Seite 6
max. X= <40mm X= 40mm-55mm *14048 X= >55mm...
Seite 11
*49 059 15mm 36mm max.5Nm max.2,5Nm 10mm...
Seite 12
Technische Daten Caractéristiques techniques • Fließdruck 0,5 bar • Pression dynamique 0,5 bar - Empfohlen 1,5 - 5 bar - Recommandée 1,5 à 5 bars • Temperatur • Température - Warmwassereingang max. 70 °C - Zur Energieeinsparung empfohlen 60 °C - Entrée d'eau chaude max.
Seite 13
Tekniska data Dati tecnici • Flödestryck 0,5 bar • Pressione idraulica 0,5 bar - Rekommenderat 1,5–5 bar - Consigliata 1,5-5 bar • Temperatura • Temperatur - Ingresso acqua calda max. 70 °C - Varmvattentillopp max. 70 °C - Consigliata per il risparmio di energia 60 °C - Rekommendation för energibesparing 60 °C...
Dane techniczne Tekniske data • Ciśnienie przepływu 0,5 bar • Dynamisk trykk 0,5 bar - Zalecane 1,5–5 bar - Anbefalt 1,5–5 bar • Temperatura • Minimum gjennomstrømning 5 l/min - Doprowadzenie wody gorącej maks. 70°C • Temperatur - Zalecana temperatura energooszczędna 60°C - Możliwa dezynfekcja termiczna - Varmtvannsinngang...
Seite 15
Τεχνικά στοιχεία Grohtherm Műszaki adatok • Πίεση ροής 0,5 bar • Áramlási nyomás 0,5 bar - Συνιστάται 1,5-5 bar - Javasolt 1,5–5 bar • Θερμοκρασία • Hőmérséklet - Τροφοδοσία ζεστού νερού μέγ. 70 °C - A melegvíz befolyónyílásánál max. 70 °C - Για...
Teknik verileri Tehnični podatki • Akış basıncı 0,5 bar • Pretočni tlak 0,5 bara - Tavsiye edilen 1,5-5 bar - Priporočeno 1,5–5 bar • Sıcaklık • Temperatura - Sıcak su girişi maks. 70 °C - Dotok tople vode najv. 70 °C - Enerji tasarrufu için tavsiye edilen 60 °C - Za prihranek energije se priporoča...
Технически данни Tehniskie parametri • Налягане на потока 0,5 бара • Hidrauliskais spiediens 0,5 bar – препоръчва се 1,5–5 бара - Ieteicamais 1,5–5 bar • Температура • Temperatūra – на топлата вода при входа макс. 70 °C - Karstā ūdens ieplūdes vieta maks.
Specificații tehnice Технічні характеристики • Гідравлічний тиск 0,5 бар • Presiune de curgere 0,5 bar - Рекомендовано 1,5–5 бар - Recomandat 1,5-5 bar • Температура • Temperatură - Температура гарячої води на вході макс. 70 °C - Admisie apă caldă max.
Seite 25
гарнитур для душа Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Germany Смесители 20 422 Комплект поставки 20 422 23 335 23 336 23 337...
Seite 44
*49 059 15mm 36mm max.2,5Nm max.5Nm 10mm...
Seite 45
Technische Daten Caractéristiques techniques • Fließdruck 0,5 bar • Pression dynamique 0,5 bar - Empfohlen 1,5 - 5 bar - Recommandée 1,5 à 5 bars • Temperatur • Température - Warmwassereingang max. 70 °C - Zur Energieeinsparung empfohlen 60 °C - Entrée d'eau chaude max.
Seite 46
Tekniska data Dati tecnici • Flödestryck 0,5 bar • Pressione idraulica 0,5 bar - Rekommenderat 1,5–5 bar - Consigliata 1,5-5 bar • Temperatura • Temperatur - Ingresso acqua calda max. 70 °C - Varmvattentillopp max. 70 °C - Consigliata per il risparmio di energia 60 °C - Rekommendation för energibesparing 60 °C...
Seite 47
Dane techniczne Tekniske data • Ciśnienie przepływu 0,5 bar • Dynamisk trykk 0,5 bar - Zalecane 1,5–5 bar - Anbefalt 1,5–5 bar • Temperatura • Minimum gjennomstrømning 5 l/min - Doprowadzenie wody gorącej maks. 70°C • Temperatur - Zalecana temperatura energooszczędna 60°C - Możliwa dezynfekcja termiczna - Varmtvannsinngang...
Seite 48
Τεχνικά στοιχεία Grohtherm Műszaki adatok • Πίεση ροής 0,5 bar • Áramlási nyomás 0,5 bar - Συνιστάται 1,5-5 bar - Javasolt 1,5–5 bar • Θερμοκρασία • Hőmérséklet - Τροφοδοσία ζεστού νερού μέγ. 70 °C - A melegvíz befolyónyílásánál max. 70 °C - Για...
Seite 49
Teknik verileri Tehnični podatki • Akış basıncı 0,5 bar • Pretočni tlak 0,5 bara - Tavsiye edilen 1,5-5 bar - Priporočeno 1,5–5 bar • Sıcaklık • Temperatura - Sıcak su girişi maks. 70 °C - Dotok tople vode najv. 70 °C - Enerji tasarrufu için tavsiye edilen 60 °C - Za prihranek energije se priporoča...
Seite 50
Технически данни Tehniskie parametri • Налягане на потока 0,5 бара • Hidrauliskais spiediens 0,5 bar – препоръчва се 1,5–5 бара - Ieteicamais 1,5–5 bar • Температура • Temperatūra – на топлата вода при входа макс. 70 °C - Karstā ūdens ieplūdes vieta maks.
Seite 51
Specificații tehnice Технічні характеристики • Гідравлічний тиск 0,5 бар • Presiune de curgere 0,5 bar - Рекомендовано 1,5–5 бар - Recomandat 1,5-5 bar • Температура • Temperatură - Температура гарячої води на вході макс. 70 °C - Admisie apă caldă max.
Seite 55
Rohrleitungen erstellen (siehe DIN 1053). instead of the pre-assembled plug (Z). • Einbautiefe 75-105mm. • The GROHE Rapido SmartBox must be mounted • Ist die Box zu tief eingebaut kann eine at least 300mm above the tub edge. Verlängerung eingesetzt werden.
Seite 56
(Z) pré-monté. de un dispositivo de seguridad autorizado para combinar el juego para llenado y el rebose de • Le GROHE Rapido SmartBox doit être monté au moins 300mm au-dessus de la baignoire. bañeras. Para eso, tenga en cuenta lo siguiente: Installation du boîtier...
Seite 57
(Z) premontato. Posibilidades de montaje, véanse las • Il GROHE Rapido SmartBox deve essere páginas 19-21. montato a min. 300mm al di sopra del bordo della • Montaje en una pared de tablones vasca.
Seite 58
14 055) moet er in plaats van de överstiger 5 bar. voorgemonteerde plug (Z) worden ingeschroefd. För kombination med badkarspåfyllnings- och • De GROHE Rapido SmartBox moet min. 300mm bräddavloppssats krävs en godkänd boven de badrand worden gemonteerd. säkerhetsanordning enligt EN1717.
Seite 59
(specialtilbehør bestillingsnr.: 14 055) skal skrues ventiler) kreves det en godkjent i i stedet for de formonterede propper (Z). sikkerhetsanordning iht. EN1717. • GROHE Rapido SmartBox skal monteres min. Vær oppmerksom på følgende: 300mm over karrets kant. • Sikkerhetsanordningen (spesialtilbehør Installation af boks best.nr.: 14 055) må...
Seite 60
(erityistilausnumero: 14 055) on ruuvattava EN 1717 konieczny jest montaż zabezpieczenia. esiasennettujen tulppien (Z) käytön sijaan. W tym celu należy przestrzegać poniższych • GROHE Rapido SmartBox on asennettava zaleceń: vähintään 300mm altaan reunan yläpuolelle. • Tylko w przypadku Grohtherm SmartControl...
Seite 61
Instalacja Boxu • Przygotować otwory dla Boxu oraz szczeliny pod przewody rurowe. • Głębokość montażu 75–105mm. • Jeśli Box jest zamontowany zbyt głęboko, można użyć przedłużenia. – Opcje montażu: patrz s. 19 • Montaż w stelażu ścianki działowej • Montaż z użyciem wsporników dystansowych •...
Seite 62
5 barů namontovat θέση από τις προσυναρμολογημένες τάπες (Z). redukční ventil. • Το GROHE Rapido SmartBox πρέπει να Pro kombinaci se soupravami pro napouštění συναρμολογείται τουλ. 300mm επάνω από το a přepad vody je podle normy EN 1717 předepsáno χείλος...
Seite 63
14 055). • Beszerelési mélység 75-105mm • A GROHE Rapido SmartBox deve ser montada a uma altura de, pelo menos, 300mm do bordo da • Ha a Box túl mélyen van beépítve, használhatunk banheira.
Seite 64
Sipariş no.: 14 055) monte edilmelidir. • Se a Box estiver montada muito em baixo, é possível utilizar uma extensão. • GROHE Rapido SmartBox küvet kenarından en Modalidades de montagem, ver páginas 19-21. az 300mm yukarıya monte edilmelidir. • Montagem em suporte de calhas Kutu kurulumu •...
Seite 65
14 055) mora biti privita namesto • Vytvorte otvory pre box a výrezy pre potrubia. prednameščenega čepa (Z). • Montážna hĺbka 75-105mm. • GROHE Rapido SmartBox mora biti nameščena • Ak je box namontovaný príliš hlboko, je možné najm. 300mm nad robom kadi. použiť predĺženie.
Seite 66
трябва да замени предварително монтираната umetnuti produžetak. тапа (Z). Mogućnosti ugradnje, pogledajte stranicu 19-21. • GROHE Rapido Smart Box трябва да бъде монтирана мин. 300мм над ръба на ваната. • Montaža u okviru postolja Монтаж на Box • Montaža s pomoću razmačnika •...
Seite 67
(Z) garnitūru saskaņā ar EN1717 ir jābūt apstiprinātai asemele. drošības ierīcei. Ievērojiet tālāk norādītos aspektus. • GROHE Rapido SmartBox tuleb paigaldada vanni äärest vähemalt 300mm kõrgemale. • Tikai Grohtherm SmartControl un SmartControl jaucējs ar diviem vārstiem drošības ierīce Karbi paigaldamine (speciālais piederums, pasūtījuma nr.
