Herunterladen Diese Seite drucken
HP LASERJET PRO 500 Serie Installationshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LASERJET PRO 500 Serie:

Werbung

LASERJET PRO 500 COLOR MFP
Installation Guide
EN
Guide d'installation
FR
Installationshandbuch
DE
Guida all'installazione
IT
Guía de instalación
ES
Ръководство за инсталиране
BG
Guia d'instal·lació
CA
Vodič kroz instalaciju
HR
Průvodce instalací
CS
Installationsvejledning
DA
Installatiehandleiding
NL
Paigaldusjuhend
ET
Asennusopas
FI
Οδηγός εγκατάστασης
EL
Telepítési útmutató
HU
Lea esto primero
ES
M570
Орнату нсаулыы
KK
Uzstādīšanas pamācība
LV
Montavimo vadovas
LT
Installasjonsveiledning
NO
Podręcznik instalacji
PL
Guia de instalação
PT
Ghid de instalare
RO
Руководство по установке
RU
Vodič za instalaciju
SR
Inštalačná príručka
SK
Priročnik za namestitev
SL
Installationshandbok
SV
Yükleme Kılavuzu
TR
Посібник зі встановлення
UK
‫دليل التثبيت‬
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP LASERJET PRO 500 Serie

  • Seite 1 LASERJET PRO 500 COLOR MFP M570 Installation Guide Орнату нсаулыы Guide d'installation Uzstādīšanas pamācība Montavimo vadovas Installationshandbuch Guida all'installazione Installasjonsveiledning Guía de instalación Podręcznik instalacji Guia de instalação Ръководство за инсталиране Ghid de instalare Guia d’instal·lació Vodič kroz instalaciju Руководство по установке Průvodce instalací...
  • Seite 2 15° - 27°C (59° - 80.6°F) 10% - 80% Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit. Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Seite 6 Connect the phone cord for fax. A country/region specific adapter for the RJ1 1 telephone cord may be required to connect to the telephone jack. Connectez le cordon de téléphone au télécopieur. Un adaptateur spécifique à votre pays/région pour le cordon de téléphone RJ1 1 peut être requis pour la connexion à...
  • Seite 7 Телефон сымын факса жалаыз. Телефон ясына жалау шін, белгілі бір елге/аймаа арналан RJ11 телефон сымыны адаптері ажет болуы ммкін. Pievienojiet tālruņa vadu, lai lietotu faksa funkciju. Iespējams, būs nepieciešams specifisks valstij/reģionam atbilstošs RJ11 tālruņa vada adapteris, lai ierīci varētu pieslēgt tālruņa līnijas sienas kontaktligzdai. Prijunkite telefono laidą...
  • Seite 8 1. Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet. Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100- 1 27 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. CAUTION: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.
  • Seite 9 1. Свържете захранващия кабел между принтера и заземен променливотоков контакт. Уверете се, че захранването ви е подходящо за номиналното напрежение на принтера. Номиналното напрежение е указано върху табелката на принтера. Принтерът използва 100- 1 27 V или 220-240 V и 50/60 Hz. ВНИМАНИЕ: За...
  • Seite 10 1. Sluit het netsnoer aan op het product en op een geaard stopcontact. Controleer of uw voedingsbron geschikt is voor het voltage van het apparaat. Het maximale voltage vindt u op het apparaatlabel. Het apparaat werkt op 100- 1 27 of 220-240 V wisselstroom en 50/60 Hz.
  • Seite 11 1. Электр сымын жерге осылан электр розеткасына осыыз. уат кзі німні кернеу млшеріне сйкес келетінін тексерііз. Кернеу млшері німні жапсырмасында крсетіледі. Енімде 100-127 В немесе 220-240 В айнымалы ток жне 50/60 Гц жиілік пайдаланылады. АБАЙЛАЫЗ: нім заымданбауы шін, тек онымен бірге берілген уат сымын пайдаланыыз. 2.
