Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

STEAM PRESS
INSTRUCTION MANUAL
CONTENTS
Safety Reminders.......................2
Parts Identification..................3-4
Steam Press Operation.............5-9
Cleaning the Steam Press...........10
Troubleshooting...................15-16
Please read this manual carefully before using and keep it for future reference.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ricoma PSP-990

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    STEAM PRESS INSTRUCTION MANUAL CONTENTS Features of the Steam Press..1 Safety Reminders.......2 Parts Identification....3-4 Steam Press Operation.....5-9 Cleaning the Steam Press...10 Suggestions for Success.....11 Use of the Pressing Cushion..12 Techniques for Pressing..13-14 Troubleshooting....15-16 Please read this manual carefully before using and keep it for future reference.
  • Seite 2: Features Of The Steam Press

    Features of the Steam Press Your Steam Press provides clean, Professional results every time! The pressing surface is seven times larger than most hand-held irons Can reduce ironing time up to 50% Multiple dry and steam settings; burst setting removes stubborn wrinkles Variable temperature control Automatic shut-off safety feature while porn or closed with audible alert Automatic wake-up feature...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING-Read all of the instructions and then save them for future reference .TO PROTECT against the risk of electric shock , .ALWAYS disconnect the appliance when not in use. DO NOT immerse the appliance in water. .DO NOT use the appliance if the cord gets damaged. .ALWAYS turn the switch to the OFF position before Return the appliance or have the cord repaired by a plugging in or unplugging the unit.
  • Seite 4 IDENTIFYING THE STEAM PRESS PARTS 1.The Pressing Handle raises and lowers the Pressing 10.The Temperature Control dial is used to set the desired Plate. By lowering the Pressing Handle until it reaches temperature for each fabric. the lowest point possible you automatically obtain 11.The Water Tank slides forward and is filled through holes maximum pressure.
  • Seite 5 12.The Pressing Cushion is a fabric covered pad used for pressing gathered or contoured areas such as sleeves, darts and yokes. 13.A plastic water spray Bottle is used for dampening fabric before pressing. 14.A Water Container is used for filling and emptying the Water Tank. 15.The Ironing Board Cover is removable and washable for extended use.
  • Seite 6: Steam Press Operation

    STEAM PRESS OPERATION STEP1-PREPARATION FOR USE Set the appliance on a sturdy work surface. Unlock the Locking Knob. STEP2-FILLING THE WATER TANK BEFORE PLUGGING IN THE APPLIANCE, fill the water tank: a. Always make sure the appliance is unplugged before filling the tank. b.
  • Seite 7 STEP4-SELECTING THE TEMPERATURE a. Turn the temperature Control Dial(A)until it points to the kind of fabric you wish to press. b. Examine the garment label if unsure and look up the type on the chart(B) Below: Nylon Silk Wool Cotton Linen Acetate Polyester...
  • Seite 8 STEP5-STEAM CONTROL IMPORTANT NOTE: Steam is produced only when the Temperature Control Dial is set to the higher temperatures. a. The Temperature Control Dial must be set high enough to have sufficient heat to produce steam. The center Temperature Ready Light goes off when the unit has reached the desired temperature.
  • Seite 9 STEP6-PRESSING a. Lift the Pressing Handle(A). The Pressing Plate(B) moves to the up position. b. Carefully arrange the garment to be pressed onto the Ironing Board(C),(the lower base of the Steam Press). c. Grasp the handle of the Pressing Plate (A) and lower it onto the Ironing Board( C ),capturing the garment between the two halves of the Steam Press.
  • Seite 10 STEP7-FINISHING PRESSING/STORING THE UNIT a. Turn the ON/OFF switch to the OFF position. The red Power Indicator Light will go out. Disconnect the plug from the outlet. b .Wait for the Steam Press to cool completely, for at least 30 minutes before draining.
  • Seite 11 STEP8-CLEANING (As required) a. Cleaning the Pressing Plate: Place the Pressing Cushion in the center of the Ironing Board. Place a clean towel over the Pressing Cushion and the Ironing Board. Set the Steam, Control and Temperature Control to their maximum setting.
  • Seite 12: Suggestions For Success

