Herunterladen Diese Seite drucken

Voie Moniteur; Ajouter Un Effet; Via Monitor; Miscelazione Di Un Effetto - IMG STAGELINE PMX-150DSP Bedienungsanleitung

Werbung

F
TAPE IN (32)
entièrement à gauche à zéro.
B
Mettez tous les potentiomètres de panorama
CH
PAN (5)
sur la position médiane à "C".
Mettez tous les réglages coulissants de l'egali-
seur (28)
sur la position médiane à zéro.
Enfoncez toutes les touches PAD (7). Par cela
les entrées sont commutées sur une sensibilité
plus faible et ne sont pas surchargées en cas de
niveaux élevés.
2) Dirigez un signal sur toutes les entrées bran-
chées 1 – 7 (annonce micro, signal test ou mor-
ceau de musique).
3) Pour pouvoir écouter un signal via les haut-par-
leurs reliés, tournez d'abord le potentiomètre de
signal Master MAIN (31) un peu en avant.
4) Premièrement ajoutez les signaux d'entrée qui
doivent être les plus forts au signal Master avec
les potentiomètres LEVEL (6), et réglez le
volume du signal Master avec le potentiomètre
MAIN. Si une entrée est surchargée, les LEDs
rouges CLIP (24) s'allument. Tournez le poten-
tiomètre LEVEL correspondant en arrière.
Si un ou plusieurs potentiomètres d'entrée
LEVEL sont tournés beaucoup pour atteindre le
niveau souhaité, premièrement remettez les
potentiomètres correspondants à zéro. Puis
détachez la touche PAD (7) correspondante. Par
cela le canal est commuté sur une sensibilité plus
élevée. Retournez le potentiomètre LEVEL en
avant.
5) Ajoutez les autres canaux qui doivent être
audibles aussi, avec les potentiomètres respec-
tifs LEVEL correspondamment.
6) Avec le potentiomètre de panorama PAN (5) met-
tez le signal d'entrée pour chaque canal sur la
place souhaitée dans la base stéréo.
7) Atténuez ou baissez les fréquences aigues
séparément pour chaque canal d'entrée avec le
I
7) Per ogni canale d'ingresso alzare o abbassare gli
alti con il regolatore HIGH (1) e i bassi con il rego-
latore LOW (2) secondo le necessità.
8) Impostare in maniera ottimale i toni per la somma
dei segnali [altoparlanti collegati ed uscita MAIN
(21)] servendosi dell'equalizzatore grafico a
7 canali (28).
9) L'indicazione dei livelli (27) fa vedere il livello per
la somma dei segnali. Nei brani più forti, il livello
non dovrebbe superare 0 dB, o i LED gialli "+3"
dovrebbe accendersi solo brevemente. Altrimenti
si creano delle distorsioni. In questo caso occorre
abbassare il regolatore MAIN.
5.2

Via monitor

I segnali d'ingresso 1 – 7 necessari per la sonorizza-
zione del palcoscenico vengono miscelati sulla via
mono monitor. Come uscita serve la presa MONI-
TOR (20) alla quale si collegano degli altoparlanti
monitor attraverso un amplificatore finale separato
(vedi cap. 4.6).
1) Con i regolatori MON (3) si miscelano i segnali
d'ingresso sulla via monitor.
2) Con il regolatore MONITOR (29) si imposta il
livello del segnale monitor.
N.B.: Un effetto interno oppure un'unità esterna per
effetti non passa sulla via monitor. Anche l'equaliz-
zatore (28) non influenza la via monitor.
5.3

Miscelazione di un effetto

Grazie al processore digitale interno per effetti è
possibile miscelare separatamente da ogni canale
d'ingresso un effetto sulla somma dei segnali. L'ef-
fetto interno non viene portato sull'uscita MONITOR
(20).
1) Attivare il processore per effetti con il tasto (23)
nel campo DIGITAL PROCESSOR. Si accende il
LED ON rosso vicino al tasto.
2) Impostare l'effetto desiderato con il selettore
PROGRAM SELECT (22):
14
potentiomètre HIGH (1) et les fréquences graves
avec le potentiomètre LOW (2), si besoin.
8) Ajustez le son pour le signal Master [haut-par-
leurs reliés et sortie MAIN (21)] avec l'égaliseur
graphique 7 bandes (28) de manière optimale.
9) Indication de niveau (27) montre le niveau pour le
signal Master. Le niveau ne devrait pas dépasser
0 dB pour les passages les plus élevés ou les
LEDs jaunes "+3" ne devraient briller que briève-
ment. Autrement il y aura des distortions de si-
gnal. Puis tournez le potentiomètre MAIN en
arrière correspondamment.
5.2