  • Seite 12 1. Conecte o cabo de alimentação entre o produto e a tomada CA aterrada. Verifique se sua fonte de alimentação é adequada para a classificação de tensão do produto. A classificação de tensão está na etiqueta do produto. O produto usa 100- 1 27 Vac ou 220-240 Vac e 50/60 Hz.
  • Seite 13 1. Povežite napajalni kabel z napravo in ozemljeno električno vtičnico. Preverite, ali vir napajanja ustreza nazivni napetosti izdelka. Nazivna napetost je navedena na nalepki izdelka. Izdelek uporablja napetost 100–127 Vac ali 220–240 Vac in 50/60 Hz. POZOR: Da se izognete poškodbam izdelka, uporabljajte samo priloženi napajalni kabel. 2.
  • Seite 14 Choose a software install method. Бадарламалы ралды орнату дісін тадаыз. NOTE: You must have administrator privileges on the computer to ЕСКЕРТПЕ: Бадарламалы ралды орнату шін сізде кімші install the software. артышылытары болуы керек. Choisissez une méthode d'installation logicielle. Izvēlieties programmatūras instalēšanas metodi. REMARQUE : Vous devez disposer des privilèges d'administrateur PIEZĪME.
  • Seite 15 Software installation for Windows wired networks: Connect the network cable to the product and the network. Insert the CD into the computer, and follow the on-screen instructions. Installation is complete. Installation du logiciel sous réseau câblé Windows : Reliez le produit au réseau à l'aide du câble réseau. Insérez le CD dans l'ordinateur et suivez les instructions affichées à l'écran. L’installation est terminée.
  • Seite 16 Windows сымды желілерінде бадарламалы ралды орнату: Желі кабелін німге жне желіге жалаыз. Ышам дискіні компьютерге салып, экрандаы нсауларды орындаыз. Орнату аяталды. Programmatūras instalēšana Windows vadu tīklā Pievienojiet tīkla kabeli iekārtai un tīklam. Ievietojiet kompaktdisku datorā, un izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas. Instalēšana ir pabeigta.
  • Seite 17 Software installation for Windows wireless networks: 1. On the product control panel, touch the wireless button. Touch Wireless Menu, and then touch Wireless Setup Wizard. Follow the instructions to complete the wireless setup. 2. Insert the CD into the computer, and follow the on-screen instructions. Installation is complete. Installation du logiciel sous réseau sans fil Windows : 1.
  • Seite 18 Instalace softwaru pro bezdrátové sítě v systému Windows: 1. Na ovládacím panelu produktu stiskněte tlačítko pro bezdrátové připojení . Stiskněte nabídku Wireless Menu (Bezdrátové připojení) a poté možnost Wireless Setup Wizard (Průvodce instalací bezdrátové sítě). Podle pokynů dokončete nastavení bezdrátové sítě. 2.
  • Seite 19 Programmatūras instalēšana Windows bezvadu tīklā 1. Iekārtas vadības panelī pieskarieties bezvadu pogai. Pieskarieties opcijai Bezvadu izvēlne un pēc tam opcijai Bezvadu iestatīšanas vednis. Sekojiet norādījumiem par bezvadu tīkla iestatīšanu. 2. Ievietojiet kompaktdisku datorā, un izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas. Instalēšana ir pabeigta. Programinės įrangos diegimas „Windows“...
  • Seite 20 Instalacija softvera za bežične mreže sa sistemom Windows: 1. Dodirnite dugme za bežičnu mrežu na kontrolnoj tabli. Dodirnite Wireless Menu (Meni za bežičnu mrežu), a zatim dodirnite Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za podešavanje bežične mreže). Pratite uputstva da biste dovršili bežično postavljanje. 2.
  • Seite 21 Explorer, browse the computer, and then double-click the HP Smart Install drive to run the installation program. NOTE: If the HP Smart Install program fails, disconnect the USB cable, turn the product off and then on again, and then insert the product CD into your computer.
