Inhaltszusammenfassung für HP OfficeJet Pro 9010e Serie
Seite 1
Setup Guide Ръководство за конфигуриране Instrukcja instalacji Priručnik za postavljanje Ghid de instalare Inštalačná príručka Instalační příručka Οδηγός εγκατάστασης Priročnik za namestitev Üzembehelyezési útmutató Setup-Handbuch מדריך הגדרה HP OfficeJet Pro 9010e series...
Seite 3
English, Български, Hrvatski Česky, Ελληνικά, Magyar Polski, Română, Slovenčina Slovenščina, Deutsch, עברית...
Seite 4
English | Български | Hrvatski Remove all tape and packaging material. Свалете цялото тиксо и опаковъчния материал. Uklonite sve trake i materijal pakiranja. Plug in to automatically power on. Select language and country/region. Включете за автоматично захранване. Избор на език и страна/регион. Priključite za automatsko napajanje.
Seite 5
English | Български | Hrvatski Insert each cartridge securely into the indicated slot. Close both doors. Note: Make sure to use the cartridges provided with the printer for setup. Поставете по сигурен начин всяка от касетите в указания слот. Затворете и двете врати. Забележка: Погрижете...
Seite 6
Upotrijebite upravljačku ploču za ispisivanje i očitavanje stranice za poravnanje. 123.hp.com Install the required HP Smart software from 123.hp.com or your app store on a computer or mobile device. Инсталирайте необходимия софтуер на HP Smart от 123.hp.com или от магазина за...
Seite 7
English | Български | Hrvatski Follow instructions in HP Smart to connect the printer to a network and activate HP+ features. If connecting the printer to Wi-Fi, your computer or mobile device must be near the printer during setup. See Reference Guide for Wi-Fi troubleshooting and tips.
Seite 8
Česky | Ελληνικά | Magyar Odstraňte všechny pásky a obalový materiál. Αφαιρέστε όλες τις ταινίες και τα υλικά συσκευασίας. Távolítson el minden ragasztószalagot és csomagolóanyagot. Zapojte zástrčku a tiskárna se automaticky zapne. Zvolte jazyk a zemi/oblast. Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα για να ενεργοποιηθεί αυτόματα. Επιλέξτε τη γλώσσα και...
Seite 9
Česky | Ελληνικά | Magyar Řádně vložte každou kazetu do označené přihrádky. Zavřete oboje dvířka. Poznámka: Ujistěte se, že k uvedení do provozu používáte kazety dodané s tiskárnou. Εισάγετε με ασφάλεια κάθε δοχείο στην υποδεικνυόμενη υποδοχή. Κλείστε και τις δύο πόρτες. Σημείωση: Για...
Seite 10
A kezelőpanel használatával nyomtassa ki, majd olvassa be az igazítási lapot. 123.hp.com Nainstalujte požadovaný software HP Smart ze stránky 123.hp.com nebo z obchodu s aplikacemi na počítači nebo mobilním zařízení. Εγκαταστήστε το απαραίτητο λογισμικό HP Smart από την τοποθεσία 123.hp.com ή το...
Seite 11
Česky | Ελληνικά | Magyar Podle pokynů v softwaru HP Smart připojte tiskárnu k síti a aktivujte funkce HP+. Když připojujete tiskárnu k síti Wi-Fi, váš počítač nebo mobilní zařízení musí být v blízkosti tiskárny v průběhu nastavování. V Referenční příručce najdete pokyny a tipy pro řešení...
Seite 12
Polski | Română | Slovenčina Usuń wszystkie fragmenty taśmy i materiały pakunkowe. Îndepărtaţi în întregime banda adezivă şi materialele de ambalare. Odstráňte všetku pásku a baliaci materiál. Włóż wtyczkę przewodu zasilania, aby automatycznie włączyć zasilanie. Wybierz język oraz kraj/region. Conectaţi pentru a porni automat alimentarea. Selectaţi limba şi ţara/regiunea. Zapojením do elektrickej siete sa tlačiareň...
Seite 13
Polski | Română | Slovenčina Włóż każdy wkład bezpiecznie do wskazanego gniazda. Zamknij drzwiczki. Uwaga: Upewnij się, że podczas konfiguracji korzystasz z wkładów dostarczonych z drukarką. Introduceţi corect fiecare cartuş în slotul indicat. Închideţi ambele uşi. Notă: pentru configurare, asiguraţi-vă că utilizaţi cartuşele furnizate cu imprimanta. Zasuňte jednotlivé...
Seite 14
Zainstaluj wymagane oprogramowanie HP Smart ze strony 123.hp.com lub sklepu z aplikacjami na komputerze lub urządzeniu mobilnym. Instalaţi software-ul HP Smart necesar de la 123.hp.com sau din magazinul de aplicaţii pe un computer ori dispozitiv mobil. Nainštalujte požadovaný softvér HP Smart zo stránky 123.hp.com alebo z obchodu s...
Seite 15
Wi-Fi zawiera Podręczny przewodnik. Urmaţi instrucţiunile din aplicaţia HP Smart pentru a conecta imprimanta la o reţea şi a activa caracteristicile HP+. În cazul în care conectaţi imprimanta la Wi-Fi, computerul sau dispozitivul mobil trebuie să fie aproape de imprimantă...
Seite 16
Slovenščina | Deutsch | עברית Odstranite vse trakove in embalažo. Entfernen Sie sämtliche Klebebänder sowie das gesamte Verpackungsmaterial. .הסר את הסרטים ואת חומרי האריזה Priključite tiskalnik na električno omrežje, da ga samodejno vklopite. Izberite jezik in državo/regijo. Schließen Sie den Drucker an, um ihn automatisch einzuschalten. Wählen Sie Sprache und Land/Region aus.
Seite 17
Slovenščina | Deutsch | עברית Vsako kartušo čvrsto vstavite v predvideno režo. Zaprite oboja vratca. Opomba: za namestitev uporabite kartuše, ki so bile priložene tiskalniku. Legen Sie jede Patrone fest in den angegebenen Schlitz ein. Schließen Sie beide Klappen. Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die mit dem Drucker gelieferten Patronen für die Einrichtung verwenden.
Seite 18
Installieren Sie die erforderliche HP Smart Software von der Website 123.hp.com oder aus Ihrem App Store auf einem Computer oder mobilen Gerät. ..32 1 או דרך חנות האפליקציות במחשב או במכשיר הניידhp.com הנדרשת דרךHP Smart התקן את תוכנת...
Za odpravljanje težav in nasvete za povezavo Wi-Fi glejte Referenčni priročnik. Befolgen Sie die Anweisungen in HP Smart, um den Drucker mit einem Netzwerk zu verbinden und die HP+ Funktionen zu aktivieren.