Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SANTO N 9 18 41-5i Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SANTO N 9 18 41-5i:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SANTO N 9 18 41-5i
User manual
Fridge-Freezer
Benutzerinformation
Kühl-Gefrierschrank
Manual de instruções
Combinado

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SANTO N 9 18 41-5i

  • Seite 1 SANTO N 9 18 41-5i User manual Fridge-Freezer Benutzerinformation Kühl-Gefrierschrank Manual de instruções Combinado...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    Safety information structions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
  • Seite 4: Daily Use

    Safety information 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover of interior lighting.
  • Seite 5: Service

    Control panel • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. • Connect to potable water supply only. Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
  • Seite 6: Switching On

    Control panel Switching on 1. Insert the plug into the mains socket. 2. Press ON/OFF switch . 3. The Pilot Light will light up. 4. The alarm indicator light flashes since the temperature is reached. The acoustic alarm sounds. 5. Press the alarm reset button to reset the alarm. Switching off the fridge 1.
  • Seite 7: Temperature Regulation

    Control panel • When the temperature is being adjusted a flashing display indicates the fridge temper- ature currently set . Temperature regulation To operate the appliance, proceed as follows: 1. Set the required temperature by pressing the corresponding temperature regulator. The temperature indicator will immediately show the changed setting and the temperature indicator flashes.
  • Seite 8: First Use

    First use To activate the function, do these steps: 1. Press the FROSTMATIC button. 2. The FROSTMATIC indicator switches on. The FROSTMATIC function is ended automatically after a period of 52 hours. You can deactivate the function at any time: 1.
  • Seite 9: Storage Of Frozen Food

    Daily use Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers and baskets from appliance and place food on cooling shelves to obtain the best performance.
  • Seite 10: Movable Shelves

    Daily use Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi- tioned as desired. For better use of space, the front half-shelves can lie over the rear ones. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Seite 11: Humidity Control

    Helpful hints and tips Humidity control The glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lever), which makes it possible to regulate the temperature in the vegetable drawer(s). When the ventilation slots are closed: the natural moisture content of the food in the fruit and vegetable compartments is preserved for longer.
  • Seite 12: Hints For Storage Of Frozen Food

    Care and cleaning • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; • the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period; •...
  • Seite 13: Defrosting Of The Refrigerator

    Care and cleaning Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption. Take care of not to damage the cooling system. Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance.
  • Seite 14: What To Do If

    What to do if… WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution...
  • Seite 15: Replacing The Lamp

    What to do if… Problem Possible cause Solution Water flows on the rear During the automatic defrosting This is correct. plate of the refrigerator. process, frost defrosts on the rear plate. Water flows into the re- The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
  • Seite 16: Closing The Door

    Technical data 1. Press on the rear hook and at the same time slide the cover in the direction of the arrow. 2. Replace the lamp with one of the same power and specifically designed for household appliances. (the maximum power is shown on the light bulb cover).
  • Seite 17: Removing The Shelf Holders

    Installation Climate class Ambient temperature +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C Removing the shelf holders Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation.
  • Seite 18: Ventilation Requirements

    Environmental concerns Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be suffi- min. 50 mm cient. 200 cm min. 200 cm ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 19 Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
  • Seite 21: Täglicher Gebrauch

    Sicherheitshinweise Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
  • Seite 22: Montage

    Sicherheitshinweise • Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät verwenden. Ver- wenden Sie einen Kunststoffschaber. • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Rei- nigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an.
  • Seite 23: Bedienblende

    Bedienblende BEDIENBLENDE 12 13 14 15 16 Kontrolllampe Kühlschrank ON/OFF-Taste Kühlschrank Temperaturregelung Kühlschrank, Taste + Temperaturanzeige Kühlschrank Temperaturregelung Kühlschrank, Taste - COOLMATIC-Anzeige COOLMATIC-Taste Kontrolllampe Gerät ON/OFF-Taste Gerät Temperaturregelung Gefriergerät, Taste + Temperaturanzeige Gefriergerät Temperaturregelung Gefriergerät, Taste - FROSTMATIC -Anzeige FROSTMATIC -Taste Alarmanzeige ( ALARM OFF) Taste zum Rücksetzen des Alarms (ALARM OFF) Einschalten des Geräts...
  • Seite 24: Temperaturwarnung

    Bedienblende 2. Danach wird ein Countdown der Temperatur (-3 -2 -1) angezeigt. Wenn die „1“ er- scheint, wird das Gerät abgeschaltet. Die Temperaturanzeige schaltet sich aus ebenso wie die Kontrolllampe. Temperaturwarnung Bei einem außergewöhnlichen Temperaturanstieg innerhalb des Gefriergeräts (z. B. bei Stromausfall) beginnt die Warnleuchte zu blinken, und ein Warnton ertönt.
  • Seite 25: Coolmatic Funktion