  • Seite 22 NOTA: Si el programa de instalación no se inicia automáticamente, es posible que la función AutoPlay esté desactivada en el equipo. En el Explorador de Windows, acceda al equipo y haga doble clic en la unidad HP Smart Install para ejecutar el programa de instalación.
  • Seite 23 NOTA: si el programa HP Smart Install no funciona, desconnecteu el cable USB, apagueu el producte i torneu-lo a engegar i, tot seguit, inseriu el CD del producte a l’ordinador. Seguiu les instruccions de la pantalla. Connecteu el cable només quan el programari us ho sol·liciti.
  • Seite 24 Exploreris oma arvuti sisu ning topeltklõpsake installiprogrammi käivitamiseks draivil HP Smart Install. MÄRKUS. Kui programm HP Smart Install ei tööta, võtke USB-kaabel arvuti küljest lahti, lülitage toode välja ja siis uuesti sisse ning seejärel sisestage toote CD oma arvutisse. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Ühendage kaabel ainult siis, kui tarkvara teil seda teha palub.
  • Seite 25 MEGJEGYZÉS: Ha a HP Smart Install program nem működik, húzza ki az USB-kábelt; kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket, és helyezze a készülék CD-jét a számítógépbe. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Csak akkor csatlakoztassa a kábelt, amikor a szoftver kéri.
  • Seite 26 „Windows Explorer“: suraskite kompiuteryje „HP Smart Install“ įrenginį ir dukart spustelėdami paleiskite programą. PASTABA: Jei „HP Smart Install“ programa nepaleidžiama, atjunkite USB kabelį, išjunkite gaminį ir vėl jį įjunkite, o tada į kompiuterį įdėkite gaminio CD. Sekite ekrano instrukcijas. Kabelį prijunkite tik tada, kai to jūsų reikalauja programinė įranga.
  • Seite 27 Utforsker blar du deg frem på datamaskinen og dobbeltklikker på HP Smart Install-stasjonen for å kjøre installasjonsprogrammet. MERK: Hvis HP Smart Install-programmet mislykkes, kobler du fra USB-kabelen, slår av produktet og slår det på igjen. Sett deretter inn produkt-CDen i datamaskinen. Følg instruksjonene på skjermen. Koble til kabelen bare når programvaren ber deg om det.
  • Seite 28 USB pentru a transfera fişierele de instalare de pe produs pe computer. Urmaţi această procedură pentru a utiliza HP Smart Install: NOTĂ: Pentru a utiliza HP Smart Install, trebuie să aveţi privilegii de administrator şi funcţia Redare automată trebuie să fie activată pe computer.
  • Seite 29 Obs! Om ett fel uppstår i programmet HP Smart Install kopplar du bort USB-kabeln, stänger av produkten och sätter sedan på den igen. Sätt sedan in produktens cd-skiva i datorn. Följ instruktionerna på skärmen. Anslut kabeln först när du blir uppmanad att göra det.
  • Seite 30 .‫ لتشغيل برنامج التثبيت‬HP Smart Install ‫نقر ا ً مزدوج ا ً فوق محرك أقراص‬ ‫ وأوقف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله، وأدرج القرص المضغوط الخاص بالمنتج في الكمبيوتر. اتبع اإلرشادات التي‬USB ‫، افصل كبل‬HP Smart Install ‫مالحظة: في حال فشل برنامج‬...
  • Seite 31 Software installation for Mac OS X: 1. If you are using a USB or a wired network connection, connect the cable now. 2. Insert the CD into the computer, and follow the on-screen instructions. Installation is complete. Installation logicielle sous Mac OS X : 1.
  • Seite 32 Mac OS X жйесінде бадарламалы ралды орнату: 1. USB немесе сымды желі байланысын пайдалансаыз, кабельді азір жалаыз. 2. Ышам дискіні компьютерге салып, экрандаы нсауларды орындаыз. Орнату аяталды. Programmatūras instalēšana operētājsistēmā Mac OSX 1. Ja izmantojat USB vai vadu tīkla savienojumu, tagad pievienojiet kabeli. 2.