    SUGGESTIONS FOR SUCCESS USING A PRESS CLOTH: a. Placing a press cloth(a piece of clean fabric) between the fabric and the Pressing Plate may be desirable, especially for more delicate fabrics. OLDER STYLE BUTTONS AND ZIPPERS: b. While most modern buttons and zippers require no special attention, some older types may be heat sensitive.
  • Seite 13: Use Of The Pressing Cushion

    USE OF THE PRESSING CUSHION Some garments have been constructed with details, such as darts. Curved seams and shoulder pads, which are not intended to be pressed flat A Pressing Cushion is supplied with your Steam Press for use with these areas. a.
  • Seite 14: Techniques For Pressing

    TECHNIQUES FOR PRESSING LARGE PIECES OF FABRIC: TO press large pieces of fabric, place the entire piece in the storage area behind the Ironing Board, The area you want to press first is on the top of the pile. a. Pull the fabric towards you, over the Ironing Board and lower the pressing plate, pressing each section as you move the fabric forward, Allowing the fabric to drape in this manner will preserve the pressing and give you a complete job free of wrinkles.
  • Seite 15 PANTS: a. Place the pressing Cushion under the waistband and press. b. Reposition the waistband and continue around the pants until the entire waistband is pressed. c. To press the inseam, place the Pressing Cushion under the area to be pressed. Press the entire inseam and repeat for the other leg.
  • Seite 16: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING THE STEAM PRESS Below is a chart detailing the most common problems, their causes and solutions. Before shipping any appliance to a service center please check to make sure that the solution is not listed here: CAUSE SOLUTION PROBLEM Locking Knob is in Locked Position Turn the Locking Knob to the Unlocked...
  • Seite 17 PROBLEM CAUSE SOLUTION No Steam. Water level is too low. Fill the water Tank. Turn the Temperature Control Dial clock- Controls have not been properly set. wise to a higher temperature. Wait for the Steam Ready light to come on. The Steam Press is in the open position.
  • Seite 18 Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as house- hold waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 19 Manuel d’utilisation de la presse à vapeur. Model PSP-990 Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement ces instructions Contenu Instructions importante de sécurité. Connaître votre machine Caractéristiques de la presse à vapeur 4 Fonctionnement et instructions Conseils Nettoyage de la presse...
  • Seite 20: Instructions Importante De Sécurité

    Instructions importante de sécurité. Lors de toute utilisation d’appareil électriques, et plus particulièrement si il y a présence d’enfants, certaines précautions doivent être prises et notamment : DANGER. Tout appareil électrique est dangereux, même s’il n’est pas en fonctionnement. Afin d’éviter tout risque d’électrocution: 1.
  • Seite 21 19. Ne pas tirer sur ce cordon pour débrancher l’appareil ; prendre la prise directement en main. 20. Attention aux brûlures en cas de contact avec les surfaces métalliques chaudes, l’eau chaude ou la vapeur. Ne pas retourner l’appareil, de l’eau chaude peut encore se trouver dans le réservoir. 21.
  • Seite 22: Caractéristiques De La Presse À Vapeur

    Au sujet de la mise « arrêt » automatique. Cette fonction de l’appareil permet de désactiver /réactiver la chauffe de la plaque pressante. Quand la presse est en position fermée, la chauffe s’arrête après dix secondes de pressage et un signal sonore est émis («...
  • Seite 23 Instructions de remplissage : Ne pas brancher la presse avant d’avoir effectuer le remplissage du réservoir. 1. Placer la presse à plat et de niveau. 2. Débloquer le crochet de blocage. 3. Relever la plaque pressante, elle se maintiendra en position ouverte. 4.
  • Seite 24: Conseils