    Bedienblende Wird die Einstellung geändert, so läuft der Kompressor nicht sofort an, wenn gerade au- tomatisch abgetaut wird. Da die Lagertemperatur im Kühlschrank schnell erreicht wird, können Sie das Gerät gleich nach dem Einschalten mit Lebensmitteln füllen. COOLMATIC Funktion Die COOLMATIC Funktion dient zum schnellen Herunterkühlen großer Lebensmittelmengen im Kühlschrank So schalten Sie die Funktion ein: 1.
  • Seite 26: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme ERSTE INBETRIEBNAHME Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reini- gungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
  • Seite 27: Gefrierkalender

    Täglicher Gebrauch WARNUNG! Bitte achten Sie unbedingt darauf, die Beladungsgrenze nicht zu überschreiten, die seitlich im oberen Teil angegeben ist (wo zutreffend) Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten Ab- tauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort ge- kocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
  • Seite 28: Verstellbare Ablagen/Einsätze

    Täglicher Gebrauch Verstellbare Ablagen/Einsätze Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschie- dene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Halbteile der Ablagen auf die rückwärtigen hi- naufgelegt werden. Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe positioniert werden;...
  • Seite 29: Feuchtigkeitsregulierung

    Praktische Tipps und Hinweise Feuchtigkeitsregulierung In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbaren) Schlitzen integriert, die die Temperaturregelung in den Gemüsefä- chern ermöglicht. Bei geschlossenen Lüftungsschlitzen: bleibt der natürliche Feuchtegehalt der Lebens- mittel in den Obst- und Gemüsefächern für län- gere Zeit erhalten.
  • Seite 30: Hinweise Zum Einfrieren

    Reinigung und Pflege Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf.
  • Seite 31: Regelmäßige Reinigung

    Reinigung und Pflege Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausge- führt werden. Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
  • Seite 32: Abtauen Des Gefrierschranks

    Was tun, wenn … Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff- nung des Tauwassers in der Mitte des Kühl- schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Be- nutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reini- gungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföff- nung befindet.
  • Seite 33 Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden sind Kontrollieren Sie, ob eventuelle durch Unterlegen nicht ausge- Unebenheiten der Standfläche glichen worden. korrekt ausgeglichen wurden, so dass alle vier Füße fest auf dem Boden stehen.
  • Seite 34: Austauschen Der Lampe

    Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Beim automatischen Abtauen Das ist normal. Rückwand des Kühl- fließt das abgetaute Wasser an schranks hinunter. der Rückwand des Kühlschranks hinunter. Wasser fließt in den Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Ablauf.
  • Seite 35: Schließen Sie Die Tür

    Technische Daten 1. Drücken Sie auf den hinteren Haken und schieben Sie gleichzeitig die Abdeckung der Lampe in Pfeilrichtung. 2. Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit der gleichen Leistung, die für Haushaltsgeräte geeignet sein muss. (Die maximal erlaubte Leistung finden Sie auf der Lampenabde- ckung.) 3.
  • Seite 36: Entfernen Der Ablagenhalter

    Montage Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli- maklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist: Klimaklasse Umgebungstemperatur +10°C bis + 32°C +16°C bis + 32°C +16°C bis + 38°C +16°C bis + 43°C Entfernen der Ablagenhalter Das Gerät ist mit Ablagenhaltern ausgestattet, die zum Sichern der Ablagen während des Transports...
  • Seite 37: Anforderungen An Die Belüftung

    Hinweise zum Umweltschutz Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausrei- min. 50 mm chend groß sein. 200 cm min. 200 cm HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Seite 38 Índice Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade. Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente este manual de instruções. Permitir-lhe-á percorrer todos os processos de forma perfeita e com grande eficácia. Para consultar este manual sempre que necessário, recomendamos que o guarde num local seguro e que o passe a qualquer futuro proprietário do aparelho Esperamos que desfrute do seu novo aparelho.
  • Seite 39: Informações De Segurança

    Informações de segurança INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as carac- terísticas de segurança.
  • Seite 40: Utilização Diária

    Informações de segurança • É perigoso alterar as especificações ou efectuar qualquer tipo de alteração neste produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico. ADVERTÊNCIA Qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser sub- stituído por um técnico certificado ou um técnico qualificado.
  • Seite 41: Instalação

    Painel de comandos • Inspeccione regularmente o orifício de descarga do frigorífico para presença de água descongelada. Se necessário, limpe o orifício de descarga. Se o orifício estiver bloqueado, a água irá acumular na parte inferior do aparelho. Instalação Para efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos específicos.
  • Seite 42: Ligar