Seite 68
(specialus priedas, užs. Nr. 14 055) būtų įsuktas vietoj iš anksto sumontuoto aklidangčio (Z). • Ja kaste ir iemontēta pārāk dziļi, var izmantot pagarinājumu. • „GROHE Rapido SmartBox“ būtų sumontuotas mažiausiai 300mm virš vonios krašto. Iebūves iespējas, skatiet 19. – 21. lpp. • Montāža karkasā...
Seite 69
全设备 (特殊零件产品号:14 055) ,而不是使 用预装配的橡皮塞 (Z)。 Posibilități de montaj, vedeți pagina 5-8. • Montaj în structuri portante ・ 必须安装 GROHE Rapido Smart Box 智能盒 至 • Montaj cu distanțiere 少高出浴缸边缘 30mm。 • Montaj aplicat direct pe perete 智能盒的安装...
Seite 70
• Рабочее давление макс. 10 бар змонтованої пробки (Z). • Испытательное давление 16 бар • GROHE Rapido SmartBox монтувати не менш Примечание: ніж на 300мм вище від краю ванни. Для выполнения требований к уровню шума при Установлення пристрою статическом давлении более 5 бар следует...
Seite 71
принадлежность, артикул № 14 055) следует ввинтить вместо предварительно смонтированной пробки (Z). • Бокс Rapido Smart необходимо монтировать не менее чем на 300мм выше края ванны. Установка бокса • Выполнить отверстия для бокса и прорези для трубопроводов. • Монтажная глубина 75–105мм. •...
Seite 78
- Thermal disinfection possible • Hot water temperature at supply connection min. 2 °C higher than mixed water temperature Technische Daten Grohtherm SmartControl Flow rates without downstream resistances, see Thermostat page 36-50. These are to be observed when • Fließdruck dimensioning the outlet! - Mindestfließdruck ohne •...
Seite 79
Portate senza resistenze a valle, vedi pagina 36- 50. Queste devono essere rispettate Datos técnicos de Grohtherm SmartControl durante il dimensionamento dello scarico! Thermostat • Opzioni di montaggio, vedi pagina 35. • Presión de trabajo • Possibilità di configurazione consigliate, vedi da pagina 36.
Seite 80
• Varmtvandstemperatur ved forsyningstilslutning min. 2 °C højere end blandingsvandtemperatur Tekniska data för Grohtherm SmartControl Gennemstrømninger uden efterkoblede modstande, se side 36-50. Overhold disse Thermostat gennemstrømninger ved dimensionering af • Flödestryck afløbet! - Minsta flödestryck utan efterkopplade motstånd 0,5 bar •...
Seite 81
Ciśnienie przepływu bez dodatkowych oporów: patrz s. 36-50. Przestrzegać tych wartości Tekniset tiedot Grohtherm SmartControl podczas obliczania wielkości odpływu! • Opcje montażu: patrz s. 35. Termostaatti • zalecane konfiguracje: patrz s. 36 i nast. • Virtauspaine Dostępne jest następujące wyposażenie - Vähimmäisvirtauspaine ilman dodatkowe: jälkikytkettyjä...
Seite 82
Průtoky bez dodatečně zapojených odporů, viz strana 36–50. Toto je nutné dodržovat při Τεχνικά στοιχεία Grohtherm SmartControl dimenzování odtoku! • Možnosti montáže, viz strana 35. Θερμοστάτης • Doporučené možnosti konfigurace, viz od • Πίεση ροής strany 36. - Ελάχιστη πίεση ροής χωρίς αντιστάσεις 0,5 bar - Ελάχιστη...
Seite 83
Müteakip dirençler olmadan debi bilgileri için bkz. Sayfa 36-50. Çıkış boyutu belirlenirken bunlar Dados técnicos do Grohtherm SmartControl dikkate alınmalıdır! • Montaj olanakları, bkz. Sayfa 35. Thermostat • Tavsiye edilen konfigürasyon olanakları, • Pressão de caudal bkz. Sayfa 36 ve devamı. - Pressão de caudal mínima sem dispositivos que causem resistência Aşağıdaki özel aksesuarlar temin edilebilir:...
Seite 84
Protoci bez priključenih otpornika, pogledajte stranicu 36-50. Na ove vrijednosti također treba paziti prilikom dimenzioniranja odvoda! Tehnični podatki Grohtherm SmartControl Termostat • Mogućnosti ugradnje, pogledajte stranicu 35. • Pretočni tlak • Preporučene mogućnosti konfiguracije, - Najnižji pretočni tlak brez pogledajte od stranice 36. priključenih uporov 0,5 bara Dostupan je sljedeći posebni pribor:...
Seite 85
• Siltā ūdens temperatūra padeves pieslēgumā vismaz par 2 °C augstāka nekā jauktā ūdens Seadme Grohtherm SmartControl tehnilised temperatūra andmed Caurplūdums bez papildu pretestības, skatiet 36. – 50. lpp. Tas jāievēro, izvēloties Termostaat noteces parametrus! • Veesurve • Iebūves iespējas, skatiet 35. lpp. - Minimaalne veesurve ilma •...
Seite 86
无下游阻力情况下的流量,请参见第 36-50 页。在 确定出水口尺寸规格时必须遵循此等要求! Date tehnice Grohtherm SmartControl ・ 安装选项,见第 35 页。 Termostat ・ 推荐配置选项,见第 36 页。 • Presiune de curgere 提供以下特殊零件: - Presiunea minimă de curgere fără ・ 接长节 25mm (产品号:14 048) elemente de rezistenţă racordate în aval 0,5 bar ・...