    Conseils pour l’utilisation vapeur 1. Maintenir la plaque pressante à peu près à 75 mm au-dessus de la table. 2. Actionner la vapeur en pressant sur les boutons et en envoyant la vapeur sur le tissu. 3. Descendre le plaque pressante au contact du tissu, et relever. 4.
  • Seite 25 Pressage de chemises et blouses. 1. Placer en premier les épaules sur la table et presser. 2. Placer ensuite les manches en pliant parallèlement à la couture et presser. 3. Placer les manchettes en bord de table et presser. 4. Presser ensuite les pans de chemise en commençant par le côté de la poche et tirer la chemise vers vous pour presser chaque partie.
  • Seite 26 Techniques additionnelles. 1. Placer le coussin entre le tissu et la plaque pressante peut aider avec des tissus délicats. 2. Boutons et fermetures éclair : Si la pièce à presser est munie de boutons ou d’une fermeture éclair plus anciens, un peu plus d’attention est requise pour éviter de les endommager ou même de les faire fondre.
  • Seite 27: Nettoyage De La Presse

    Nettoyage de la presse 1. Placer le coussin au milieu de la table. 2. Placer une serviette propre au dessus du coussin. 3. Sélectionner la plus haute température (LINEN) 4. Quand l’indicateur de vapeur s’illumine baisser la plaque jusqu’à presser le coussin. 5.
  • Seite 28: Dysfonctionnements

    Dysfonctionnements Problème Cause possible Solution La presse ne fait pas de vapeur La presse n’est pas branchée Brancher la prise. L’indicateur principal ne Le circuit électrique est coupé Réenclencher le circuit s’illumine pas. Disjoncteur ou fusible brûlé. Réenclencher ou remplacer le fusible. La presse ne fait pas de vapeur La presse s’est mis en arrêt Redémarrer en suivant...
  • Seite 29 DAMPFBÜGELEISEN BEDIENUNGSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS Funktionen des Bügeleisens ....Sicherheitshinweise ........Teilbeschreibung ........Bedienung des Bügeleisens ....Reinigung des Bügeleisens ....Empfehlungen zum Erfolg ..... Verwenden des Presskissens ....Bügeltechniken 13-14 ........Problemlösung 15-16 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden und bewahren Sie es als zukünftige Referenz auf.
  • Seite 30 Funktionen des Dampfbügeleisens Ihr Dampfbügeleisen bietet jederzeit saubere, professionelle Ergebnisse! Die Pressfläche ist vierzehn Mal größer als bei den meisten Handbügeleisen Kann die Bügelzeit um bis zu 50% reduzieren Mehrere Trocken- und Dampf-Einstellungen, Auslass-Funktion, um hartnäckige Falten zu entfernen Variable Temperaturregelung Automatisches Abschaltung als Sicherheitsfunktion, im offenen oder geschlossenen Zustand mit akustischen Alarm Kontrollleuchte...
  • Seite 31: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG-Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie es als zukünftige Referenz auf. Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermeiden, darf das Gerät NICHT in Wasser getaucht werden. Lassen Sie den Schalter vor dem Einstecken oder Herausziehen des Gerätes IMMER in der Position AUS. Lassen Sie das Kabel NICHT über den Rand von Tresen hängen.
  • Seite 32: Identifizieren Der Teile Des Dampfbügeleisens

