za niezgodne z przeznaczeniem i skrywają poważne zagrożenia wypadkami. Producent nie 1 Szlifierka oscylacyjna PSS 250 A1 odpowiada za szkody spowodowane użyciem 1 Arkusz ścierny (uziarnienie 120), patrz rys. F 16 PL...
  • Seite 18: Dane Techniczne

    Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1 Pojemnik na pył czasu pracy należy uwzględnić również te okresy, 1 Redukcja, patrz rys. D w których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie 1 Instrukcja obsługi jest włączone, ale w rzeczywistości nie pracuje. Może to przyczynić...
  • Seite 19: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 2. Bezpieczeństwo elektryczne 3. Bezpieczeństwo osób a) Wtyk sieciowy urządzenia musi a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę pasować do wtykowego gniazdka na to co robisz i postępuj rozsądnie w sieciowego. W żaden sposób nie wol- trakcie pracy z narzędziem elektrycz- no zmieniać...
  • Seite 20: Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi czone i że będą prawidłowo używane. cych mniej zakleszczają się i dają się łatwiej Używanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie prowadzić. wywoływane pyłem. g) Używaj narzędzia elektrycznego, osprzętu, narzędzi wymiennych itp. odpowiednio do niniejszych instrukcji 4. Staranne obchodzenie i w taki sposób, jaki jest zalecany dla się...
  • Seite 21: Osprzęt Oryginalny / Oryginalne Urządzenia Dodatkowe

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Obsługa Osprzęt oryginalny / oryginalne OSTrzEżENIE! zAGrO- urządzenia dodatkowe żENIE PrzEz PyŁ! Przy dłuższej obróbce drewna, a w szczególności, gdy obrabiane są materiały z towarzyszeniem Używaj wyłącznie osprzętu i urządzeń powstawania szkodliwych dla zdrowia oparów, dodatkowych, które są...
  • Seite 22: Odsysanie Pyłu

    Obsługa Arkusze ścierne z mocowaniem na rzep: Odsysanie pyłu przy użyciu pojemnika Przyłożyć arkusz ścierny z jednej strony do na pył płyty szlifierskiej Następnie nałożyć arkusz ścierny na płytę zakładanie pojemnika: szlifierską i mocno docisnąć. Nasunąć pojemnik na pył na urządzenie. Arkusze ścierne bez mocowania na rzep: zdejmowanie pojemnika: Otworzyć...
  • Seite 23: Konserwacja Oraz Czyszczenie

    Obsługa / Konserwacja oraz czyszczenie / Serwis / Gwarancja Serwis W poniższej tabeli podane zostały wartości ułat- wiające dobór właściwego arkusza ściernego OSTrzEżENIE! Naprawy urządzeń powinny być dokonywane przez cen- Drewno Arkusz ścierny / trum obsługi lub kwalifikowanego uziarnienie elektryka oraz jedynie przy zastoso- Obróbka drewna 40 - 240 waniu oryginalnych części zamiennych.
  • Seite 24: Usuwanie Do Odpadów

    Zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2002 / 96 / EC Typ / Określenie produktu: dotyczącej zużytych urządzeń elektrycznych oraz elektronicznych, oraz jej transpozycji do prawa Szlifierka oscylacyjna PSS 250 A1 krajowego, zużyte narzędzia elektryczne muszą Date of manufacture (DOM): 06 - 2011 być zbierane oddzielnie oraz przeznaczone do re- Numer seryjny: IAN 67040 cyklingu zgodnego z zasadami ochrony środowiska...
  • Seite 26 Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ..................Oldal 26 Felszerelés ........................Oldal 26 A szállítmány tartalma ....................Oldal 26 Műszaki adatok ......................Oldal 27 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága..................Oldal 27 2. Elektromos biztonsága .....................Oldal 27 3. Személyek biztonsága .....................Oldal 28 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ...Oldal 28 A rezgőcsiszolóra vonatkozó...
  • Seite 27: Rendeltetésszerű Használat

    A rezgőcsiszoló fák, műanyagok és lakkok száraz csiszolására alkalmas. Minden más alkalmazás vagy a gép megváltoztatása nem rendeltetésszerű- 1 PSS 250 A1 rezgőcsiszoló nek számit és jelentős balesetveszélyeket rejt ma- 1 csiszolólap (szemcsézete 120), lásd az F ábrát gában. A rendeltetésétől eltérő alkalmazá sokból 1 porfogó...
  • Seite 28: Műszaki Adatok

    Bevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Műszaki adatok Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Névleges feszültség: 230 V ~ , 50 Hz Névleges teljesítményfelvétel: 250 W Üresjárati fordulatszám: 7000 - 12000 min FIGyELMEzTETÉS! Olvassa el az összes Üresjárati rezgésszám: 14000 - 24000 min biztonsági tudnivalókat és utasításokat! Csiszolólapok méretei:...
  • Seite 29: Személyek Biztonsága

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók b) Kerülje el a testrészeinek a földelt alkalmazásának a módja és alkalmazása sze- felületekkel, mint pld. csövekkel, fűtő- rinti viselése, csökkenti a sérülések veszélyét. testekkel, tűzhelyekkel és hűtőszekré- c) Kerülje el a nem szándékos üzembe- nyekkel való...
  • Seite 30: A Rezgőcsiszolóra Vonatkozó Készülékspecifikus Biztonsági Tudnivalók

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók c) Mielőtt a készüléken beállításokat Ha a szabadban dolgozik, csatlakoz- végez, tartozékokat cserél, vagy a tassa a készüléket egy maximálisan készüléket elteszi, húzza ki a hálózati 30 mA-es kioldóáramú hibaáram (FI) dugót a dugaljzatból. Ez az elővigyáza- védőkapcsolón keresztül.
  • Seite 31: Origináltartozékok / -Kiegészítő Készülékek

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók / Kezelés A készüléket fák, műanyagok, fémek A pillanat üzemmód kikapcsolása: és spatulyázó anyagok valamint lak- Engedje el a BE / KI kapcsolót kozott felületek száraz felületi csiszo- lására tervezték. A tartós üzemmód bekapcsolása: Ne munkáljon meg vele megnedvesített Nyomja meg a BE / KI kapcsolót , tartsa azt...
  • Seite 32: A Por Elszívása

    Kezelés A por elszívása Levétel: Húzza ki a porszívó berendezés tömlőjét a TŰzVE- csatlakozóból , ill. esetleg a redukáló da- FIGyELMEzTETÉS! SzÉLy! Az olyan elektromos készülé- rabból kekkel végzett munkáknál, amelyek egy porfogó dobozzal rendelkeznek, vagy azokat Munkára vonatkozó utalások, egy porelszívó...
  • Seite 33: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás / Szerviz / Garancia / Mentesítés Karbantartás és tisztítás közelében lévő szervizzel. Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen SÉrÜLÉSVESzÉLy! tudja beküldeni az árut. FIGyELMEzTETÉS! Mielőtt a készüléken munkákat végez, húzza ki mindig a hálózati csatlakozó dugót a dugaljzatból. A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonat- kozik, nem pedig szállítási kárra, kopásra vagy tö- Tisztítsa meg a készüléket közvetlenül a munka...
  • Seite 34: Konformitásnyilatkozat / Gyártó

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Típus / termék megnevezése: Rezgőcsiszoló PSS 250 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2011 Sorozatszám: IAN 67040 Bochum, 31.05.2011 Semi Uguzlu - Minőség menedzser - Fenntartjuk a jogot a fejlesztés érdekében történő...
  • Seite 36 Kazalo Uvod Predvidena uporaba .....................Stran 36 Oprema .........................Stran 36 Obseg dobave ......................Stran 36 Tehnični podatki ......................Stran 37 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ..................Stran 37 2. Električna varnost ......................Stran 37 3. Varnost oseb ......................Stran 38 4.
  • Seite 37: Uvod

    Vsakršna druga uporaba ali sprememba naprave velja za nepredvideno in pomeni bistveno nevarnost nezgod. Za poškodbe, 1 nihajni brusilnik PSS 250 A1 ki bi nastale zaradi nepredvidene uporabe proizva- 1 brusilni list (zrnatost 120), glejte sl. F jalec ne prevzame odgovornosti.
  • Seite 38: Tehnični Podatki

    Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje Tehnični podatki Splošna varnostna navodi- la za električno orodje Nazivna napetost: 230 V ~ 50 Hz Nazivna moč: 250 W Preberite varnostna OPOzOrILO! Število vrtljajev v opozorila in navodila! Neupoštevanje varno- praznem teku 7000 - 12000 / min stnih opozoril in navodil lahko vodi do povzročitve Število vibracij v...
  • Seite 39: Varnost Oseb

    Splošna varnostna navodila za električno orodje niki in hladilniki. Obstaja povečano tveganje za VKLOP / IZKLOP ali je naprava vklopljena, električnega udara, če je vaše telo ozemljeno. to lahko vodi do povzročitve nesreč. c) Preprečite stik orodja z vodo ali vlago. d) Pred vklopom orodja odstranite vsa Vdor vode v električno orodje poveča tveganje orodja, ki jih potrebujete za nastavi-...
  • Seite 40: Varnostni Napotki Za Napravo

    Splošna varnostna navodila za električno orodje ne dovolite. Električno orodje je nevarno, če obvezno pazite na to, da ne ogrožate oseb in ga uporabljajo neizkušene osebe. se v bližini delovnega območja ne nahajajo e) Napravo skrbno negujte. Kontroliraj- vnetljivi materiali. te, če premikajoči se deli naprave OPOzOrILO! STrUPENI HLAPI!
  • Seite 41: Originalni Pribor / Dodatne Priprave

    Splošna varnostna navodila za električno orodje / Uporaba Naprava mora biti zmeraj čista, suha Brusilni listi s sprijemalno pritrditvijo: in brez olja ali maziv. Brusilni list poravnano pritrdite na eno stran brusilne plošče Nato brusilni list položite na brusilno ploščo Originalni pribor / in ga močno pritisnite ob podlago.
  • Seite 42: Delovni Napotki, Nasveti In Posebni Prijemi

    Uporaba / Vzdrževanje in čiščenje Brusilni papir / Odstranitev škatle za prestrezanje prahu: zrnatost Pritisnite sprostitveno tipko (sprostitvene tipke) in potegnite prestrezno škatlo za prah z na- Obdelava lesa 40 - 240 prave. Predhodno brušenje 40, 60 npr. grobih, neskoblja- NAPOTEK: Za optimalno moč...
  • Seite 43: Servis

    Servis / Garancija / Odstranitev Servis Servis Slovenija OPOzOrILO! Napravo dajte v Phone: 080080917 popravilo samo kvalificiranemu stro- e-mail: kompernass@lidl.si kovnemu osebju in samo z uporabo IAN 67040 originalnih nadomestnih delov. S tem se zagotovi, da varnost naprave ostane ohranjena. OPOzOrILO! zamenjavo električ- Odstranitev...
  • Seite 44: Izjava O Skladnosti / Izdelovalec

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Tip / Oznaka naprave: Nihajni brusilnik PSS 250 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2011 Serijska številka: IAN 67040 Bochum, 31.05.2011 Semi Uguzlu - Vodja kakovosti - Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
  • Seite 45: Garancijski List

    Garancijski list Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in tevkov iz te garancije.
  • Seite 46 Sicherheit / Bedienung Seznam obsahu Úvod Použití podle účelu použití ...................Strana 46 Vybavení přístroje ......................Strana 46 Rozsah dodávky ......................Strana 46 Technické údaje ......................Strana 47 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 47 2. Elektrická bezpečnost ....................Strana 47 3.
  • Seite 47: Úvod

    Vibrační bruska je určena k suchému broušení dřeva, umělých hmot a laků. Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou zakázány a představují závažné 1 vibrační bruska PSS 250 A1 nebezpečí poranění. Za škody, které vzniknou při 1 brusný list (zrnitost 120), viz obr. F použití...
  • Seite 48: Technické Údaje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Technické údaje Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz Jmenovitý příkon: 250 W Počet otáček při Přečtěte si všechny bez- VýSTrAHA! volnoběhu: 7000 - 12000 / min pečnostní...
  • Seite 49: Bezpečnost Osob

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje bí, topení, sporáky a chladničky. Existuje vypnut. Máte-li při nošení zařízení prst na zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem, je-li spínači ZAP / VYP nebo je zařízení zapnuto, vaše tělo uzemněno. může dojít k úrazům. c) zařízení...
  • Seite 50: Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Toto Zařízení