  • Seite 33 Software installation for Mac wireless networks: 1. On the product control panel, touch the wireless button. Touch Wireless Menu, and then touch Wireless Setup Wizard. Follow the instructions to complete the wireless setup. 2. Insert the CD into the computer, and follow the on-screen instructions. Installation is complete. Installation du logiciel sous réseau sans fil Mac : 1.
  • Seite 34 Software-installatie voor draadloze netwerken in Mac OS X: 1. Raak op het bedieningspaneel van het apparaat de knop voor draadloze verbinding aan. Raak Menu Draadloos en vervolgens Wizard Draadl. netw. inst. aan. Volg de instructies om het instellen van de draadloze verbinding te voltooien. 2.
  • Seite 35 Instalação do software para redes sem fio Mac: 1. No painel de controle do produto, toque no botão sem fio . Toque no Menu sem fio e no Assistente de Configuração Sem Fio. Siga as instruções para concluir a configuração sem fio. 2.
  • Seite 36 To set up the Scan to E-mail, Scan to Network Folder, and Fax features, open the HP program folder on your computer, select the folder for this product, and then select the appropriate setup wizard. Follow the on-screen instructions. Setup is complete. If you did not register your product during software installation go to www.register.hp.com...
  • Seite 37 Centar za podršku i učenje tvrtke HP i ostala dokumentacija nalaze se na CD-u koji je isporučen s proizvodom ili se nalaze u mapi s HP programima na vašem računalu. Centar za podršku i učenje tvrtke HP je alat za pomoć koji omogućava jednostavan pristup informaci- jama o proizvodu, HP web-podršci za proizvod, rješenjima problema, zakonskim propisima i sigurnosnim informacijama.
  • Seite 38 Het HP Help & Learn Center en andere documentatie kunt u vinden op de cd-rom die bij het apparaat is gele- verd of in de programmamap van HP op uw computer. Het HP Help & Learn Center is een hulpprogramma voor eenvoudige toegang tot productinformatie, onlineproductondersteuning van HP, hulp bij het oplossen van problemen en overheids- en veiligheidsinformatie.
  • Seite 39 å registrere det nå. HPs hjelpe- og læresenter og annen dokumentasjon finnes på CDen som fulgte med produktet, eller i HP-programmap- pen på datamaskinen. HPs hjelpe- og læresenter er et hjelpemiddel for produktet som gir enkel tilgang til produktinformasjon, webstøtte for HP-produkter, feilsøkingshjelp samt informasjon om forskrifter og sikkerhet.
  • Seite 40 HP Help and Learn Center i ostala dokumentacija nalaze se na CD-u koji ste dobili uz uređaj ili u fascikli sa HP programima na računaru. HP Help and Learn Center je alatka za pomoć u korišćenju uređaja koja omogućava jednostavan pristup informacijama o uređaju, Web lokaciji sa podrškom za HP proizvode, uputstvima za rešavanje problema, kao i zakonskim i bezbednosnim informacijama.
  • Seite 41 ‫لقد تم استكمال عملية اإلعداد. في حال لم تقم بتسجيل المنتج خالل تثبيت البرنامج، اذهب إلى الموقع‬ ‫ هو أداة مساعدة للمنتج‬HP ‫ على الكمبيوتر لديك. مركز المساعدة والمعلومات الخاص بـ‬HP ‫ والوثائق األخرى موجودة على القرص المضغوط المرفق مع المنتج أو في مجلد برامج‬HP ‫بـ‬...
  • Seite 44: Fcc Regulations

    The information contained herein is subject to change without notice. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées The only warranties for HP products and services are set forth in the sans préavis. express warranty statements accompanying such products and services.

Diese Anleitung auch für:

Laserjet pro 500 m570