Seite 87
Технические параметры Grohtherm SmartControl Термостат • Динамическое давление - Минимальное динамическое давление без подключенных сопротивлений 0,5 бар - Минимальное динамическое давление с подключенными сопротивлениями 1 бар - Рекомендуется 1,5–5 бар • Минимальный расход 5 л/мин • Температура - Горячая вода на входе макс.
Seite 104
Caractéristiques techniques SmartControl Technische Daten SmartControl Mixer • Pression dynamique • Fließdruck - minimale 0,5 bar - Min. 0,5 bar - Recommandée 1,5 à 5 bars - Empfohlen 1,5 - 5 bar • Température • Temperatur - Arrivée d’eau chaude max.
Seite 105
Dati tecnici SmartControl Mixer Tekniska data för SmartControl Mixer • Pressione idraulica • Flödestryck - minima 0,5 bar - Minsta 0,5 bar - Consigliata 1,5 - 5 bar - Rekommenderat 1,5–5 bar • Temperatura • Temperatur - Ingresso acqua calda max.
Seite 106
Tekniske data SmartControl Mixer Dane techniczne SmartControl Mixer • Ciśnienie przepływu • Dynamisk trykk - Minimalne 0,5 bar - Minimum 0,5 bar – - zalecane 5 bar - Anbefalt 1,5-5 bar • Temperatura • Temperatur - Doprowadzenie wody gorącej maks. 70°C - Varmtvannsinngang maks.
Seite 107
SmartControl Mixer műszaki adatok Τεχνικά στοιχεία SmartControl Mixer • Áramlási nyomás • Πίεση ροής - Ελάχιστη 0,5 bar - Min. 0,5 bar - Συνιστάται 1,5 - 5 bar - Javasolt 1,5 – 5 bar • Θερμοκρασία • Hőmérséklet - Είσοδος ζεστού νερού μέγ.
Seite 108
SmartControl Mixer teknik verileri Tehnični podatki SmartControl • Akış basıncı • Pretočni tlak - minimum 0,5 bar - Najmanjši 0,5 bara - Tavsiye edilen 1,5 - 5 bar - Priporočeno 1,5 - 5 bar • Sıcaklık • Temperatura - Sıcak su girişi maks.
Seite 109
Технически данни за SmartControl Mixer SmartControl jaucējs tehniskie parametri • Hidrauliskais spiediens • Налягане на потока - Minimālais 0,5 bar - Минимален 0,5 бара - Ieteicamais 1,5 – 5 bar - препоръчва се 1,5 – 5 бара • Temperatūra • Температура - Karstā...
Seite 110
Date tehnice SmartControl Mixer Технічні характеристики SmartControl Mixer • Presiune de curgere • Гідравлічний тиск - Мінімальна 0,5 бар - minim 0,5 bar - Рекомендовано 1,5–5 бар - Recomandat 1,5 - 5 bar • Температура • Temperatură - Температура води на вході макс.
Seite 133
Technische Daten Caractéristiques techniques • Fließdruck 0,5 bar • Pression dynamique 0,5 bar - Empfohlen 1,5 - 5 bar - Recommandée 1,5 à 5 bars • Temperatur • Température - Warmwassereingang max. 70 °C - Entrée d'eau chaude max. 70 °C - Zur Energieeinsparung empfohlen 60 °C - Recommandée pour économie d'énergie...
Seite 134
Tekniska data Dati tecnici • Flödestryck 0,5 bar • Pressione idraulica 0,5 bar - Consigliata 1,5-5 bar - Rekommenderat 1,5–5 bar • Temperatura • Temperatur - Ingresso acqua calda max. 70 °C - Varmvattentillopp max. 70 °C - Consigliata per il risparmio di energia 60 °C - Disinfezione termica consentita - Rekommendation för energibesparing...
Seite 135
Dane techniczne Tekniske data • Ciśnienie przepływu 0,5 bar • Dynamisk trykk 0,5 bar - Zalecane 1,5–5 bar - Anbefalt 1,5–5 bar • Temperatura • Minimum gjennomstrømning 5 l/min - Doprowadzenie wody gorącej maks. 70°C • Temperatur - Zalecana temperatura energooszczędna 60°C - Varmtvannsinngang maks.
Seite 136
Τεχνικά στοιχεία Műszaki adatok • Πίεση ροής 0,5 bar • Áramlási nyomás 0,5 bar - Συνιστάται 1,5-5 bar - Javasolt 1,5–5 bar • Θερμοκρασία • Hőmérséklet - Τροφοδοσία ζεστού νερού μέγ. 70 °C - A melegvíz befolyónyílásánál max. 70 °C - Για...
Seite 137
Teknik verileri Tehnični podatki • Akış basıncı 0,5 bar • Pretočni tlak 0,5 bara - Tavsiye edilen 1,5-5 bar - Priporočeno 1,5–5 bar • Sıcaklık • Temperatura - Sıcak su girişi maks. 70 °C - Dotok tople vode najv. 70 °C - Enerji tasarrufu için tavsiye edilen 60 °C - Za prihranek energije se priporoča...
Seite 138
Технически данни Tehniskie parametri • Налягане на потока 0,5 бара • Hidrauliskais spiediens 0,5 bar – препоръчва се 1,5–5 бара - Ieteicamais 1,5–5 bar • Температура • Temperatūra – на топлата вода при входа макс. 70 °C - Karstā ūdens ieplūdes vieta maks.
Seite 139
Specificații tehnice Технічні характеристики • Presiune de curgere 0,5 bar • Гідравлічний тиск 0,5 бар - Recomandat 1,5-5 bar - Рекомендовано 1,5–5 бар • Temperatură • Температура - Admisie apă caldă max. 70 °C - Температура гарячої води на вході макс.
Seite 147
Sicherheitseinrichtung vorgeschrieben. Technical data Dazu ist Folgendes zu beachten: • Operating pressure: max. 10 bar • Die GROHE Rapido SmartBox muss min. 300mm • Test pressure 16 bar über dem Wannenrand montiert werden, falls Note: eine Wannenfüll- und Überlaufgarnitur verwendet wird, siehe Seite 1.
Seite 148
10 bares suivantes : • Presión de verificación 16 bares • Le Rapido SmartBox de GROHE doit être monté Nota: au moins 300 mm au-dessus de la baignoire. Si Si la presión en reposo es superior a 5 bares, se une garniture de trop-plein et de remplissage est recomienda instalar un reductor de presión para...
Seite 149
Para eso, tenga en cuenta lo siguiente: Non è possibile il funzionamento con accumulatori senza pressione (accumulatori acqua calda a • GROHE Rapido SmartBox se debe montar como circuito aperto)! mínimo 300 mm por encima del borde de la bañera, en caso de que se utilice un juego para Dati tecnici llenado y rebose de bañeras, véase la página 1.
Seite 150
är inte möjlig! Daarbij moet op het volgende worden gelet: Tekniska data • De GROHE Rapido SmartBox moet minimaal 300 mm boven de badrand worden gemonteerd. • Drifttryck max. 10 bar Zie pagina 1 bij gebruik van een badvul- en •...
Seite 151
• Driftstrykk maks. 10 bar Overhold følgende: • Kontrolltrykk 16 bar • GROHE Rapido SmartBox skal monteres mindst Merk: 300mm over karrets kant, hvis der anvendes et For å overholde støyverdiene må det monteres en fyldnings- og overløbsarmatur, se side 1.
Seite 152
EN1717. asennettava paineenalennin lepopaineen Vær oppmerksom på følgende: ylittäessä 5 baria. • GROHE Rapido SmartBox må monteres min. Yhdessä ammeentäyttö- ja ylivuotovarustusten 300 mm over kanten på badekaret hvis det kanssa on hankittava turvalaitteisto EN1717:n brukes badekar- og overløpsarmatur, se side 1.
Seite 153
EN 1717 konieczny jest montaż zabezpieczenia. W tym celu należy przestrzegać poniższych zaleceń: • GROHE Rapido SmartBox musi być zamontowany minimum 300 mm od brzegu wanny, w razie zastosowania zestawu wannowych baterii wypełniających i zestawu odpływowo-przelewowego, patrz strona 1.
Seite 154
ασφαλείας. σύμφωνα με το EN1717. ohřívači Σε αυτό πρέπει να λαμβάνετε υπόψη τα εξής: Provoz s beztlakovými zásobníky (otevřenými • Το GROHE Rapido SmartBox πρέπει να zásobníky na přípravu teplé vody) není možný! τοποθετηθεί τουλάχιστον 300mm πάνω από τη Technické údaje στεφάνη...
Seite 155
• Montáž s distančními držáky • Kádtöltő és túlfolyó garnitúra alkalmazása esetén • Montáž přímo na stěnu a GROHE Rapido SmartBoxot min. 300 mm-rel a • Montáž do stěny kádszél fölé kell szerelni, lásd az 1. oldalt. • Montáž na prefabrikované montážní desky pro •...
Seite 156
EN1717. Kullanım alanı Além disso, deve ser respeitado o seguinte: Aşağıdakilerle kullanılabilir: • A Rapido SmartBox da GROHE deve ser • Basınçlı tanklar montada a uma altura de, pelo menos, 300mm • Termik/hidrolik kontrollü şofbenler do bordo da banheira, em caso de uso de Basınçsız tanklarla (açık su ısıtıcılar) çalıştırmak...
Seite 157
300 mm nad okraj vane, pozri stranu 1. Upoštevati je potrebno naslednje: • Bezpečnostné zariadenie (zvláštne príslušenstvo • GROHE Rapido SmartBox mora biti nameščena obj. čís.: 14 055) je potrebné naskrutkovať na najm. 300 mm nad robom kadi, če uporabljate miesto predmontovaných zátok (Z).
Seite 158
• Montaža z distančniki U vezi s time treba paziti na sljedeće: • Montaža neposredno na zid • GROHE Rapido SmartBox treba montirati min. • Montaža na zid 300 mm iznad ruba kade. Ako upotrebljavate • Montaža na montažne plošče montažne hiše ali garnituru za punjenje kade i preljevnu garnituru, montažne celice...
Seite 159
устройство съгласно EN1717. • termiliselt reguleeritud läbivooluboilerid. Тук трябва да се спазва следното: Ei ole võimalik kasutada koos survestamata • GROHE Rapido SmartBox трябва да се soojussalvestitega (lahtised veekuumutid)! монтира най-малко 300 mm над ръба на Tehnilised andmed ваната, ако ще се използва комплект за...