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje e) Ošetřujte zařízení s pečlivostí. zkont- VýSTrAHA! JEDOVATÉ PÁry! rolujte, fungují-li pohyblivé díly zaří- Zpracováním vzniklých škodlivých / jedovatých zení a neuvázly-li, jsou-li díly zlomené prachů představuje ohrožení zdraví pro obsluhu- nebo poškozené, takže je funkce jící...
  • Seite 51: Originální Příslušenství / Originální Přídavné Nástroje

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Obsluha Originální příslušenství / Pak položte brusný list na brusnou desku originální přídavné nástroje a pevně jej stiskněte. Používejte výhradně příslušenství a Brusné listy bez přilnutí suchým zipem: přídavné nástroje, které jsou uvede- Otevřete obě...
  • Seite 52: Pracovní Pokyny, Tipy A Triky

    Obsluha / Údržba a čistění Dřevo Brusný list / Sejmutí přihrádky na zachytávání prachu: zrnitost Stiskněte odblokovací tlačítko (tlačítka) a stáh- něte box k zachycení prachu ze zařízení. Opracování dřeva 40 - 240 Předběžné broušení 40, 60 UPOzOrNěNí: Pro dosažení optimálního odsá- např.
  • Seite 53: Servis

    Servis / Záruka / Likvidace Servis Servis Česko VýSTrAHA! Vaše zařízení nechejte Hotline: 800 143873 opravit jen kvalifikovaným odborným e-mail: kompernass@lidl.cz personálem a jen s originálními ná- IAN 67040 hradními díly. Tím se zajistí, že bezpečnost zařízení zůstane zachována. VýSTrAHA! Výměnu zástrčky Likvidace nebo síťového kabelu nechejte vždy...
  • Seite 54: Prohlášení O Shodnosti / Výrobce

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 značka / Název stoje: Vibrační bruska PSS 250 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2011 Sériové číslo: IAN 67040 Bochum, 31.05.2011 Semi Uguzlu - Manager jakosti - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje...
  • Seite 56 Sicherheit / Bedienung Zoznam obsahu Úvod Používanie primerané účelu ..................Strana 56 Výbava ..........................Strana 56 Obsah dodávky ......................Strana 56 Technické údaje ......................Strana 57 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta................Strana 57 2. Elektrická bezpečnosť....................Strana 57 3. Bezpečnosť osôb ......................Strana 58 4.
  • Seite 57: Úvod

    Vibračná brúska je vhodná na suché brúsenie dreva, umelých hmôt a lakov. Akýkoľvek iný spôsob použí- vania alebo prebudovanie sa považuje za nezod- 1 vibračná brúska PSS 250 A1 povedajúce určeniu a je skrytým zdrojom nebezpe- 1 brúsny list (drsnosť 120), pozri obr. F čenstva úrazu.
  • Seite 58: Technické Údaje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Technické údaje Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Sieťové napätie: 230 V ~ 50 Hz Menovitý príkon: 250 W VArOVANIE! Voľnobežné otáčky: 7000 - 12000 / min Prečítajte si všetky bez- Voľnobežný počet kmitov: n 14000 - 24000 / min pečnostné...
  • Seite 59: Bezpečnosť Osôb

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Neupravované sieťové zástrčky a vhodné zá- protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná suvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od b) zabráňte telesnému kontaktu s uzem- druhu a použitia elektrického náradia, znižuje nenými povrchmi, napr. u rúr, vykuro- riziko poranení.
  • Seite 60: Špecifické Bezpečnostné Pokyny

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje ja vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Tieto Pri nebezpečenstve ihneď vytiahnite preventívne opatrenia zabránia neúmyselnému zástrčku zo zásuvky. štartu prístroja. Sieťovú šnúru veďte vždy dozadu od d) Nepoužívané elektrické nástroje prístroja. uschovajte mimo dosahu detí. Prístroj rIzIKO VzNIKU POžIArU V nesmú...
  • Seite 61: Originálne Príslušenstvo / Prídavné Zariadenia

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Obsluha Upevnenie brúsneho listu opracovávanú plochu, lebo pri pošmyk- nutí hrozí nebezpečenstvo poranenia. Predtým než odložíte vibračnú brúsku, VArOVANIE! Predtým než začnete akúkoľvek prístroj vždy vypnite a brúsny list prácu ne prístroji, vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky. nechajte dokmitať.
  • Seite 62: Pracovné Pokyny, Tipy A Triky