Voie moniteur

Les signaux d'entrée des canaux 1 – 7 qui sont
nécessaires pour la sonorisation de la scène sont
ajoutés à la voie mono moniteur. La prise MONITOR
(20) sert comme sortie, à laquelle les haut-parleurs
moniteur sont reliés via un amplificateur de puis-
sance séparé (voir chapitre 4.6).
1) Avec les potentiomètres MON (3) ajoutez les si-
gnaux d'entrée dans la voie moniteur.
2) Avec le potentiomètre MONITOR (29) réglez le
niveau du signal moniteur.
Note: Un effet interne ou un appareil d'effet relié
n'est pas dirigé via la voie moniteur. Également,
l'égaliseur (28) n'influence pas la voie moniteur.
5.3

Ajouter un effet

Par le processeur d'effet digital interne il est possi-
ble d'ajouter un effet au signal Master séparément
de chaque canal d'entrée. L'effet interne n'est pas
envoyé à la sortie MONITOR (20).
1) Allumez le processeur d'effet dans la section de
commande DIGITAL PROCESSING avec la tou-
che (23). La LED ON rouge à coté de la touche
brille.
2) Avec le sélecteur d'effet PROGRAM SELECT
(22) réglez l'effet souhaité:
10 effetti riverbero
Posizione
Effetto
0
nessun effetto
1
Cathedral
2
Large Hall
3
Mid Hall
4
Large Room
5
Small Room
6
Plate
7
Percussion
8
Vocal 1
9
Vocal 2
10
Vocal 3
5 effetti delay
Posizione Effetto
Durata delay
sin./dx.
11
Delay 1
100 / 200 ms
12
Delay 2
200 / 400 ms
13
Delay 3
300 / 600 ms
14
Delay 4
400 / 210 ms
15
Delay 5
500 / 310 ms
3) Per poter sentire l'effetto girare il regolatore
EFFECT RTN (13) all'incirca in posizione centrale.
4) Con i regolatori EFF (4) impostare per ogni
canale d'ingresso la parte di effetto desiderata,
cioè il livello con cui il segnale del canale viene
portato sul processore per effetti.
5) Con il regolatore EFFECT RTN (13) impostare il
livello globale dell'effetto da miscelare sulla
somma dei segnali.
10 effets de réverbération
Position
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Position
Effet
11
Delay 1
12
Delay 2
13
Delay 3
14
Delay 4
15
Delay 5
3) Pour pouvoir écouter l'effet, tournez d'abord le
potentiomètre EFFECT RTN (13) dans la position
médiane environ.
4) Avec les potentiomètres EFF (4) réglez la part
d'effet souhaitée pour chaque canal d'entrée,
c'est-à-dire le niveau avec lequel le signal du
canal est dirigé sur le processeur d'effet.
5) Avec le potentiomètre EFFECT RTN (13) réglez le
niveau d'effet total qui est ajouté au signal Master.
6) Con un interruttore a pedale collegato con la
presa FOOT SW (11) si può attivare e disattivare
l'effetto riverbero – vedi cap. 4.9. "Interruttore a
Durata
pedale".
riverbero
5.4
Uso di un'unità esterna per effetti
0,5 s
Se l'unità per effetti è collegata tramite le prese
3,0 s
SEND (15) e RETURN (16) non è possibile effet-
tuare impostazioni con il Power mixer. Questi si
1,7 s
devono effettuare sull'unità per effetti.
1,5 s
Se l'unità per effetti è collegata tramite le prese OUT
(12) e AUX (17), sul PMX-150DSP se eseguono le
0,8 s
seguenti impostazioni:
1,5 s
1) Con i regolatori EFF (4) impostare per ogni
1,2 s
canale d'ingresso la parte di segnale che si vuole
dare sull'unità per effetti.
3,0 s
2) Con il regolatore EFFECT OUT (10) impostare il
1,5 s
livello globale (segnale d'ingresso per l'unità per
0,9 s
effetti).
3) Con il regolatore AUX IN (14) miscelare il se-
gnale che ritorna dall'unità per effetti sulla som-
ma dei segnali.
N.B.: Dato che con i regolatori EFF si imposta non
Feedback
solo la parte del segnale dei canali d'ingresso per il
sin./dx.
processore interno per effetti ma anche per l'unità
40 / 20 %
per effetti, occorre eventualmente disattivare l'ef-
fetto interno con il tasto (23) o correggerlo con il
30 / 15 %
regolatore EFFECT RTN (13).
30 / 15 %
30 / 30 %
20 / 20 %
Effet
Temps de
réverbération
pas d'effet
Cathedral
0,5 s
Large Hall
3,0 s
Mid Hall
1,7 s
Large Room
1,5 s
Small Room
0,8 s
Plate
1,5 s
Percussion
1,2 s
Vocal 1
3,0 s
Vocal 2
1,5 s
Vocal 3
0,9 s
5 effets de delay
Temps-delay
Feedback
gauche/droit
gauche/droit
100 / 200 ms
40 / 20 %
200 / 400 ms
30 / 15 %
300 / 600 ms
30 / 15 %
400 / 210 ms
30 / 30 %
500 / 310 ms
20 / 20 %

Werbung

loading