Herunterladen Diese Seite drucken
SOMFY animeo IB + Gebrauchsanweisung
SOMFY animeo IB + Gebrauchsanweisung

SOMFY animeo IB + Gebrauchsanweisung

Motor controller 4dc
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für animeo IB +:

Werbung

Notice animeoIB+MoCo4DC.qxd
Installation guide
Guida all'installazione
animeo
©2003, SOMFY SAS. All rights reserved. Réf.5008751/A - 17/02/04
5/04/04
12:26
Page 1
Notice d'installation
Installationsanvisningar
®
IB +
Motor Controller 4DC
ref : 1860085
Montagehandleiding
Installasjonsanvisninger
Gebrauchsanweisung
Asennusohjeet

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SOMFY animeo IB +

  • Seite 1 Notice animeoIB+MoCo4DC.qxd 5/04/04 12:26 Page 1 Installation guide Notice d’installation Montagehandleiding Gebrauchsanweisung Guida all'installazione Installationsanvisningar Installasjonsanvisninger Asennusohjeet animeo ® IB + Motor Controller 4DC ref : 1860085 ©2003, SOMFY SAS. All rights reserved. Réf.5008751/A - 17/02/04...
  • Seite 2 Gebrauchsanweisung entfällt die Somfy opphører Somfys ansvar og garanti. SOMFY as all liability claims against Somfy. Somfy Gewährleistung. Somfy ist nicht haftbar für kan ikke stilles til ansvar for forandringer i cannot be held responsible for any changes Änderungen der Normen und Standards...
  • Seite 3 Notice animeoIB+MoCo4DC.qxd 5/04/04 12:26 Page 3 CONTENTS • SOMMAIRE • INHOUDSOPGAVE • INHALTSVERZEICHNIS Housing preparation Préparation du boîtier Voorbereiding behuizing Gehäusevorbereitung Cabling Câblage Bekabeling Verkabelung End product running Vérification du sens Controle looprichting Überprüfung der d'enroulement du produit eindproduct Laufrichtung des direction check porteur Endprodukts...
  • Seite 4 Notice animeoIB+MoCo4DC.qxd 5/04/04 12:26 Page 4 Choisir le meilleur emplacement : Wahl des richtigen Montageorts: Flache Choose the optimal location: Kies de juiste plaats: vlakke flat and large surface Surface plane et spacieuse ondergrond met voldoende ruimte Oberfläche mit ausreichendem Platz Välj rätt placering : plan yta Valitse oikea paikka: Scegliere il posto giusto: superfi-...
  • Seite 5 Notice animeoIB+MoCo4DC.qxd 5/04/04 12:26 Page 5 Préparer le perçage Bohrung vorbereiten Prepare the fixings Voorbereiden voor het boren Förbered för borrning Valmistele poraukset Preparare la foratura Forbered for borring 5 mm 93 mm 93 mm 9 mm 14 mm 34 mm Percer les trous Löcher bohren Drill the holes...
  • Seite 6 Notice animeoIB+MoCo4DC.qxd 5/04/04 12:26 Page 6 Dénuder les câbles et les fils Kabel und Drähte abisolieren Strip the cables and the wires Strip de kabels en de snoeren électriques Effettuare il cablaggio Skala kablarna Avisoler kablene Paljasta kaapelit ja johdot 50 mm 10 mm Attacher les câbles électriques avec...
  • Seite 7 Notice animeoIB+MoCo4DC.qxd 5/04/04 12:26 Page 7 Connect power supply and Connecter l'alimentation et les fils Sluit de bedrading en de netspanning Spannungsversorgung anschliessen électriques vers d'autres automatismes und fertig verdrahten wiring to other controls. aan naar andere besturingen Connettere l’alimentazione e Anslut matnings- och övriga Tilkoble strøm og øvrige kabler Kytke virtalähde ja johdotukset...
