Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSS 250 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PSS 250 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PSS 250 A1 Originalbetriebsanleitung

Schwingschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSS 250 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCHWINGSCHLEIFER PSS 250 A1
SCHWINGSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
LEVIGATRICE ORBITALE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
PONCEUSE VIBRANTE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
VLAKSCHUURMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSS 250 A1

  • Seite 1 SCHWINGSCHLEIFER PSS 250 A1 SCHWINGSCHLEIFER PONCEUSE VIBRANTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine LEVIGATRICE ORBITALE VLAKSCHUURMACHINE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite Ausstattung ........................Seite Lieferumfang ........................Seite Technische Daten ......................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Schwingschleifer ........Seite Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 10 Bedienung Ein- und ausschalten ......................Seite 10...
  • Seite 7: Einleitung

    Der Schwingschleifer ist zum trockenen Schleifen von Holz, Kunststoffen und Lacken geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht be- 1 Schwingschleifer PSS 250 A1 stimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallge- 1 Schleifblatt (Körnung 120), siehe Abb. F fahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung 1 Staubfangbox entstandene Schäden übernimmt der Hersteller...
  • Seite 8: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Technische Daten Allgemeine Q Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Nennspannung: 230 V ~ , 50 Hz Nennaufnahme: 250 W Leerlaufdrehzahl: 7000 - 12000 min Lesen Sie alle Sicherheits- Leerlaufschwingzahl: 14000 - 24000 min hinweise und Anweisungen. Versäumnisse Schleifblattabmessungen: Kletthaftung bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und 92 x 182 mm...
  • Seite 9: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, erdeten Oberflächen, wie von Rohren, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Heizungen, Herden und Kühlschränken. Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Seite 10: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Schwingschleifer

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Gerätespezifische passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Sicherheitshinweise und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. für Schwingschleifer b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Um Verletzungs- und Brandgefahr sowie lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 11: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung Bedienung J Q V ermeiden Sie das Schleifen von bleihaltigen Farben oder anderen Ein- und ausschalten Q gesundheitsschädlichen Materialien. J A sbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden. Asbest gilt als krebser- Momentbetrieb einschalten: j regend.
  • Seite 12: Staub Absaugen

    Bedienung Staubabsaugung per Fremdabsaugung es fest, indem Sie den Spannhebel wieder arretieren. j V erfahren Sie mit dem anderen Ende auf die Anschliessen: j gleiche Weise. Z ur Staubabsaugung mittels Staubsauger schieben Sie den Saugschlauch einer zulässigen Verschiedene Materialien benötigen unterschiedliche Staubabsaugvorrichtung (z.B.
  • Seite 13: Wartung Und Reinigung

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Farbe / Lacke Schleifblatt / Garantie Q Körnung Bearbeitung von Farb- / 40 - 320 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Lackschichten oder Grun- rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde dierungen wie Füller und sorgfältig produziert und vor Anlieferung Spachtel...
  • Seite 14: Entsorgung

    EN 61000-3-3:2008 nicht in den Hausmüll! Typ / Gerätebezeichnung: Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC Schwingschleifer PSS 250 A1 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung Herstellungsjahr: 06 - 2011 in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- Seriennummer: IAN 67040 werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 16 Table des matières Introduction Usage conforme ......................Page 16 Equipement ........................Page 16 Accessoires fournis ......................Page 16 Caractéristiques techniques ..................Page 17 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Sécurité du poste de travail ..................Page 17 Sécurité électrique ....................Page 18 3. Sécurité personnelle ....................Page 18 4.
  • Seite 17: Introduction

    La ponceuse vibrante est destinée au ponçage à sec du bois, des matières plastiques et des vernis. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil 1 ponceuse vibrante PSS 250 A1 est considérée comme non conforme et comporte 1 feuille abrasive (grain 120), voir ill. F d’importants risques d’accident.
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques caractéristiques techniques Q temps de travail, il faut aussi tenir compte des périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz allumé, mais n’est pas effectivement utilisé. Ceci Consommation peut réduire considérablement la sollicitation vibra- nominale :...
  • Seite 19: Sécurité Électrique

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Sécurité électrique avec un outil électrique. Ne pas utiliser l’appareil si vous n’êtes pas concentré a) La fiche de branchement secteur de ou fatigué ou sous l’influence de dro- l’appareil doit s’enficher aisément gues, d’alcool ou de médicaments.
  • Seite 20: Manipulation Prudente Et Usage D'outils Électriques