    IDENTIFIZIEREN DER TEILE DES DAMPFBÜGELEISENS 1. Der Presshandgriff hebt und senkt die Pressplatte. Durch Absenken des Presshandgriffs bis zum Erreichen des niedrigsten Punktes, erhalten Sie automatisch Maximaldruck. 2. Der Verriegelungsknopf verriegelt die Pressplatte und das Bügelbrett. Verwenden Sie diese, um die Dampfpresse zu tragen oder zum Aufbewahren.
  • Seite 33 12. Das Presskissen ist ein Stoff bezogenes Pad, das zum Pressen von gesammelten oder konturierten Bereichen wie Ärmeln, Pfeilen, Bügel verwendet wird. 13. Die Sprayflasche ermöglicht es Ihnen, Stoffe vor dem Pressen zu befeuchten. 14.Ein Messbecher wird zum Befüllen und Entleeren des Wasserbehälters verwendet. 15.Der Bügelüberzug ist entfernbar und waschbar für mehrfache Nutzung..
  • Seite 34 DAMPFBÜGELEISEN BEDIENUNG SCHRITT1-VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Arbeitsfläche. Entriegeln Sie den Verriegelungsknopf. SCHRITT2-WASSERBEHÄLTER BEFÜLLEN BEVOR SIE DAS GERÄT ANSTECKEN, füllen Sie den Wasserbehälter: a. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor dem Befüllen des Tanks abgesteckt ist. b.
  • Seite 35: Schritt4-Temperatur Einstellen

    SCHRITT4-TEMPERATUR EINSTELLEN a. Drehen Sie die Temperaturregler (A), bis die Art von Stoff ausgewählt wurde, die Sie bügeln möchten. b. Untersuchen Sie das Kleidungsstücketikett, wenn Sie unsicher sind und schauen Sie auf die Übersicht (B) unten: Below: Nylon Seide Wole Baumwolle Leinen Acetate...
  • Seite 36: Schritt5-Dampfreglung

    SCHRITT5-DAMPFREGLUNG WICHTIGER HINWEIS: Dampf wird nur dann erzeugt, wenn der Temperaturregel auf höhere Temperaturen eingestellt ist. a. Der Temperaturregel muss so hoch eingestellt sein, dass ausreichend Wärme für Dampf erzeugt wird. Die mittlere Temperatur-Bereitschafts-LED erlischt, wenn das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat. Die Anzeige für Dampfbereitschaft, die äußere rechte Lampe auf der Indikatorreihe, wird aufleuchten, wenn das Gerät bereit ist, Dampf zu produzieren.
  • Seite 37 SCHRITT6- BÜGELN a. Heben Sie am Pressgriff( A) die Pressplatte (B) und bewegen Sie diese in eine geöffnete Position b. Legen Sie das Kleidungsstück sorgfältig auf das Bügelbrett (C), (die untere Unterseite der Dampfpresse) auf. c. Fassen Sie den Griff der Pressplatte (A) an und senken Sie ihn auf das Bügelbrett (C) und fangen Sie das Kleidungsstück zwischen den beiden Hälften der Dampfpresse ein.
  • Seite 38: Schritt7-Bügeln Beenden/Aufbewahrung Des Gerätes

    SCHRITT7-BÜGELN BEENDEN/AUFBEWAHRUNG DES GERÄTES a. Schalten Sie den EIN / AUS-Schalter auf AUS. Die rote Power- Kontrollleuchte erlischt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. b . Warten Sie, bis sich das Bügeleisen vollständig abgekühlt hat, für mindestens 30 Minuten vor dem Ablassen. c.
  • Seite 39: Schritt8-Reinigung (Wie Benötigt)

    SCHRITT8-REINIGUNG (wie benötigt) a. Reinigung der Pressplatte: Legen Sie das Presskissen in die Mitte des Bügelbretts. Legen Sie ein sauberes Handtuch über das Presskissen und das Bügelbrett. Stellen Sie den Dampf-, Kontroll- und Temperaturregler auf die maximale Einstellung. Wenn das Anzeigelicht Bereit anzeigt, senken Sie die Pressplatte auf das Presskissen.
  • Seite 40: Erfolgsempfehlungen