Seite 160
• Termiškai / hidrauliškai valdomais tekančio vandens šildytuvais. Ievērojiet tālāk norādītos aspektus. Negalima naudoti su beslėgiais vandens • GROHE Rapido SmartBox ir jāuzstāda vismaz kaupikliais (atviraisiais vandens šildytuvais)! 300 mm pāri vannas malai, ja tiek izmantota Techniniai duomenys vannas uzpildes un pārplūdes garnitūra, •...
Seite 161
• Montavimas tiesiai ant sienos Pentru aceasta se vor respecta următoarele: • Montavimas sienoje • GROHE Rapido SmartBox trebuie montat la cel puțin 300 mm deasupra marginii căzii, iar în cazul „Box“ diegimas în care este utilizată o garnitură de umplere și •...
Seite 162
安装选项,见第 19-21 页。 необхідний пристрій безпеки, що має допуск. • 在墙骨材料上安装 При цьому слід дотримуватися такого: • 带定位件安装 • GROHE Rapido SmartBox монтувати мінімум • 直接安装到墙壁表面 на 300 мм над краєм ванни у разі використання арматури для заповнення та • 墙壁嵌入安装...
Seite 163
устройство. • Монтаж безпосередньо на стіну При этом надо соблюдать следующее: • Монтаж у стіну • GROHE Rapido SmartBox необходимо • Монтаж на готові монтажні або готові панелі монтировать не менее чем в 300 мм над Установлення пристрою краем ванны при использовании наливного и...
Seite 170
• Hot water temperature at supply connection min. 2 °C higher than mixed water temperature Flow rates without downstream resistances, see Technische Daten Grohtherm SmartControl page 36-51. These are to be observed when Thermostat dimensioning the outlet! • Fließdruck • Installation options, see page 35. - Mindestfließdruck ohne •...
Seite 171
Portate senza resistenze a valle, vedi pagina 36-51. Queste devono essere rispettate Datos técnicos de Grohtherm SmartControl durante il dimensionamento dello scarico! Thermostat • Opzioni di montaggio, vedi pagina 35. • Presión de trabajo • Possibilità di configurazione consigliate, vedi da pagina 36-51.
Seite 172
• Varmtvandstemperatur ved forsyningstilslutning min. 2 °C højere end blandingsvandtemperatur Tekniska data för Grohtherm SmartControl Gennemstrømninger uden efterkoblede modstande, se side 36-51. Overhold disse Thermostat gennemstrømninger ved dimensionering af • Flödestryck afløbet! - Minsta flödestryck utan efterkopplade motstånd 0,5 bar •...
Seite 173
Ciśnienie przepływu bez dodatkowych oporów: patrz s. 36-51. Przestrzegać tych wartości Tekniset tiedot Grohtherm SmartControl podczas obliczania wielkości odpływu! • Opcje montażu: patrz s. 35. Termostaatti • zalecane konfiguracje: patrz s. 36-51 i nast. • Virtauspaine Dostępne jest następujące wyposażenie - Vähimmäisvirtauspaine ilman dodatkowe: jälkikytkettyjä...
Seite 174
Průtoky bez dodatečně zapojených odporů, viz strana 36-51. Toto je nutné dodržovat při Τεχνικά στοιχεία Grohtherm SmartControl dimenzování odtoku! • Možnosti montáže, viz strana 35. Θερμοστάτης • Doporučené možnosti konfigurace, viz od • Πίεση ροής strany 36-51. - Ελάχιστη πίεση ροής χωρίς αντιστάσεις 0,5 bar - Ελάχιστη...
Seite 175
Müteakip dirençler olmadan debi bilgileri için bkz. Sayfa 36-51. Çıkış boyutu belirlenirken bunlar Dados técnicos do Grohtherm SmartControl dikkate alınmalıdır! • Montaj olanakları, bkz. Sayfa 35. Thermostat • Tavsiye edilen konfigürasyon olanakları, • Pressão de caudal bkz. Sayfa 36-51 ve devamı. - Pressão de caudal mínima sem dispositivos que causem resistência Aşağıdaki özel aksesuarlar temin edilebilir:...
Seite 176
Protoci bez priključenih otpornika, pogledajte stranicu 36-51. Na ove vrijednosti također treba paziti prilikom dimenzioniranja odvoda! Tehnični podatki Grohtherm SmartControl Termostat • Mogućnosti ugradnje, pogledajte stranicu 35. • Pretočni tlak • Preporučene mogućnosti konfiguracije, - Najnižji pretočni tlak brez pogledajte od stranice 36-51. priključenih uporov 0,5 bara Dostupan je sljedeći posebni pribor:...
Seite 177
• Siltā ūdens temperatūra padeves pieslēgumā vismaz par 2 °C augstāka nekā jauktā ūdens Seadme Grohtherm SmartControl tehnilised temperatūra andmed Caurplūdums bez papildu pretestības, skatiet 36-51. lpp. Tas jāievēro, izvēloties Termostaat noteces parametrus! • Veesurve • Iebūves iespējas, skatiet 35. lpp. - Minimaalne veesurve ilma •...