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 4. Manipulation prudente et consignes de sécurité usage d’outils électriques spécifiques à l’appareil a) Nepas surcharger l’appareil. Utiliser Pour éviter tout risque de blessures et l’outil électrique adéquat pour réaliser d’accidents ou de risques pour la santé : J votre travail.
  • Seite 21: Accessoires / Appareils Supplémentaires Originaux

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques / Utilisation Utilisation J Q É vitez de poncer des peintures au plomb ou d’autres matériaux nocifs. Mise en marche / arrêt J Q L es matériaux contenant de l’amiante ne doivent pas être usinés. L’amiante est cancérigène.
  • Seite 22: Aspiration De La Poussière

    Utilisation j REMARqUE : Afin d’optimiser la puissance d’as- F aites glisser la feuille abrasive à une extré- mité sous la baguette de serrage ouverte piration, videz régulièrement le réservoir à poussière coincez-la en rebloquant le levier de serrage en tapotant. j P rocédez de la même façon à...
  • Seite 23: Maintenance Et Nettoyage

    Utilisation / Maintenance et nettoyage / Service / Garantie Bois Feuille à poncer / j É liminez à l’aide d’un pinceau la poussière de grain ponçage qui adhère. Usinage du bois 40 - 240 Pré-ponçage par 40, 60 Service Q exemple de poutres brutes et non rabotées J...
  • Seite 24: Mise Au Rebut

    EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de la machine : L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent Ponceuse vibrante PSS 250 A1 être mises au rebut dans les déchetteries Date of manufacture (DOM): 06 - 2011 locales. Numéro de série : IAN 67040 Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures...
  • Seite 26 Indice Introduzione Utilizzo corretto ......................Pagina 26 Dotazione ........................Pagina 26 Fornitura .........................Pagina 26 Dati tecnici ........................Pagina 27 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Sicurezza dell’area di lavoro...................Pagina 27 Sicurezza elettrica ....................Pagina 27 3. Sicurezza delle persone...................Pagina 28 Utilizzo attento di dispositivi elettrici................Pagina 28 Indicazioni di sicurezza specifiche per la levigatrice orbitale ........Pagina 29 Accessori / dispositivi ausiliari originali ...............Pagina 30 Accensione e spegnimento ...................Pagina 30...
  • Seite 27: Introduzione

    La levigatrice orbitale è adatta per levigare a sec- co legno, plastiche e vernici. Qualsiasi utilizzo di- 1 levigatrice orbitale PSS 250 A1 verso o modifica è da considerarsi non conforme e 1 foglio abrasivo (grana 120), vedi fig. F comporta gravi pericoli di infortuni.
  • Seite 28: Dati Tecnici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Istruzioni di sicurezza ge- Dati tecnici Q nerali per utensili elettrici Tensione nominale: 230 V ~ , 50 Hz Potenza nominale assorbita: 250 W Leggere tutte le indica- ATTENZIONE! Velocità a vuoto: 7000 - 12000 min zioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali man- Numero di oscillazioni...
  • Seite 29: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici b) Evitare il contatto del corpo con superfici a seconda del tipo e dell’utilizzo dell’apparec- messe a terra, quali ad esempio quelle chiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni. di tubi, caloriferi, cucine economiche c) Evitare qualsiasi avvio involontario e frigoriferi.
  • Seite 30: Indicazioni Di Sicurezza Specifiche Per La Levigatrice Orbitale

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Indicazioni di sicurezza b) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui specifiche per la levigatrice interruttore sia difettoso. Un dispositivo orbitale elettrico che non si può più accendere e spe- gnere rappresenta un pericolo, e deve essere riparato.
  • Seite 31: Accessori / Dispositivi Ausiliari Originali

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Uso J Q N on impregnare i materiali o le super- fici da lavorare con liquidi contenenti Accensione e spegnimento Q solventi. J E vitare di levigare vernici contenenti piombo o altri materiali dannosi per Attivazione del funzionamento la salute.
  • Seite 32: Aspirazione Della Polvere

    Fogli abrasivi senza fissaggio a strappo: Rimozione della cassetta raccogli polvere: j j A prire le due leve di serraggio P remere il tasto o i tasti di sblocco j I nserire il foglio abrasivo da una estremità estrarre la cassetta raccogli polvere sotto al morsetto aperto e bloccarlo, arre- dall‘apparecchio.
  • Seite 33: Manutenzione E Pulizia