    ERFOLGSEMPFEHLUNGEN VERWENDUNG EINES BÜGELTUCHES: a. Das Aufbringen eines Bügeltuchs (ein Stück sauberes Gewebe) zwischen dem Stoff und der Pressplatte kann wünschenswert sein, insbesondere für empfindlichere Stoffe. ÄLTERE KNÖPFE UND REISVERSCHLÜSSE: b. Während die meisten modernen Knöpfe und Reißverschlüsse keine besondere Aufmerksamkeit erfordern, können einige ältere Typen wärmeempfindlich sein.
  • Seite 41 VERWENDEN DES PRESSKISSENS Einige Kleidungsstücke wurden mit Details, wie Pfeile bestückt. Gekrümmte Nähte und Schulterpolster, die nicht beabsichtigt sind, flach gebügelt zu werden. Ein Presskissen wird mit Ihrer Dampfpresse für die Verwendung in diesen Bereichen geliefert. a. Benutzen Sie das Kissen in Bereichen, in denen keine Falten gewünscht sind oder um ein maßgeschneidertes Kleidungsstück zu formen.
  • Seite 42 BÜGELTECHNIKEN GROSSE STOFFE: Um große Stücke von Stoffen zu bügeln, legen Sie das ganze Stück in den Lagerbereich hinter dem Bügelbrett, der Bereich. Den Sie zuerst bügeln möchten, befindet sich oben auf dem Stapel. a. Ziehen Sie den Stoff zu sich über das Bügelbrett und senken Sie die Pressplatte, indem Sie jeden Abschnitt drücken, während Sie den Stoff nach vorne bewegen.
  • Seite 43 HOSEN: a. Legen Sie das Presskissen unter den Bund und drücken Sie. b. Positionieren Sie den Bund neu, bis er vollständig gepresst ist. c. Um die Naht zu pressen, legen Sie das Kissen unter den zu pressenden Bereich. Bügeln Sie die gesamte Naht und widerholen Sie dies auf dem anderen Bein.
  • Seite 44: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG Unten ist eine Übersicht, welche die häufigsten Probleme, deren Ursachen und Lösungen enthält. Bevor Sie irgendwelche Geräte an ein Service-Center versenden, überprüfen Sie bitte, um sicherzustellen, dass die Lösung hier nicht aufgeführt ist: PROBLEM URSACHE LÖSUNG Drehen Sie den Verriegelungsknopf in die Bügeleisen kann nicht mit dem Der Verriegelungsknopf befindet sich in der entriegelte Position...
  • Seite 45 PROBLEM CAUSE SOLUTION Kein Dampf Wasserstand ist zu niedrig. Füllen Sie den Wasserbehälter. Drehen Temperaturregler Regler wurden nicht ordentlich Uhrzeigersinn auf eine höhere Temperatur. eingestellt. Warten Sie, bis der Dampf-Bereit angezeigt wird. Das Bügeleisen befindet sich in der Schließen Sie die Dampfpresse, um die offenen Position.
  • Seite 46 Entsorgung von alten elektrischen und elektronischen Geräten (Gilt für die Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen). Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen wird es an die jeweilige Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten übergeben.
  • Seite 47 PRESSA DA STIRO A VAPORE MANUALE D’ISTRUZIONI Manuale Italiano Italian Instructions Modello PSP990 INDICE Caratteristiche della Pressa da Stiro a Vapore….….2 Istruzioni di Sicurezza…………………………….…………2-3 Identificazione dei Componenti……………………….3-4 Funzionamento della Pressa da Stiro a Vapore…5-8 Pulizia della Pressa da Stiro a Vapore………………….9 Consigli per un Uso Ottimale…………………………….10 Uso del Cuscinetto di Pressatura………………………10 Tecniche di Pressatura………………………………...11-12...
  • Seite 48: Caratteristiche Della Pressa Da Stiro A Vapore

    CARATTERISTICHE DELLA PRESSA DA STIRO A VAPORE La tua Pressa da Stiro a Vapore garantisce pulizia e risultati professionali ad ogni uso! - La superficie di pressatura è Ventiquattro volte più ampia della maggior parte dei ferri da stiro a mano - Riduce il tempo di stiraggio fino al 50% - Impostazioni multiple a secco e a vapore, controllo dell’emissione per le pieghe più...
  • Seite 49: Identificazione Dei Componenti

