Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Electrolux EASYPRESSO EEA110 Anleitung Seite 71

Espresso maker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EASYPRESSO EEA110:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

1. Decalcificarea este recomandată
regulat, în funcţie de duritatea apei.
Demontaţi capul de fierbere (ţineţi
componentele la un loc) înainte de
umplerea rezervorului cu apă/agent
de decalcifiere în conformitate cu
instrucţiunile referitoare la produs.
Asiguraţi-vă că filtrul este bine
strâns atunci când remontaţi compo-
nentele.
1. В зависимост от твърдостта на
водата се препоръчва редовно
почистване на варовиковите на-
слоявания
(оставете компонентите заедно),
преди да напълните резервоара с
вода/вещество за премахване на
варовика според инструкциите
към продукта. Проверете дали
филтърът е добре затегнат, когато
монтирате обратно компонентите.
1. Priporočeno je redno odstranje-
vanje kotlovca glede na trdoto
vode. Odstranite kuhalno glavo
(sestavnih delov ne ločite), nato
glede na navodila za napravo poso-
do za vodo napolnite z vodo/sred-
stvom za odstranjevanje kotlovca.
Preverite, ali je filter primerno
nameščen, ko ponovno nameščate
sestavne dele.
1. Katlakivi eemaldamist soovita-
takse teha regulaarselt, sõltuvalt
vee karedusest. Eemaldage keet-
misplokk (hoidke komponendid
koos) enne veenõu täitmist veega
/ katlakivi eemaldajaga vastavalt
tootejuhistele. Veenduge, et filter
on korralikult pingutatud, kui
komponendid uuesti seadmesse
paigutate.
www.preciz.hu
2. Porniţi aparatul și lăsaţi-l să se
încălzească. Așezaţi un vas pe
grilajul de scurgere. Rotiţi cadranul
selector pe poziţia
1/3 din soluţie să treacă prin sistem.
Așteptaţi timp de 10 minute pe
poziţia ON, așezaţi un vas sub ţevile
de abur și rotiţi regulatorul de abur
în sens opus acelor de ceas.
2. Включете кафе машината и я за-
грейте. Поставете една купа върху
решетката за отцеждане. Завъртете
превключвателя до положение
и оставете 1/3 от разтвора да
премине през системата. Изчакайте
10 минути при положение ON,
поставете една купа под тръбата за
пара и завъртете контролера на па-
рата срещу часовниковата стрелка.
2. Napravo vključite in jo segrejte. Na
odkapno rešetko postavite posodo.
Vrtljivi gumb nastavite na položaj
in pustite, da 1/3 raztopine
steče skozi sistem. Naprava naj bo v
položaju ON 10 minut, pod šobo za
paro namestite posodo in obrnite
gumb za paro v nasprotni smeri
urnega kazalca.
2. Lülitage seade sisse ning la-
ske kuumeneda. Asetage kauss
tilkumisvõrgule. Keerake valiku-
nupp asendisse
ja laske 1/3
lahusest läbi süsteemi joosta. Ooda-
ke 10 minutit asendis ON, asetage
kauss aurutoru alla ning pöörake
auru kontrollerit vastupäeva.
3. Rotiţi cadranul selector pe poziţia
și lăsaţi o altă 1/3 să treacă
prin duza de abur. Așteptaţi timp de
și lăsaţi
10 minute, rotiţi regulatorul de abur
în sensul acelor de ceas și lăsaţi o
altă 1/3 să treacă prin capul de fier-
bere. Repetaţi procesul de două ori
cu apă proaspătă, fără pauze.
3. Завъртете превключвателя до
положение и пропуснете
още 1/3 от разтвора през на-
крайника за парата. Изчакайте 10
минути, завъртете контролера на
парата по часовниковата стрелка
и пропуснете последната 1/3 през
варящата глава. Повторете този
процес два пъти с прясна вода,
без да правите паузи.
3. Vrtljivi gumb nastavite na položaj
in pustite, da še 1/3 razto-
pine steče skozi šobo za paro. Po-
čakajte 10 minut, obrnite gumb za
paro v nasprotni smeri urnega ka-
zalca in pustite, da še zadnja tretjina
raztopine steče skozi kuhalno glavo.
Postopek brez prekinitev ponovite
dvakrat, in sicer s svežo vodo.
3. Keerake valikunupp asendisse
kuni
sest läbi auruotsaku joosta. Oodake
10 minutit, keerake auru kontrollerit
päripäeva ning laske viimasel 1/3
lahusest läbi keetmisploki joosta.
Korrake protsessi kaks korda järjest
värske veega.
ja laske veel 1/3 lahu-
71
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
ES
LV
LT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis