Seite 1
977700.book : T97770.fm Seite 1 Montag, Juli 20, 1998 9:18 AM Linie Europlus Taron 33 524 IM0 33 524 IN0/IS0/IP0 33 598 IM0 33 598 IN0/IS0/IP0 Σελιδα.13 Seite ..1 Pagina...5 Side ..9 Sayfa ..17 Page ..2 Pagina...6 Sivu ..
Seite 2
KL977700.fm Seite 1 Montag, Juni 22, 1998 2:50 PM 33 524 33 524 IN0/IS0/IP0 33 524 IM0 33 598 IM0 33 598 IN0/IS0/IP0 33 598 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à...
Seite 3
KL977700.fm Seite 2 Montag, Juni 22, 1998 2:50 PM 17mm...
Seite 4
2. Temperaturbegrenzer (C) abziehen, siehe Abb. [3]. Hinweis: 3. Veränderung des Durchflusses durch Drehung der Innensechs- • Diese Grohe AP-Wandbatterien DN 15 sind mit DIN-DVGW kantschraube mit einem Innensechskantschlüssel 1,5mm. bauartgeprüften Rückflußverhinderern ausgerüstet. Drehung im Uhrzeigersinn (Durchfluß -), Drehung gegen den Uhrzeigersinn (Durchfluß...
Seite 5
2. Temperaturbegrenzer (C) abziehen, siehe Abb. [3]. Hinweis: 3. Veränderung des Durchflusses durch Drehung der Innensechs- • Diese Grohe AP-Wandbatterien DN 15 sind mit DIN-DVGW kantschraube mit einem Innensechskantschlüssel 1,5mm. bauartgeprüften Rückflußverhinderern ausgerüstet. Drehung im Uhrzeigersinn (Durchfluß -), Drehung gegen den Uhrzeigersinn (Durchfluß...
Seite 6
I977700.book : I97770GB.FM Page 2 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM If limitation of the hot-water temperature is required to prevent the risk of scalding, proceed as follows: 1. Lever out plug (G), see Fig. [3]. Application 2. Remove set screw (F) with 3mm socket spanner. Can be used in conjunction with: 3.
Seite 7
I977700.book : I97770GB.FM Page 2 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM If limitation of the hot-water temperature is required to prevent the risk of scalding, proceed as follows: 1. Lever out plug (G), see Fig. [3]. Application 2. Remove set screw (F) with 3mm socket spanner. Can be used in conjunction with: 3.
Seite 8
I977700.book : I97770F.FM Page 3 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM Si en vue d'éviter les risques de brûlure par ébouillantage, on veut régler la température de l'eau chaude, prière de procéder Domaine d'application comme suit: 1. Enlever le bouchon (G), voir fig. [3]. Fonctionnement possible avec: •...
Seite 9
I977700.book : I97770F.FM Page 3 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM Si en vue d'éviter les risques de brûlure par ébouillantage, on veut régler la température de l'eau chaude, prière de procéder Domaine d'application comme suit: 1. Enlever le bouchon (G), voir fig. [3]. Fonctionnement possible avec: •...
Seite 10
I977700.book : I97770E.FM Page 4 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM 3. Quitar la palanca (E). 4. Quitar la carcasa (D) del cartucho tirando de ella (33 598) o desenroscándola (33 524). Campo de aplicación 5. Quitar el limitador de temperatura (C) y encajarlo de nuevo Es posíble el funcionamiento con: •...
Seite 11
I977700.book : I97770E.FM Page 4 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM 3. Quitar la palanca (E). 4. Quitar la carcasa (D) del cartucho tirando de ella (33 598) o desenroscándola (33 524). Campo de aplicación 5. Quitar el limitador de temperatura (C) y encajarlo de nuevo Es posíble el funcionamiento con: •...
Seite 12
I977700.book : I97770I.FM Page 5 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM Dovendo regolare un limitatore di temperatura dell'acqua bollente, per evitare ustioni, procedere come segue: Gamma di applicazioni 1. Scalzare il tappo (G), v. fig. [3]. 2. Svitare il grano (F) con la chiave brugola da 3mm. Funzionamento possibile con: •...
Seite 13
I977700.book : I97770I.FM Page 5 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM Dovendo regolare un limitatore di temperatura dell'acqua bollente, per evitare ustioni, procedere come segue: Gamma di applicazioni 1. Scalzare il tappo (G), v. fig. [3]. 2. Svitare il grano (F) con la chiave brugola da 3mm. Funzionamento possibile con: •...
Seite 14
I977700.book : I97770NL.FM Page 6 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM Als er een begrenzing van de warmwatertemperatuur ter voorkoming van verbrandingsgevaar nodig is, gaat u hiertoe Toepassingsgebied als volgt te werk: 1. Dopje (G) loswrikken, zie afb. [3]. Te gebruiken in combinatie met: •...