    .Questo elettrodomestico NECESSITA di messa a terra. NON alterare la spina o modificare tale caratteristica. .Fare attenzione. Rischio di bruciature in caso di contatto con PARTI METALLICHE ROVENTI E ACQUA O VAPORE BOLLENTI. APPARECCHIO AD USO UNICAMENTE DOMESTICO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI La Maniglia di Pressatura alza e abbassa la Piastra di Pressatura.
  • Seite 50 Le Funzionalità Automatiche includono sia la funzione di Auto Spegnimento che quella di Auto Accensione. Queste funzioni di sicurezza disattivano il riscaldamento quando la Piastra di Pressatura rimane chiusa e appoggiata all’Asse da Stiro per più di 15 secondi OPPURE quando la Piastra di Pressatura viene mantenuta sollevata senza essere utilizzata per approssimativamente 15 minuti.
  • Seite 51: Funzionamento Della Pressa Da Stiro A Vapore

    FUNZIONAMENTO DELLA PRESSA DA STIRO A VAPORE 1-PREPARAZIONE Posizionare l’elettrodomestico su un piano di lavoro rigido. Sbloccare la Manopola di Bloccaggio. 2-RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELL’ACQUA PRIMA DI INSERIRE LA SPINA DELL’ELETTRODOMESTICO, riempire il serbatoio dell’acqua: a. Assicurarsi sempre che l’elettrodomestico sia scollegato prima di riempire il serbatoio. b.
  • Seite 52 b. Esaminare l’etichetta dell’indumento e identificare il tipo di tessuto tra quelli elencati: Nylon Seta Lana Cotone Lino Acetato Poliestere Triacetato Rayon IMPORTANTE: Se non è possibile determinare il tipo di tessuto, iniziare con le impostazioni più basse ed aumentare la temperatura fino ad ottenere il risultato desiderato. c.
  • Seite 53 6-PRESSATURA a. Tirare la Maniglia di Pressatura(A). La Piastra di Pressatura(B) si sposterà in posizione sollevata. b. Posizionare accuratamente l’indumento sull’Asse da Stiro(C), (la parte inferiore della Pressa da Stiro). c. Afferrare la maniglia della Piastra di Pressatura (A) ed abbassarla sopra l’Asse da Stiro(C), fermando l’indumento tra le due metà...
  • Seite 54 Lo Spegnimento Automatico NON prevede lo spegnimento totale dell’elettrodomestico. La corrente è attiva e l’Indicatore di Accensione rimarrà acceso fino a che l’Interruttore non viene spostato su SPENTO. Lo Spegnimento Automatico è un aiuto temporaneo utile fino a che non potete concentrarvi nuovamente sull’apparecchio.
  • Seite 55: Pulizia Della Pressa Da Stiro A Vapore

    8-PULIZIA DELLA PRESSA DA STIRO A VAPORE (Qualora richiesta) a. Pulire la Piastra di Pressatura: Posizionare il Cuscinetto di Pressatura al centro dell’Asse da Stiro. Posizionare un telo pulito sul Cuscinetto di Pressatura e sull’Asse da Stiro. Impostare il Selettore di Temperatura al massimo. Quando l’Indicatore di Vapore si accende abbassare delicatamente la Piastra di Pressatura sul Cuscinetto di Pressatura.
  • Seite 56: Consigli Per Un Uso Ottimale

    CONSIGLI PER UN USO OTTIMALE UTILIZZARE UN PANNO PER LA PRESSATURA: a. Si consiglia di posizionare un panno (un pezzo di tessuto pulito) tra l’indumento e la Piastra di Pressatura, soprattutto in caso di tessuti delicati. BOTTONI E CERNIERE VECCHIO STILE: b.
  • Seite 57: Tecniche Di Pressatura