    Obsluha / Údržba a čistenie V nasledujúcej tabuľke nájdete nezáväzné hodnoty, Noste masku proti prachu! ktoré vám uľahčia voľbu brúsneho listu Odsávanie prachu s nádobou na prach Drevo Brúsny list / drsnosť Nasadenie nádoby na zachytávanie Opracovanie 40 - 240 prachu: dreva Nádobu na zachytávanie prachu...
  • Seite 63: Servis

    Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota / Likvidácia hmotám. Na dôkladné vyčistenie prístroja je pri nákupe musíte ohlásiť ihneď po vybalení, najne- potrebný vysávač. skoršie však do dvoch dní od dátumu zakúpenia. V Vetracie otvory musia byť vždy voľné. prípade opráv spadajúcich do obdobia po uplynu- Zachytený...
  • Seite 64: Vyhlásenie O Zhode / Vyhlásenie Výrobcu

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Model stroja / Typ: Vibračná brúska PSS 250 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2011 Sériové číslo: IAN 67040 Bochum, 31.05.2011 Semi Uguzlu - manažér kvality - Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja...
  • Seite 66: Einleitung

    Sicherheit / Bedienung Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 66 Ausstattung ........................Seite 66 Lieferumfang ........................Seite 66 Technische Daten ......................Seite 67 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatzsicherheit ....................Seite 67 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 67 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 68 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 68 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Schwingschleifer ........Seite 69 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 70 Bedienung...
  • Seite 67: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Der Schwingschleifer ist zum trockenen Schleifen von Holz, Kunststoffen und Lacken geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht be- 1 Schwingschleifer PSS 250 A1 stimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallge- 1 Schleifblatt (Körnung 120), siehe Abb. F fahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung 1 Staubfangbox entstandene Schäden übernimmt der Hersteller...
  • Seite 68: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Nennspannung: 230 V ~ , 50 Hz Nennaufnahme: 250 W Leerlaufdrehzahl: 7000 - 12000 min Lesen Sie alle Sicherheits- Leerlaufschwingzahl: 14000 - 24000 min hinweise und Anweisungen. Versäumnisse Schleifblattabmessungen: Kletthaftung bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und 92 x 182 mm...
  • Seite 69: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, erdeten Oberflächen, wie von rohren, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Heizungen, Herden und Kühlschränken. Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Seite 70: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Schwingschleifer

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Gerätespezifische passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Sicherheitshinweise und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. für Schwingschleifer b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Um Verletzungs- und Brandgefahr sowie lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 71: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung Bedienung Vermeiden Sie das Schleifen von bleihaltigen Farben oder anderen Ein- und ausschalten gesundheitsschädlichen Materialien. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden. Asbest gilt als krebser- Momentbetrieb einschalten: regend. Drücken Sie den Schalter EIN / AUS Das Gerät ist für trockenes Flächen- schleifen von Holz, Kunststoff, Metall Momentbetrieb ausschalten:...
  • Seite 72: Staub Absaugen

    Bedienung Staubabsaugung per Fremdabsaugung es fest, indem Sie den Spannhebel wieder arretieren. Verfahren Sie mit dem anderen Ende auf die Anschliessen: gleiche Weise. Zur Staubabsaugung mittels Staubsauger schieben Sie den Saugschlauch einer zulässigen Verschiedene Materialien benötigen unterschiedliche Staubabsaugvorrichtung (z.B. eines Werkstatt- Körnungen, welche Körnung für welche Arbeiten staubsaugers) in den Anschluss –...
  • Seite 73: Wartung Und Reinigung

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Farbe / Lacke Schleifblatt / Garantie Körnung Bearbeitung von Farb- / 40 - 320 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Lackschichten oder Grun- rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde dierungen wie Füller und sorgfältig produziert und vor Anlieferung Spachtel...
  • Seite 74: Entsorgung

    EN 61000-3-3:2008 nicht in den Hausmüll! Typ / Gerätebezeichnung: Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC Schwingschleifer PSS 250 A1 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung Herstellungsjahr: 06 - 2011 in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- Seriennummer: IAN 67040 werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 75 IAN 67040 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2011 · Ident.-No.: PSS250A1052011-4...

Inhaltsverzeichnis