Seite 15
I977700.book : I97770NL.FM Page 6 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM Als er een begrenzing van de warmwatertemperatuur ter voorkoming van verbrandingsgevaar nodig is, gaat u hiertoe Toepassingsgebied als volgt te werk: 1. Dopje (G) loswrikken, zie afb. [3]. Te gebruiken in combinatie met: •...
Seite 16
I977700.book : I97770S.FM Page 7 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM Om du vill begränsa varmvattentemperaturen för att undvika risken att bränna sig, gör du följande: Användningsområde 1. Tag loss proppen (G), se fig [3]. 2. Skruva ut gängstiftet (F) med innersexkantnyckeln 3mm. Drift är möjlig med: •...
Seite 17
I977700.book : I97770S.FM Page 7 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM Om du vill begränsa varmvattentemperaturen för att undvika risken att bränna sig, gör du följande: Användningsområde 1. Tag loss proppen (G), se fig [3]. 2. Skruva ut gängstiftet (F) med innersexkantnyckeln 3mm. Drift är möjlig med: •...
Seite 18
I977700.book : I97770DK.FM Page 8 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM Hvis De ønsker en begrænsning af varmtvandstemperaturen for at forebygge faren for skoldning, skal De gå frem på Anvendelsesområde følgende måde: 1. Proppen (G) trækkes ud, se ill. [3]. Kan anvendes i forbindelse med: •...
Seite 19
I977700.book : I97770DK.FM Page 8 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM Hvis De ønsker en begrænsning af varmtvandstemperaturen for at forebygge faren for skoldning, skal De gå frem på Anvendelsesområde følgende måde: 1. Proppen (G) trækkes ud, se ill. [3]. Kan anvendes i forbindelse med: •...
Seite 20
I977700.book : I97770N.FM Page 9 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM Når en begrensning av varmtvannstemperaturen skal innstilles for å forhindre forbrenningsfare, fremgå på følgende måte: Bruksområde 1. Løft ut stoppepropp (G), se bilde [3]. 2. Skru ut gjengestift (F) med umbrako-nøkkel 3mm. Kan brukes med: •...
Seite 21
I977700.book : I97770N.FM Page 9 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM Når en begrensning av varmtvannstemperaturen skal innstilles for å forhindre forbrenningsfare, fremgå på følgende måte: Bruksområde 1. Løft ut stoppepropp (G), se bilde [3]. 2. Skru ut gjengestift (F) med umbrako-nøkkel 3mm. Kan brukes med: •...
Seite 22
I977700.book : I97770SF.FM Page 10 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM Jos kuuman veden lämpötilarajoitin halutaan asentaa palamisvaaran estämiseksi, toimi seuraavasti: Käyttöalue 1. Nosta tulppa (G) ulos, katso kuva [3]. 2. Ruuvaa kierretappi (F) kuusiokoloavaimella 3mm ulos. Käyttö on mahdollista •...
Seite 23
I977700.book : I97770SF.FM Page 10 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM Jos kuuman veden lämpötilarajoitin halutaan asentaa palamisvaaran estämiseksi, toimi seuraavasti: Käyttöalue 1. Nosta tulppa (G) ulos, katso kuva [3]. 2. Ruuvaa kierretappi (F) kuusiokoloavaimella 3mm ulos. Käyttö on mahdollista •...
Seite 24
I977700.book : I97770PL.FM Page 11 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM • • • • • • • jest zalecane. • • Black Spot Plate...
Seite 25
I977700.book : I97770PL.FM Page 11 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM • • • • • • • jest zalecane. • • Red Spot Plate...
Seite 26
I977700.book : I97770UA.FM Page 12 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM Black Spot Plate...
Seite 27
I977700.book : I97770UA.FM Page 12 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM Red Spot Plate...
Seite 32
I977700.book : I97770H.FM Page 15 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM • • • Mûszaki adatok • f • • • • • Cserealkatrészek a kihajtható I. oldalon találhatók (* = speciális tartozékok). Black Spot Plate...
Seite 33
I977700.book : I97770H.FM Page 15 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM • • • Mûszaki adatok • f • • • • • Cserealkatrészek a kihajtható I. oldalon találhatók (* = speciális tartozékok). Red Spot Plate...
Seite 34
I977700.book : I97770P.FM Page 16 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM No caso de se pretender montar um limitador de temperatura, a fim de minorar o perigo de queimaduras, proceda da Campo de utilização seguinte forma: 1. Retirar o bujão (G), ver fig. [3]. A sua utilização é...
Seite 35
I977700.book : I97770P.FM Page 16 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM No caso de se pretender montar um limitador de temperatura, a fim de minorar o perigo de queimaduras, proceda da Campo de utilização seguinte forma: 1. Retirar o bujão (G), ver fig. [3]. A sua utilização é...
