Herunterladen Diese Seite drucken
SFA SANIVITE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SANIVITE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
PUMP
1
10.07
IND1-01
F
UK
D
I
E
P
NL
S
DK N
FI
PL
RUS
RO
CZ
geprüfte
Sicherheit

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SFA SANIVITE

  • Seite 1 PUMP 10.07 IND1-01 DK N geprüfte Sicherheit...
  • Seite 2 Débit (l/min) • Flow Rate (l/mn) • Förderstrom (l/min) Portata (l/min) • Afvoercapaciteit (l/min.) • Caudal (l/min) Vattenmängd (l/min) • Vandmængde (l/min) • ¶·Úo¯‹ (l/min) Vannmengde (l/min) • Átfolyás (l/min) • Wydajność (l/min) Virtaus (l/min) • Caudal (l/min) • Пропускная способность (л/мин) SFA SANIVITE ®...
  • Seite 3 Ø 32 mm SANIVITE ® Société Française d’Assainissement EN 12050-2 FF02-V35 220-240 V - 50 Hz - 400 W - IP44 - 1,7A - 6,3 KG geprüfte Sicherheit SFA SANIVITE ®...
  • Seite 4 32/50) et enfoncer cet ensemble dans la sortie caoutchouc, en l’orientant selon l’évacuation. Fixer le coude avec un GARANTIE Cet appareil SFA est garanti 2 ans sous réserve d’une installation collier . Couper le 1 étage du manchon, enfoncer le tuyau Ø 32 et d’une utilisation correctes de l’appareil et conformes aux...
  • Seite 5 90°C for 5 minutes (i.e. to clear ® the hottest waste water from a washing machine). However, do ® and SANISPEED not pour boiling water directly into the SANIVITE unit. The discharge should be in 32mm pipe, in copper or plastic DISCHARGE CONNECTION (SANIVITE ®...
  • Seite 6: Garantiebestimmungen

    Fallrohr verlegt werden. • Höhe- und Weiteverhältnisse beachten. GARANTIEBESTIMMUNGEN • Leistungsverlust durch Bögen beachten, pro Bogen ca. 1/3 Meter SFA-SANIBROY gewährt auf das Gerät 2 Jahre Garantie unter der Voraussetzung, dass die Installation und der Betrieb Steigleitung. entsprechend der vorliegenden Montageanleitung erfolgen.
  • Seite 7: Installazione

    Fissare il gomito con un collare . Tagliare la prima sezione del Le pompe SFA sono garantite per 2 anni solo nel caso che vi sia manicotto, infilare il tubo Ø 32 e serrare con lo stringitubo uno scontrino fiscale o una fattura che ne attesti la data di...
  • Seite 8: Instalación

    32/50) e introducir este conjunto en la salida de caucho, orientándolo según la evacuación. Fijar el GARANTÍA Este aparato SFA tiene una garantía de 2 años siempre que la codo con una abrazadera . Cortar el primer nivel del manguito, instalación y el uso del mismo sean conforme a las instrucciones...
  • Seite 9 GARANTIA consoante a evacuação. Fixar o cotovelo com um colar Este aparelho SFA tem uma garantia de 2 anos sob reserva de Corte ao nível mais estreito do tubo, introduzir o tubo com Ø 32 e uma instalação e de uma utilização correctas do aparelho e apertar com o colar conformes às instruções deste manual.
  • Seite 10 32/50) en steek dit geheel in de rubberen uitgang en draai hem in de richting van de afvoer. GARANTIE SFA bied een garantie van 2 jaar op al haar toestellen op Bevestig het bochtstuk met een beugel . Maak de 1e trap los voorwaarde dat deze correct geïnstalleerd en gebruikt worden,...
  • Seite 11 Se fig. BESKRIVNING Denna anordning är en pumpstation för avloppsvatten från en dusch eller ett handfat. Den startar automatiskt. SANIVITE kan även avleda avloppsvatten från tvättstugor, ® diskbänkar, tvättmaskiner eller diskmaskiner i hemmet samt badkar.
  • Seite 12 • Monter vinklen på udløbsstudsen, fastgør med SANIDOUCHE ® og SANISPEED spændebånd Afløbspumper for bortledning af spildevand fra bruseniche/kabine, SANIVITE ® ® • Monter kontraventilen , fastgør med spændebånd badekar, køkken/bryggersvask, håndvask samt • Hvis kontraventilen monteres horisontal, skal vinklen...
  • Seite 13 Dette apparatet er en sugepumpe for avløpsvann fra dusj eller • Koble albuen til utløpsstussen ved hjelp av slangeklemme vask. Den starter opp automatisk. Apparatene SANIVITE • Monter tilbakeslagsventilen på den andre enden av albuen kan også suge opp avløpsvann fra vaskerom, ®...
  • Seite 14 • Työnnä kulmapala viemäriin johtavaan kumiseen putkeen ja tarkoitettu automaattisesti käynnistyvä harmaavesipumppu. varmista kiinnitys pidikkeellä (kotikäyttö) ja SANISPEED (kovakäyttö) pystyvät myös pumppaamaan pois ammeen, pesukoneen, SANIVITE ® ® • Kytke takaiskuventtiili kulmapalan toiseen päähän ja varmista astianpesukoneen ja tiskialtaan jätevedet. kiinnitys pidikkeellä...
  • Seite 15 : Zamontuj tuleję stopniowaną na kolanku GWARANCJA wyjściowym (opaska 32/50) i wciśnij całość w wyjście To urządzenie produkcji SFA objęte jest 2 letnią gwarancją, pod kauczukowe, nakierowując w zależności od odprowadzenia. Ø 32 i zamocuj opaską warunkiem, że jest prawidłowo zainstalowane i użytkowane Zamocuj opaską...
  • Seite 16 ‚ ÂÁËÌÓ‚˚È ‚˚ıÓ‰ Ë Á‡Í ÂÔËÚÂ Â„Ó Г арантия ıÓÏÛÚÓÏ ë ÓÍ „‡ ‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ˝ÚÓ„Ó ‡ÔÔ‡ ‡Ú‡ SFA - 2,5 „Ó‰‡ Ô Ë • ëÓ‰ËÌËÚ ӷ ‡ÚÌ˚È ÍÎ‡Ô‡Ì Ò ‰ Û„ËÏ ÍÓ̈ÓÏ Ô‡Ú Û·Í‡ Ë ÛÒÎÓ‚ËË Â„Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ...
  • Seite 18 Nastavte otevření zpětného ventilu na stranu předpokládaného ZÁRUKA výstupu vyjmutím a zpětným osazením do výstupního potrubí(pant Na tento přístroj od výrobce SFA se vztahuje dvouletá záruční klapky musí být proti směru čerpání). Nasaďte gumové hrdlo doba, s podmínkou správné instalace a použití přístroje v souladu důkladně...
  • Seite 19 Tél. 01 44 82 39 00 Fax +31 475 486515 Fax 01 44 82 39 01 ČESKÁ REPUBLIKA IRELAND UNITED KINGDOM SFA-SANIBROY, spol. s r.o. SANIRISH Ltd SANIFLO Ltd., Na Košince IDA Industrial Estate Howard House, 180 00 PRAHA 8...

Diese Anleitung auch für:

SanishowerSanispeedSaniviteSanidouche