    TECNICHE DI PRESSATURA SEZIONI AMPIE DI TESSUTO: Per pressare ampie sezioni di tessuto, posizionare l’intera parte nell’area al di sotto dell’Asse da Stiro in modo che la zona che si vuole pressare per prima sia in cima. a. Tirare il tessuto verso di sé sopra l’Asse da Stiro ed abbassare la Piastra di Pressatura, pressando ogni sezione man mano che si tira il tessuto.
  • Seite 58: Risoluzione Dei Problemi

    IMPORTANTE: Molti tipi di indumenti sono particolari e unici per i loro proprietari. Dovrai fare pratica per riuscire a stirare gli abiti più difficili, ma ricorda, se crei accidentalmente una piega, potrai rimuoverla semplicemente seguendo i metodi consigliati in queste istruzioni. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI A seguire, un’elenco dei più...
  • Seite 59 Smaltimento di Apparecchi Elettrici ed Elettronici (Applicabile all’interno dell’Unione Europea e nei paesi europei con un sistema di raccolta differenziata). Questo simbolo posto sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme all’immondizia domestica. Dovrebbe invece essere consegnato a un centro di raccolta e riciclo di materiale elettrico o elettronico.
  • Seite 60 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA PRENSA DE VAPOR SPANISH CONTENIDO Características de la Prensa..1 Recordatorios de Seguridad..2 Identificación de las Partes..3-4 Uso de la Prensa de Vapor..5-9 Limpiando la Prensa de Vapor...10 Recomendaciones......11 Uso del Cojín de Prensado..12 Técnicas de Prensado...13-14 Solución de Problemas..15-16 Por favor lea atentamente este manual antes de usar la prensa y consérvelo para futuras consultas.
  • Seite 61: Características De La Prensa

    Características de la Prensa de Vapor ¡Su prensa de vapor le brinda resultados limpios y profesionales! La superficie de prensado es siete veces mayor que la de la mayoría de las planchas de mano Puede reducir el tiempo de planchado hasta en un 50% Múltiples configuraciones de secado y de vapor, ajuste de la explosión para quitar arrugas difíciles Control de temperatura variable Función de seguridad de apagado automático al estar abierta o cerrada con alarma sonora...
  • Seite 62: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN- Lea todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas .PARA PROTEGER contra el riesgo de descarga eléctrica, .SIEMPRE desconecte el aparato cuando no esté en NO sumerja el aparato en agua. uso. NO use el aparato si el cable se daña. Devuelva .SIEMPRE Gire el interruptor a la posición OFF antes de el aparato o haga reparar el cable por un electricista conectar o desconectar la unidad.
  • Seite 63 IDENTIFICANDO LAS PARTES DE LA PRENSA DE VAPOR 1.La Palanca de Presión levanta y baja la placa de 10.El dial de Control de Temperatura se usa para ajustar la presión. Al bajar la palanca de presión hasta temperatura deseada para cada tejido. alcanzar el punto más bajo posible, automáticamente 11.
  • Seite 64 12.El Cojín de Prensado es un cojín cubierto de tela usado para presionar áreas recogidas o contorneadas como mangas, pinzas y canesú. 13.Una Botella plástica de aerosol se utiliza para humedecer la tela antes de presionar. 14.Un Recipiente de Agua se utiliza para llenar y vaciar el tanque de agua. 15.La Cubierta de la Tabla de Planchar es desprendible y lavable para el uso extendido.
  • Seite 65: Uso De La Prensa De Vapor