  • Seite 8 -> -> M: M: Somfy LW25-B83 / Somfy LW25-B83 / Mingardi EURO1 / Mingardi Micro S / Mingardi Micro L / Mingardi S1 Mingardi EURO1 / Mingardi Micro S / Mingardi Micro L / Mingardi S1 GPS100 5A ->1870035 GPS100 5A ->1870035...
  • Seite 9 Notice animeoIB+MoCo4DC.qxd 5/04/04 12:26 Page 9 Connecter l'alimentation et les fils Spannungsversorgung anschliessen Connect power supply and Sluit de bedrading en de netspanning wiring to other controls électriques vers d'autres automatismes aan naar andere besturingen und fertig verdrahten Anslut matnings- och övriga Kytke virtalähde ja johdotukset Connettere l’alimentazione e Tilkoble strøm og øvrige kabler...
  • Seite 10 Notice animeoIB+MoCo4DC.qxd 5/04/04 12:26 Page 10 Commande locale Lokale Tastereingänge Local control Individuele bediening Comando locale Lokal kontroll Lokalbryter Paikallinen hallinta 1 local control for 2 motor controller, *Room 1 *Room 2 *Room 3 for example • 1 commande locale pour un contrôleur à...
  • Seite 11 Notice animeoIB+MoCo4DC.qxd 5/04/04 12:26 Page 11 Vérifier le sens de fonctionnement Die richtige Laufrichtung des Check the correct running direction Controleer de correcte looprichting correct du produit porteur Endproduktes prüfen of the end product van het eindproduct Controllare il senso corretto di fun- Kolla rätt körriktning för Kontrollere sluttproduktets Tarkista uuden tuotteen...
  • Seite 12 Notice animeoIB+MoCo4DC.qxd 5/04/04 12:26 Page 12 Coller l'étiquette ID sur le plan ID Nummer auf Gebäudeplan Stick the ID number Plak het ID nummer op de on building plan du bâtiment kleben tekening Incollare il numero ID Fäst ID nummer på ritningen Fest ID nummer på...
  • Seite 13 Notice animeoIB+MoCo4DC.qxd 5/04/04 12:26 Page 13 Push button functionality Fonctionnalité du bouton poussoir Drukknopfunctie Taster-Funktionalität Tryckknappsfunktioner Painikkeiden toimivuus Funzionalità del pulsante Trykknapp-funksjoner Prog/reset The following is only necessary if no PC configuration is made Visualise actual START configuration < 2 s Enter in Remote control configuration 2 s <...
  • Seite 14 Notice animeoIB+MoCo4DC.qxd 5/04/04 12:27 Page 14 Fonctionnalité du bouton poussoir Taster-Funktionalität Push button functionality Drukknopfunctie Funzionalità del pulsante Tryckknappsfunktioner Painikkeiden toimivuus Trykknapp-funksjoner Prog/reset Les explications suivantes sont utilises si vous ne disposez pas de PC pour réaliser la configuration Visualisation DÉPART configuration actuelle <...
  • Seite 15 Notice animeoIB+MoCo4DC.qxd 5/04/04 12:27 Page 15 Fonctionnalité du bouton poussoir Taster-Funktionalität Push button functionality Drukknopfunctie Funzionalità del pulsante Tryckknappsfunktioner Trykknapp-funksjoner Painikkeiden toimivuus Prog/reset Vanaf hier, is het alleen nodig als er niet met een PC geconfigureerd wordt Signalering huidige START configuratie <...
  • Seite 16 Notice animeoIB+MoCo4DC.qxd 5/04/04 12:27 Page 16 Fonctionnalité du bouton poussoir Taster-Funktionalität Push button functionality Drukknopfunctie Funzionalità del pulsante Tryckknappsfunktioner Trykknapp-funksjoner Painikkeiden toimivuus Prog/reset Folgend: nur notwendig, wenn keine PC Konfiguration vorgenommen wird zeigt die aktuelle START Konfiguration an < 2 s Fernbedienung konfigurieren 2 s <...