Seite 178
无下游阻力情况下的流量,请参见第 36-51 页。在 确定出水口尺寸规格时必须遵循此等要求! Date tehnice Grohtherm SmartControl • 安装选项,见第 35 页。 Termostat • 推荐配置选项,见第 36-51 页。 • Presiune de curgere 提供以下特殊零件: - Presiunea minimă de curgere fără • 接长节 25mm (产品号:14 048) elemente de rezistenţă racordate în aval 0,5 bar •...
Seite 179
Технические параметры Grohtherm SmartControl Термостат • Динамическое давление - Минимальное динамическое давление без подключенных сопротивлений 0,5 бар - Минимальное динамическое давление с подключенными сопротивлениями 1 бар - Рекомендуется 1,5–5 бар • Минимальный расход 5 л/мин • Температура - Горячая вода на входе макс.
Seite 197
Caractéristiques techniques SmartControl Technische Daten SmartControl Mixer • Pression dynamique • Fließdruck - minimale 0,5 bar - Min. 0,5 bar - Recommandée 1,5 à 5 bars - Empfohlen 1,5 - 5 bar • Température • Temperatur - Arrivée d’eau chaude max.
Seite 198
Dati tecnici SmartControl Mixer Tekniska data för SmartControl Mixer • Pressione idraulica • Flödestryck - minima 0,5 bar - Minsta 0,5 bar - Consigliata 1,5 - 5 bar - Rekommenderat 1,5–5 bar • Temperatura • Temperatur - Ingresso acqua calda max.
Seite 199
Tekniske data SmartControl Mixer Dane techniczne SmartControl Mixer • Ciśnienie przepływu • Dynamisk trykk - Minimalne 0,5 bar - Minimum 0,5 bar – - zalecane 5 bar - Anbefalt 1,5-5 bar • Temperatura • Temperatur - Doprowadzenie wody gorącej maks. 70°C - Varmtvannsinngang maks.
Seite 200
SmartControl Mixer műszaki adatok Τεχνικά στοιχεία SmartControl Mixer • Áramlási nyomás • Πίεση ροής - Ελάχιστη 0,5 bar - Min. 0,5 bar - Συνιστάται 1,5 - 5 bar - Javasolt 1,5 – 5 bar • Θερμοκρασία • Hőmérséklet - Είσοδος ζεστού νερού μέγ.
Seite 201
SmartControl Mixer teknik verileri Tehnični podatki SmartControl • Akış basıncı • Pretočni tlak - minimum 0,5 bar - Najmanjši 0,5 bara - Tavsiye edilen 1,5 - 5 bar - Priporočeno 1,5 - 5 bar • Sıcaklık • Temperatura - Sıcak su girişi maks.
Seite 202
Технически данни за SmartControl Mixer SmartControl jaucējs tehniskie parametri • Hidrauliskais spiediens • Налягане на потока - Minimālais 0,5 bar - Минимален 0,5 бара - Ieteicamais 1,5 – 5 bar - препоръчва се 1,5 – 5 бара • Temperatūra • Температура - Karstā...
Seite 203
Date tehnice SmartControl Mixer Технічні характеристики SmartControl Mixer • Presiune de curgere • Гідравлічний тиск - Мінімальна 0,5 бар - minim 0,5 bar - Рекомендовано 1,5–5 бар - Recomandat 1,5 - 5 bar • Температура • Temperatură - Температура води на вході макс.
Seite 213
chnische Daten Single-Lever-Mixer Caractéristiques techniques Single-Lever-Mixer • Pression dynamique 0,5 bar • Fließdruck 0,5 bar - Recommandée 1 à 5 bars - Empfohlen 1 - 5 bar • Température • Temperatur - Entrée d'eau chaude max. 70 °C - Warmwassereingang max.
Seite 214
Dati tecnici Single-Lever-Mixer Tekniska data för Single-Lever-Mixer • Pressione idraulica 0,5 bar • Flödestryck 0,5 bar - Consigliata 1-5 bar - Rekommenderat 1–5 bar • Temperatura • Temperatur - Ingresso acqua calda max. 70 °C - Varmvattentillopp max. 70 °C - Consigliata per il risparmio di energia 60 °C - Rekommendation för energibesparing...
Seite 215
Tekniske data Single-Lever-Mixer Dane techniczne Single-Lever-Mixer • Dynamisk trykk 0,5 bar • Ciśnienie przepływu 0,5 bar - Anbefalt 1–5 bar - Zalecane 1–5 bar • Temperatur • Temperatura - Varmtvannsinngang maks. 70 °C - Doprowadzenie wody gorącej maks. 70°C - Anbefales ved energisparing 60 °C - Zalecana temperatura energooszczędna 60°C...
Seite 216
Τεχνικά στοιχεία Single-Lever-Mixer Single-Lever-Mixer műszaki adatok • Πίεση ροής 0,5 bar • Áramlási nyomás 0,5 bar - Συνιστάται 1-5 bar - Javasolt 1–5 bar • Θερμοκρασία • Hőmérséklet - Τροφοδοσία ζεστού νερού μέγ. 70 °C - A melegvíz befolyónyílásánál max. 70 °C - Για...
Seite 217
Single-Lever-Mixer teknik verileri Tehnični podatki Single-Lever-Mixer • Akış basıncı 0,5 bar • Pretočni tlak 0,5 bara - Tavsiye edilen 1-5 bar - Priporočeno 1–5 bar • Sıcaklık • Temperatura - Sıcak su girişi maks. 70 °C - Dotok tople vode najv.