    USO DE LA PRENSA DE VAPOR PASO 1-PREPARACIÓN PARA SU USO Coloque el aparato sobre una superficie de trabajo resistente. Desbloquee la Perilla de Bloqueo. PASO 2-LLENE EL TANQUE DE AGUA ANTES DE CONECTAR EL APARATO, llene el tanque de agua: a.
  • Seite 66 PASO 4- ELIGIENDO LA TEMPERATURA a. Gire el dial de control de temperatura (A) hasta que señale el tipo de tejido que desea prensar. b. Examine la etiqueta de la prenda si no está seguro y busque el tipo en la tabla (B) Below: Seda...
  • Seite 67 PASO 5-CONTROL DEL VAPOR NOTA IMPORTANTE: El vapor sólo se produce cuando el dial de control de temperatura está ajustado a temperaturas más altas. a. El Dial de Control de Temperatura debe estar ajustado lo suficientemente alto como para tener suficiente calor para producir vapor. La luz central de temperatura se apaga cuando la unidad ha alcanzado la temperatura deseada.
  • Seite 68 PASO 6-PRENSADO a. Levante la Palanca de Presión (A). La placa de Prensado (B) se mueve hacia arriba. b. Coloque cuidadosamente la prenda que se va a prensar sobre la Tabla de Planchar (C), (la base inferior de la Prensa de Vapor). c.
  • Seite 69 PASO 7-TERMINAR DE PRENSAR/GUARDAR LA UNIDAD a. Gire el interruptor ON/OFF a la posición OFF. La luz indicadora de encendido roja se apagará. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. b. Espere a que la prensa de vapor se enfríe completamente durante al menos 30 minutos antes de vaciar.
  • Seite 70 PASO 8-LIMPIEZA (Según sea necesario) a. Limpieza de la placa de prensado: Coloque el cojín de prensado en el centro de la tabla de planchar. Coloque una toalla limpia sobre el cojín de prensado y la tabla de planchar. Ajuste el control de vapor y temperatura a su valor máximo.Cuando se encienda la Luz Ready, baje suavemente la Placa de Prensado sobre el Cojín de Prensado.
  • Seite 71 SUGERENCIAS USAR UN PAÑO DE PLANCHAR: a. Puede poner un paño de planchar (un pedazo de tela limpia) entre la prenda y la Placa de Prensado, especialmente para tejidos más delicados. BOTONES Y CREMALLERAS ANTIGUAS: b. Mientras que la mayoría de los botones y cremalleras modernas no requieren atención especial, algunos tipos más antiguos pueden ser sensibles al calor.
  • Seite 72: Uso Del Cojín De Prensado

    USO DEL COJÍN DE PRENSADO Algunas prendas tienen detalles como pinzas. Las costuras curvas y las almohadillas de hombro no están diseñadas para ser presionadas de forma plana. Se suministra un Cojín de Prensado para usar con estas áreas. a. Utilice el cojín siempre que se presionen áreas donde no se deseen pliegues o para dar forma a prendas a medida. b.
  • Seite 73: Técnicas De Prensado

    TÉCNICAS DE PRENSADO GRANDES PIEZAS DE TELA: Para presionar grandes trozos de tela, coloque la pieza entera en el área de almacenamiento detrás de la tabla de planchar, el área que desea presionar primero está en la parte superior de la pila. a.
  • Seite 74 PANTALONES: a. Coloque el cojín de prensado debajo de la cintura y presione. Reposicione la cintura y continúe alrededor de los pantalones hasta que se presione toda la cintura. b. Para presionar la entrepierna, coloque el cojín de prensado debajo del área a presionar. Presione toda la entrepierna y repita para la otra pierna.
  • Seite 75: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA PRENSA DE VAPOR A continuación se muestra una tabla que detalla los problemas más comunes, sus causas y soluciones. Antes de enviar cualquier aparato a un centro de servicio, compruebe que la solución no se encuentra en la lista: CAUSA SOLUCIÓN PROBLEMA...
  • Seite 76 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No hay vapor. El nivel de agua es muy bajo. Llene el Tanque de agua. Gire el dial de control de temperatura en el Los controles no se han ajustado correctamente. sentido de las agujas del reloj a una temperatura más alta.
  • Seite 77 Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos antiguos (aplicables en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva). Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico. En su lugar, se entregará...

Inhaltsverzeichnis