    Uso / Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia Assistenza Q Nella seguente tabella sono riportati valori indicativi che possono facilitare la scelta del foglio abrasivo J Fare riparare gli ATTENZIONE! apparecchi dal centro di assistenza o Legno Foglio abrasi- da un elettricista e solo con parti di ri- vo/ Grana cambio originali.
  • Seite 34: Smaltimento

    EN 61000-3-3:2008 Non gettare gli utensili Tipo / Descrizione del prodotto: elettrici nei rifiuti domestici! Levigatrice orbitale PSS 250 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2011 Ai sensi della direttiva europea 2002/96/EC sullo Numero di serie: IAN 67040 smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici...
  • Seite 36 Inhoudsopgave Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming ............Pagina 36 Onderdelen ........................Pagina 36 Inhoud van het pakket ....................Pagina 36 Technische gegevens ....................Pagina 37 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 37 Elektrische veiligheid ....................Pagina 38 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 38 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ......Pagina 39 Veiligheidsvoorschriften eigenschappen apparaat ............Pagina 39 Originele accessoires / -hulpapparatuur ..............Pagina 40...
  • Seite 37: Inleiding

    1 Vlakschuurmachine PSS 250 A1 De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijk- 1 Schuurblad (Korrelstructuur 120), zie afb. F...
  • Seite 38: Technische Gegevens

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1 Verloopstuk, zie afb. D ode moet ook rekening worden gehouden met de 1 Gebruiksaanwijzing tijd waarin het apparaat uitgeschakeld is of wel loopt, maar niet werkelijk gebruikt wordt. Dit kan de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzien- Technische gegevens Q lijk verminderen.
  • Seite 39: Elektrische Veiligheid

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Elektrische veiligheid het apparaat niet wanneer u moe bent of onder de invloed van drugs, a) De netsteker van het apparaat moet in alcohol of medicijnen staat. Een moment de contactdoos passen. De steker mag van onachtzaamheid tijdens het gebruik van op geen enkele wijze worden veran- het apparaat kan tot ernstig letsel leiden.
  • Seite 40: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrische Apparaten

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Zorgvuldige omgang met voorgeschreven is. Houd daarbij re- en gebruik van elektrische kening met de werkomstandigheden apparaten en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen a) Belast het apparaat nooit te zwaar. voor andere dan de bestemde toepassingen Gebruik voor uw werkzaamheden kan tot gevaarlijke situaties leiden.
  • Seite 41: Originele Accessoires / -Hulpapparatuur

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen / Bediening Draag een veiligheidsbril en van andere inzetgereedschappen of andere een stofmasker! toebehoren dan degene die aanbevolen zijn in J Z org bij de bewerking van kunststof- de gebruiksaanwijzing, kan letselgevaar voor u fen, verven, lakken, enz. voor vol- betekenen.
  • Seite 42: Stof Afzuigen

    Bediening Schuurbladen zonder klitbandhechting: Stofafzuiging door middel j O pen de beide spanhendels van externe afzuiging j S chuif het schuurblad aan een uiteinde on- der de open klemlijst en klem het vast door Aansluiten: j de spanhendel weer te vergrendelen. V oor de stofafzuiging met behulp van een stof- j G a op dezelfde wijze te werk aan het andere...
  • Seite 43: Onderhoud En Reiniging

    Bediening / Onderhoud en reiniging / Service / Garantie Hout Schuurblad / onderdelen repareren. Op deze wijze Korrelstructuur wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het apparaat behouden blijft. Vlakschuren 80, 100, 120 J WAARScHUWING! Laat de steker Fijnschuren hardhout 180, 240 of de aansluitleiding altijd door de fa- brikant van het apparaat of door zijn Kleur / Lak...
  • Seite 44: Afvalverwerking

    Informeer bij uw gemeentereinigingsdienst naar de EN 61000-3-3:2008 mogelijkheden voor het afvoeren van het afge- Type / Machinebenaming: dankte apparaat. Vlakschuurmachine PSS 250 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2011 Serienummer: IAN 67040 Bochum, 31.05.2011 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling zijn voorbehouden.
  • Seite 45 IAN 67040 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 05 / 2011 · Ident.-No.: PSS250A1052011-DE / AT...

Inhaltsverzeichnis