  • Seite 17 Notice animeoIB+MoCo4DC.qxd 5/04/04 12:27 Page 17 Fonctionnalité du bouton pous- Taster-Funktionalität Push button functionality Drukknopfunctie soir Funzionalità del pulsante Tryckknappsfunktioner Trykknapp-funksjoner Painikkeiden toimivuus Prog/reset Procedere con la seguente configurazione solo se non è necessario effettuare una configurazione con PC Configurazione INIZIO attuale <...
  • Seite 18 Notice animeoIB+MoCo4DC.qxd 5/04/04 12:27 Page 18 Fonctionnalité du bouton pous- Taster-Funktionalität Push button functionality Drukknopfunctie soir Funzionalità del pulsante Tryckknappsfunktioner Trykknapp-funksjoner Painikkeiden toimivuus Prog/reset Följande punkter är bara aktuella om en PC INTE används vid konfiguration Visualisera aktuell START konfiguration <...
  • Seite 19 Notice animeoIB+MoCo4DC.qxd 5/04/04 12:27 Page 19 Push button functionality Fonctionnalité du bouton pous- Drukknopfunctie Taster-Funktionalität soir Tryckknappsfunktioner Painikkeiden toimivuus Funzionalità del pulsante Trykknapp-funksjoner Prog/reset Følgende pungter er kun aktuelle om det ikke brukes PC ved konfiguration. Visualisere aktuell START konfiguration <...
  • Seite 20 Notice animeoIB+MoCo4DC.qxd 5/04/04 12:27 Page 20 Fonctionnalité du bouton pous- Taster-Funktionalität Push button functionality Drukknopfunctie soir Funzionalità del pulsante Tryckknappsfunktioner Trykknapp-funksjoner Painikkeiden toimivuus Prog/reset Tästä lähtien, välttämätöntä vain jos PC konfigurointia ei tehdä Visualisoi nykyinen ALOITA konfigurointi < 2 s Lisää...
  • Seite 21 Notice animeoIB+MoCo4DC.qxd 5/04/04 12:28 Page 21 Learn running and tilting times Apprenez le temps de Looptijd en kanteltijd leren Lauf- und Wendezeit einlernen fonctionnement et de basculement Lär dig kör- och vinklingstid Opeta ajo- ja kääntöaika Acquisizione del tempo di Lære kjøretid og tilttid funzionamento e di tilting >6 s...
  • Seite 22 Notice animeoIB+MoCo4DC.qxd 5/04/04 12:28 Page 22 Durant l’utilisation Während der Benutzung In use Tijdens het gebruik Durante l'uso Under användning I bruk Käytössä Reception of remote message • Réception de message distant • Ontvangst van boodschap afstandsbediening • Empfang von Funktelegrammen •...
  • Seite 23: Mechanical Data

    Notice animeoIB+MoCo4DC.qxd 5/04/04 12:28 Page 23 Der Motor Controller ist ein elektronisch betätigtes, unabhängig montier- The Motor Controller is an electronic operated, independently mounted control. tes Regel- und Steuergerät. durchgeschleifter Schutzleiteranschluss looped-through PE-connection Wirkungsweise Typ 1; type 1 action; Pollution degree 2 Rated impulse voltage 4kV Verschmutzungsgrad 2 Temperature of the ball hardness test: 75°C...
  • Seite 24 SOMFY PTE LTD www.somfy.co.jp www.Somfy.dk www.somfy.com.sg Lebanon : Finland : SOMFY nordic AB cf. Cyprus - SOMFY Slovakia : cf. Czech FINLAND MIDDLE EAST Republic - www.SomfyNordic.com www.somfy.com SOMFY Spol s.r.o. www.somfy.com SOMFY SAS, Capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230. - IDDN.FR.001.270044.000.D.P.2003.000.31500...