Seite 218
Технически данни за Single-Lever-Mixer Single-Lever-Mixer jaucējs tehniskie parametri • Налягане на потока 0,5 бара • Hidrauliskais spiediens 0,5 bar – препоръчва се 1–5 бара - Ieteicamais 1–5 bar • Temperatūra • Температура - Karstā ūdens ieplūdes vieta maks. 70 °C –...
Seite 219
Specificații tehnice Single-Lever-Mixer Технічні характеристикиSingle-Lever-Mixer • Presiune de curgere 0,5 bar • Гідравлічний тиск 0,5 бар - Recomandat 1-5 bar - Рекомендовано 1–5 бар • Temperatură • Температура - Admisie apă caldă max. 70 °C - Температура гарячої води на вході макс. 70 °C - Pentru economia de energie se recomandă...
Seite 227
- Thermal disinfection possible • Hot water temperature at supply connection min. 2 °C higher than mixed water temperature Technische Daten Grohtherm 2-Handle Thermostat Flow rates without downstream resistances, see page 92-96. These are to be observed when • Fließdruck dimensioning the outlet! - Mindestfließdruck ohne •...
Seite 228
Portate senza resistenze a valle, vedi pagina 92-96. Queste devono essere rispettate Datos técnicos de Grohtherm 2-Handle durante il dimensionamento dello scarico! Thermostat • Possibilità di configurazione consigliate, vedi da • Presión de trabajo pagina 92-96. - Presión mínima de trabajo sin Sono disponibili i seguenti accessori speciali: resistencias posacopladas 0,5 bares...
Seite 229
• Varmtvandstemperatur ved forsyningstilslutning min. 2 °C højere end blandingsvandtemperatur Tekniska data för Grohtherm 2-Handle Gennemstrømninger uden efterkoblede Thermostat modstande, se side 92-96. Overhold disse gennemstrømninger ved dimensionering af • Flödestryck afløbet! - Minsta flödestryck utan • Anbefalede konfigurationsmuligheder, se fra efterkopplade motstånd 0,5 bar side 92-96.
Seite 230
• Temperatura wody ciepłej na podłączeniu dolotowym min. 2 °C wyższa od temperatury wody mieszanej Tekniset tiedot Grohtherm 2-Handle Thermostat Ciśnienie przepływu bez dodatkowych oporów: • Virtauspaine patrz s. 92-96. Przestrzegać tych wartości - Vähimmäisvirtauspaine ilman podczas obliczania wielkości odpływu! jälkikytkettyjä...
Seite 231
• Teplota teplé vody je u přívodu min. o 2 °C vyšší než teplota smíšené vody Τεχνικά στοιχεία Grohtherm 2-Handle Průtoky bez dodatečně zapojených odporů, viz Thermostat strana 92-96. Toto je nutné dodržovat při • Πίεση ροής dimenzování odtoku! - Ελάχιστη πίεση ροής χωρίς αντιστάσεις 0,5 bar •...
Seite 232
• Besleme bağlantısında sıcak su sıcaklığı, karışık su sıcaklığından en az 2 °C daha fazladır Dados técnicos do Grohtherm 2-Handle Müteakip dirençler olmadan debi bilgileri için bkz. Thermostat Sayfa 92-96. Çıkış boyutu belirlenirken bunlar • Pressão de caudal dikkate alınmalıdır! - Pressão de caudal mínima sem •...
Seite 233
Protoci bez priključenih otpornika, pogledajte stranicu 92-96. Na ove vrijednosti također treba Tehnični podatki Grohtherm 2-Handle paziti prilikom dimenzioniranja odvoda! Thermostat • Preporučene mogućnosti konfiguracije, • Pretočni tlak pogledajte od stranice 92-96. - Najnižji pretočni tlak brez Dostupan je sljedeći posebni pribor: priključenih uporov 0,5 bara •...
Seite 234
• Siltā ūdens temperatūra padeves pieslēgumā vismaz par 2 °C augstāka nekā jauktā ūdens Grohtherm 2-Handle Thermostat tehnilised temperatūra andmed Caurplūdums bez papildu pretestības, • Veesurve skatiet 92-96. lpp. Tas jāievēro, izvēloties - Minimaalne veesurve ilma noteces parametrus! järelelülitatud voolutakistusteta 0,5 baari •...
Seite 235
• 进水管端的热水温度 至少比冷热水混水温度高 2 °C Date tehnice Grohtherm 2-Handle Thermostat 无下游阻力情况下的流量,请参见第 92-96 页。在 • Presiune de curgere 确定出水口尺寸规格时必须遵循此等要求! - Presiunea minimă de curgere fără • 推荐配置选项,见第 92-96 页。 elemente de rezistenţă racordate în aval 0,5 bar 提供以下特殊零件: - Presiunea minimă de curgere, cu •...
Seite 236
Технические параметры Grohtherm 2-Handle Термостат • Динамическое давление - Минимальное динамическое давление без подключенных сопротивлений 0,5 бар - Минимальное динамическое давление с подключенными сопротивлениями 1 бар - Рекомендуется 1,5–5 бар • Минимальный расход 5 л/мин • Температура - Горячая вода на входе макс.