    Painel de comandos Indicador luminoso do frigorífico Interruptor ON/OFF do frigorífico Regulador de temperatura do frigorífico, botão + Visor da temperatura do frigorífico Regulador de temperatura do frigorífico, botão - Indicador COOLMATIC Botão COOLMATIC Indicador luminoso do aparelho Interruptor ON/OFF do aparelho Regulador de temperatura do congelador, botão + Visor da temperatura do congelador Regulador de temperatura do congelador, botão -...
  • Seite 43: Botões De Definição Da Temperatura

    Painel de comandos Prima o botão de reiniciação do alarme. A luz indicadora de alarme apaga e, ao mesmo tempo, o indicador de temperatura do congelador mostra durante cerca de 5 segundos a temperatura mais quente atingida no compartimento do congelador. Botões de definição da temperatura A temperatura é...
  • Seite 44: Função De Férias

    Primeira utilização A função COOLMATIC proporciona agora um arrefecimento intensivo. É automaticamente seleccionada uma temperatura PRETENDIDA de +2°C. A função COOLMATIC é terminada automaticamente após um período de 6 horas. É possível detectar a função a qualquer altura: 1. Prima o botão COOLMATIC. 2.
  • Seite 45: Armazenamento De Alimentos Congelados

    Utilização diária Para congelar alimentos frescos active a função FROSTMATIC, pelo menos, 24 horas antes de colocar os alimentos a congelar no compartimento congelador. Coloque os alimentos frescos a congelar no com- partimento "X", conforme indicado na imagem. A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicada na chapa de quantidades , uma etiqueta presente no interior do aparelho.
  • Seite 46: Descongelação

    Utilização diária Os números indicam os tempos de armazenamento em meses para os respectivos tipos de alimentos congelados. A validade do valor superior ou inferior do tempo de armazenamento indicado depende da qualidade dos alimentos e do tratamento antes da congelação. Descongelação Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no compar- timento do frigorífico ou à...
  • Seite 47: Controlo Da Humidade

    Sugestões e conselhos úteis 1. levante a prateleira com a meia-prateleira virada para cima e remova-a dos suportes na porta 2. remova o suporte de retenção para fora da guia que se encontra por baixo da pra- teleira 3. Efectue o mesmo procedimento pela or- dem inversa para introduzir a prateleira a uma altura diferente.
  • Seite 48: Conselhos Para A Congelação

    Sugestões e conselhos úteis Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vegetais. Por motivos de segurança, guarde desta forma por um dia ou dois no máximo. Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: estes devem estar cobertos e podem ser colocados em qualquer prateleira.
  • Seite 49: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza MANUTENÇÃO E LIMPEZA CUIDADO Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção. Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados. Limpeza periódica O equipamento tem de ser limpo regularmente: •...
  • Seite 50: Descongelar O Congelador

    O que fazer se… É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água resultante da descongelação no centro do canal do compartimento do frigorífico para evitar que um fluxo excessivo de água pingue sobre os alimentos. Utilize o agente de limpeza fornecido, que irá...
  • Seite 51 O que fazer se… Problema Possível causa Solução O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A lâmpada não funciona. A ficha de alimentação eléctrica Ligue a ficha de alimentação eléc- não está correctamente inserida trica correctamente à tomada. na tomada.
  • Seite 52: Substituir A Lâmpada

    O que fazer se… Problema Possível causa Solução Não é possível definir a FROSTMATIC ou COOLMATIC es- Desligue FROSTMATIC ou COOL- temperatura. tão ligadas. MATIC manualmente ou aguarde para definir a temperatura depois de a função ter reiniciado auto- maticamente. Consulte " FROST- MATIC ou COOLMATIC".
  • Seite 53: Fechar A Porta

    Dados técnicos 1. Prima o gancho traseiro e, ao mesmo tem- po, deslize a tampa na direcção da seta 2. Substitua a lâmpada por uma com a mes- ma potência e especialmente concebida para aparelhos domésticos. (a potência máxima está indicada na tampa da lâm- pada).
  • Seite 54: Retirar Os Suportes Das Prateleiras

    Instalação Classe climática Temperatura ambiente +10 °C a + 32 °C +16 °C a + 32 °C +16 °C a + 38 °C +16 °C a + 43 °C Retirar os suportes das prateleiras O aparelho está equipado com retentores de pra- teleiras que possibilitam fixá-las durante o trans- porte.
  • Seite 55: Requisitos De Ventilação

    Preocupações ambientais Requisitos de ventilação O caudal de ar na parte traseira do aparelho tem min. 50 mm de ser suficiente. 200 cm min. 200 cm PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico.
  • Seite 56 www.aeg-electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis