Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AEG SANTO C 8 18 40-5 i Gebrauchs- Und Einbauanweisung

Integrierbares kühl-gefriergerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SANTO C 8 18 40-5 i:

Werbung

AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
2223 403-11---01/06
Wijzigingen voorbehouden
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten
SANTO C 8 18 40-5 i
Geïntegreerde dubbeldeurs-koelautomaat
Integrating Fridge-Freezer
Integrierbares Kühl-Gefriergerät
Gebruiks-en montage-aanwijzing
Operating and Installation instruction
Gebrauchs- und Einbauanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SANTO C 8 18 40-5 i

  • Seite 1 SANTO C 8 18 40-5 i Geïntegreerde dubbeldeurs-koelautomaat Integrating Fridge-Freezer Integrierbares Kühl-Gefriergerät Gebruiks-en montage-aanwijzing Operating and Installation instruction Gebrauchs- und Einbauanweisung AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG Wijzigingen voorbehouden 2223 403-11---01/06 Subject to change without notice...
  • Seite 2 Geachte klant, Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieuwe koelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informatie over een veilig gebruik, over het opstellen en over het onderhoud van het apparaat. De gebruiksaanwijzing s.v.p. bewaren om lager nog eens iets na te kunnen lezen..
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Lampe auswechseln Veiligheid ..........4 Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten Weggooien .
  • Seite 4: Veiligheid

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Veiligheid Gelbe Lampe leuchtet nicht bei eingeschalteter Schnell- Gelbe Lampe defekt. Kundendienst verständigen. De veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Neder- gefrierfunktion, Gerät arbei- landse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende tet.
  • Seite 5: Tips Zur Energie-Einsparung

    stopcontact trekken, stroomkabel doorknippen, eventueel aanwezige Tips zur Energie-Einsparung snap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken. Daardoor wordt voorkomen dat spelende kinderen in het apparaat opgesloten raken (ver- stikkingsgevaar!) of in andere levensgevaarlijke situaties terecht komen. • Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wär- mequellen aufstellen.
  • Seite 6: Weggooien

    Weggooien Reinigung und Pflege Informatie over de verpakking van het apparaat Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenaus- Alle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zonder gevaar stattung, regelmäßig gereinigt werden. weggegooid of in de vuilverbrandingsoven verbrand worden! Warnung! De grondstoffen: de kunststoffen kunnen ook opnieuw gebruikt worden en •...
  • Seite 7: Schapblokkering

    durchzuführen, geht man wie folgt vor: Schapblokkering Tiefkühlgut herausnehmen, in mehrere Lagen Zeitungspapier einpacken und Uw apparatuur is voorzien van abgedeckt an einem kühlen Ort lagern. blokkeringen, waardoor de plaats tij- Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten dens het bzw.
  • Seite 8: Uw Koelapparaat Heeft Lucht Nodig

    Uw koelapparaat heeft lucht nodig Gefrierkalender min. Om veiligheidsredenen moet de ven- 50 mm 200 cm tilatie zodanig zijn als aangegeven de • Die Symbole auf den Schubladen zeigen unterschiedliche Arten von afbeelding. Tiefkühlgut. Attentie: zorg ervoor dat de ventila- •...
  • Seite 9: Eiswürfel Bereiten

    von 24 Stunden eingefroren werden kann. Wenn Sie an mehreren Tagen Bedienings- en kontroleinrichting hintereinander einfrieren, nehmen Sie bitte nur 2/3 bis 3/4 der auf dem Typschild angegebenen Menge. Sie erreichen eine bessere Qualität, wenn Koelkast die Lebensmittel schnell bis zum Kern durchgefroren werden. •...
  • Seite 10: In Gebruik Nemen - Temperatuur Instellen

    Temperatuurindicatie Achtung: Bei Erwärmung im Gefrierraum muß der Zustand des Gefriergu- tes überprüft werden. De temperatuurindicatie kan meerdere soorten informatie aangeven. • Bij normaal gebruik wordt de temperatuur aangegeven die op dat moment Gerät abschalten in de koelruimte heerst (WERKELIJKE temperatuur). •...
  • Seite 11: Interieur

    Gewünschte Temperatur durch Drücken der Tasten J und L einstellen (siehe Vakantiefunctie Abschnitt "Tasten zur Temperatureinstellung"). Die Temperaturanzeige zeigt Bij de vakantiefunctie is de temperatuur ingesteld op +15°C. Zodoende kunt sofort die geänderte Einstellung an. Mit jedem Tastendruck wird die Tem- u tijdens een lange periode van afwezigheid (bijv.
  • Seite 12: Tasten Zur Temperatureinstellung

    De opening van de ventilatiesleuven kan m.b.v. een schuifje traploos gere- Tasten zur Temperatureinstellung geld worden. Die Temperatureinstellung erfolgt durch die Tasten J und L Schuifje rechts: Die Tasten stehen in Verbindung mit der Temperaturanzeige. ventilatiesleuven geopend. • Durch Druck auf eine der beiden Tasten J oder L wird die Temperaturanzei- Schuifje links: ge von der IST-Temperatur (Temperaturanzeige leuchtet) auf die SOLL-Tem- ventilatiesleuven gesloten.
  • Seite 13: Bedienungs- Und Kontrolleinrichtung

    Nachstehend einige praktische Ratschläge: Gekookt voedsel, koude schotels enz.: kunnen, goed afgedekt, op elk leg- vlak geplaatst worden. Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale (über den Gemüseschalen) befindet, legen. Fruit en groente: worden schoongemaakt in de groentelade(n) gelegd. In dieser Lage kann das Fleisch längstens 1-2 Tage aufbewahrt werden.
  • Seite 14: Variable Ablagebox

    Als geen toets wordt ingedrukt, schakelt de temperatuurindicatie na korte Die Öffnung der Lüftungsschlitze kann mit einem Schieber stufenlos regu- tijd (ca. 5 sec.) automatisch weer op de WERKELIJKE temperatuur terug. liert werden. GEWENSTE temperatuur betekent: Schieber rechts: Lüftungsschlitze De temperatuur die in de diepvriezer moet heersen. De GEWENSTE tempe- geöffnet.
  • Seite 15: Innenausstattung

    1. Zum Einschalten der Urlaubsschaltung auf Taste C drücken. Koude-accu’s 2. Taste C so lange drücken, bis die Temperaturanzeige H (für Holiday) anzeigt. In der Temperaturanzeige ändert sich die angezeigte Temperatur In één van de laden van de vriesruimte bevinden zich twee koude-accu’s. bis +8 °C in 1°C-Schritten.
  • Seite 16: Invriezen En Diepgevroren Bewaren

    Aanwijzing: Wenn nach erfolgter Temperatureinstellung die Tasten nicht mehr gedrückt werden, schaltet die Temperaturanzeige nach kurzer Zeit (ca. 5 sec.) um und De instelling van het apparaat kan niet veranderd worden, als de stekker uit zeigt wieder die momentan im Kühlraum vorhandene IST-Temperatur an. het stopcontact getrokken is of als er anderszins geen elektriciteit aanwezig Die Anzeige wechselt von Blinken zu kontinuierlichem Leuchten.
  • Seite 17: Maken Van Ijsblokjes

    • Mit jedem weiteren Druck auf eine der beiden Tasten wird die SOLL- Tem- peratur um 1 °C weiter gestellt. Die SOLL- Temperatur muss innerhalb 24 nooit limonades, sappen, bier, wijn, champagne etc. in de vriesruimte. Uit- Stunden erreicht werden. zondering: sterke drank met een zeer hoog alcoholpercentage kan in de •...
  • Seite 18: Ontdooien Van Het Apparaat

    Ontdooien van het apparaat Z. B.: AC 220 ... 240 V 50 Hz oder 220 ... 240 V <~ 50 Hz Het ontdooien van de koelruimte (d. h. 220 bis 240 Volt Wechselstrom, 50 Hertz) Das Typschild befindet sich links im Innenraum des Gerätes. Als de compressor loopt vormt zich op de achterwand van de koelruimte een rijplaag.
  • Seite 19: Reiniging En Onderhoud

    Ihr Kühlgerät braucht Luft Reiniging en onderhoud min. 50 mm 200 cm Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüftung gewährleistet Om hygiënische redenen dient het apparaat aan de binnenkant met toe- sein, wie aus der Abb. hervorgeht: behoren geregeld gereinigd te worden. Achtung: Waarschuwing! Die Lüftungs-Öffnungen müssen...
  • Seite 20: Tips Om Energie Te Besparen

    Het dooiwaterafvoergat aan de ach- Transportsicherungen terwand van de koelruimte controle- Ihr Gerät ist mit Transportsicherung- ren. Een verstopt dooiwaterafvoergat versehen, die die Ablage während des met behulp van het groene stopje Transportes sichern.Entfernen Sie dat met het toestel is meegeleverd diese wie folgt: schoonmaken.
  • Seite 21: Information Zur Geräteverpackung

    Entsorgung Storing Mogelijke oorzaken Oplossing Apparaat is niet aangezet. Apparaat aanzetten. Information zur Geräteverpackung Stekker zit niet in het stop- Stekker in stopcontact Alle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie können gefahrlos contact of zit los. stekken. deponiert oder in der Müllverbrennungsanlage verbrannt werden! Zekering controleren,even- Apparaat werkt niet.
  • Seite 22: Lamp Vervangen

    • Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, Storing Mogelijke oorzaken Oplossing oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und Water op de bodem van de Zie hoofdstuk “Reiniging en lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen! koelruimte of op de leg- Dooiwaterafvoer is verstopt.
  • Seite 23: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Dear customer, Sicherheit Before placing your new refrigerator/freezer into operation please read the- se operating instructions carefully. They contain important information for Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der safe use, for installation and for care of the appliance. Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz.
  • Seite 24 Contents Inhalt Safety ........... . .25 Sicherheit .
  • Seite 25: Intended Use

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Safety bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informatio- nen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes. The safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted tech- nical standards and the German Appliance Safety Law.

Inhaltsverzeichnis