Seite 36
I977700.book : I97770TR.FM Page 17 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM :BONBUFIMJLFTJOJÅOMFNFLJ¶JOTÌDBLTVTÌDBLMÌ¿ÌOÌOTÌOÌSMBONBL JTUFONFOJ[IBMJOEFCVOVÍVÍFLJMEFZBQBCJMJSTJOJ[: ,VMMBONB"MBOÌ 5BQBZÌ (
LBMEÌSÌO
CL[ÍFLJM<> • #BTÌO¶MÌIBWBLBQMBSÌZMB %JÍMJWJEBZÌ '
J¶UFOBMUÌLÅÍFMJBOBIUBSMBNNEÌÍBS̶ÌLBSUÌO • 5FSNJLLVNBOEBMÌTËSFLMJBLÌÍMÌTVÌTÌUÌDÌMBSÌZMB
,PMV &
¶ÌLBSUÌO • )JESPMJLLVNBOEBMÌTËSFLMJBLÌÍMÌTVÌTÌUÌDÌMBSÌZMB¶BMÌÍUÌSÌMBCJMJS ,BQB¿Ì %
¶FLJO
WFZB¶ÌLBSUÌO
4ÌDBLMÌLTÌOÌSMBZÌDÌZÌ $
LBMEÌSÌQTB¿B¶FWJSNFTPOVDVBLBOTVZVO #BTÌO¶TÌ[IBWBLBQMBSÌZMB B¶ÌLTVÌTÌUÌDÌMBSÌZMB
¶BMÌÍUÌSÌMBNB[. TÌDBLMÌ¿ÌBSUBSWFTPMB¶FWJSNFTPOVDVEËÍFS4ÌDBLMÌLTÌOÌSMBZÌDÌZÌ UFLSBSCBTUÌSÌO
CL[ÍFLJM<> 5FLOJL¥[FMMJLMFSJ "¶ÌLMBNB • "LÌÍCBTÌODÌ ¬TUFOJMFOB[BNJTÌDBLMÌ¿ÌOEFSFDFPMBSBLUBNBNFOIBTTBTCJSÍFLJMEF NJO
CBS BZBSMBONBTÌTP¿VLWFTÌDBLTVZVOÅOBLÌNTÌDBLMÌ¿ÌOÌO
CBTÌO¶ UBWTJZFPMVOBO CBS GBSLMBSÌOÌOWFUBLNBLPÍVMMBSÌOÌOBLBONVTMVLTVZVTÌDBLMÌ¿ÌOÌ...
Seite 37
I977700.book : I97770TR.FM Page 17 Tuesday, July 21, 1998 9:34 AM :BONBUFIMJLFTJOJÅOMFNFLJ¶JOTÌDBLTVTÌDBLMÌ¿ÌOÌOTÌOÌSMBONBL JTUFONFOJ[IBMJOEFCVOVÍVÍFLJMEFZBQBCJMJSTJOJ[: ,VMMBONB"MBOÌ 5BQBZÌ (
LBMEÌSÌO
CL[ÍFLJM<> • #BTÌO¶MÌIBWBLBQMBSÌZMB %JÍMJWJEBZÌ '
J¶UFOBMUÌLÅÍFMJBOBIUBSMBNNEÌÍBS̶ÌLBSUÌO • 5FSNJLLVNBOEBMÌTËSFLMJBLÌÍMÌTVÌTÌUÌDÌMBSÌZMB
,PMV &
¶ÌLBSUÌO • )JESPMJLLVNBOEBMÌTËSFLMJBLÌÍMÌTVÌTÌUÌDÌMBSÌZMB¶BMÌÍUÌSÌMBCJMJS ,BQB¿Ì %
¶FLJO
WFZB¶ÌLBSUÌO
4ÌDBLMÌLTÌOÌSMBZÌDÌZÌ $
LBMEÌSÌQTB¿B¶FWJSNFTPOVDVBLBOTVZVO #BTÌO¶TÌ[IBWBLBQMBSÌZMB B¶ÌLTVÌTÌUÌDÌMBSÌZMB
¶BMÌÍUÌSÌMBNB[. TÌDBLMÌ¿ÌBSUBSWFTPMB¶FWJSNFTPOVDVEËÍFS4ÌDBLMÌLTÌOÌSMBZÌDÌZÌ UFLSBSCBTUÌSÌO
CL[ÍFLJM<> 5FLOJL¥[FMMJLMFSJ "¶ÌLMBNB • "LÌÍCBTÌODÌ ¬TUFOJMFOB[BNJTÌDBLMÌ¿ÌOEFSFDFPMBSBLUBNBNFOIBTTBTCJSÍFLJMEF NJO
CBS BZBSMBONBTÌTP¿VLWFTÌDBLTVZVOÅOBLÌNTÌDBLMÌ¿ÌOÌO
CBTÌO¶ UBWTJZFPMVOBO CBS GBSLMBSÌOÌOWFUBLNBLPÍVMMBSÌOÌOBLBONVTMVLTVZVTÌDBLMÌ¿ÌOÌ...