Seite 1
VITE / PUMP 2 05.13 SANIVITE ® SANIPUMP2 ® NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSANVISNING MANUAL DE INSTALARE NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSHINWEISE INSTALLASJONSANVISING KURULUM KILAVUZU ODHGIES EGKATASTASHS STRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ASENNUSOHJEET MANUAL DE INSTALACIÓN FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ...
Seite 6
Fax +41 44 748 17 43 ITALIA Fax +33 1 44 82 39 01 TÜRKIYE BENELUX SFA ITALIA spa SFA SANIHYDRO LTD STI SFA BENELUX B.V. UNITED KINGDOM Via del Benessere, 9 Ortaklar Caddesi No:7 Ünal Apt. D: 2 Voltaweg 4 SANIFLO Ltd.,...
Seite 7
PUMP 3 04.13 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES VIKTIG TILLEGGSINFORMASJON IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION TÄRKEITÄ LISÄTIETOJA WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN FONTOS KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK WAŒNE INFORMACJE DODATKOWE INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI ВАЖНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES INFORMAŢII SUPLIMENTARE IMPORTANTE BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE DŮLEŽITÉ...
Seite 8
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES ......................IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION ....................................WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN ................................. INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI ..................................INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE ..........................INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES ........................BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE ........................................... ANNAN VIKTIG INFORMATION ............................................... VIGTIGE SUPPLERENDE OPLYSNINGER ..................................... VIKTIG TILLEGGSINFORMASJON ............................................TÄRKEITÄ LISÄTIETOJA .......................................................
Seite 9
- de fixer correctement la tuyauterie d'éva- tion (France : NF C 15-100) concernant les AVERTISSEMENT cuation en évitant des distances entre les volumes de protection d’une salle de bains. Cette station de relevage est soumise à un fixations supérieures à un mètre. contrôle qualité...
Seite 10
by a qualified Saniflo servicing agent, CONNECTION TO THE ELECTRICAL DESCRIPTION as special tools are required. SUPPLY This lifting station is (manufactured in a factory which is quality) certified to ISO The electrical installation 9001. Installed and used correctly, the unit should be carried out by a quali- will give consistent and reliable service.
Seite 11
Hebeanlage dienen und muss über einen und zu entkalken, muss regelmäßig ein geschränkten physischen, sensorischen FI-Schutzschalter abgesichert sein! Der An- geeigneter Entkalker von SFA benutzt oder geistigen Fähigkeiten oder mangels schluss muss ausschließlich der Stromzufuhr werden, der darauf ausgelegt ist, den Kalk Erfahrungen und/oder mangels Wissen des Geräts dienen.
Seite 12
SFA ha ideato e progettato un Normativa sicurezza. Sorvegliare i bambini e badare liquido anticalcare apposito, in grado di non che non giochino con l’apparecchio.
Seite 13
: CONDICIONES DE GARANTÍA Los aparatos SFA tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra siempre que la instalación y la utilización sean conformes al presente manual. A ninguna pared de la sala / habitación, partir de los 6 meses, el cliente final deberá...
Seite 14
Caso contrário, consultar o serviço segurança eléctrica e a compatibilidade técnico SFA electromagnética. consultar o serviço técnico SFA se INSTALAÇÃO necessário O aparelho deve estar na mesma divisória que as outras instalações sanitárias ligadas. Deve ser facilitado o acesso ao aparelho para duche (aparelhos com entradas manutenção.
Seite 15
Gebruik regelmatig de speciale ontkalker van gen ontvingen voor gebruik van het Normen SFA Sanibroyeur, die ontworpen is voor het apparaat. In geval van kinderen dient Gelieve de bepalingen en normen van het verwijderen van kalkaanslag en vervuilingen...
Seite 16
Kopplingen får endast användas till strömför- användas regelbudet. med apparaten. sörjning av apparaten. Ett exempel är specialavkalkningsmedlet Bestämmelser DESCALER från SFA, som är framtaget för Respektera gällande standarder i an- att ta bort kalk utan att skada insidan av ANVÄNDNINGSOMRÅDE vändningslandet beträffande säker- apparaten.
Seite 17
Børn skal være under opsyn for at afkalkningsmiddel fra SFA, som er velegnet brugslandet vedrørende beskyttelse i sikre, at de ikke leger med apparatet. til at fjerne kalk uden at ødelægge appara- et badeværelse.
Seite 18
Pass på barna og sørg for utiliser bruk et egnet avkalkingsmid- at de ikke leker med apparatet. Tilkoblingen skal kun brukes til strømtilfør- del som Sanibroyeur fra SFA, laget for å sel til apparatet. fjerne kalk samtidig som det ikke skader Regelverk BRUK apparatet.
Seite 19
SÄHKÖLIITÄNTÄ KUVAUS KÄYTTÖÖNOTTO Tee sähköliitäntä vasta sen jäl- Tämä harmaavesipumppu on normien Kun kaikki vesi-ja sähköliitännät on suo- keen, kun muut liitokset ja kyt- mukaisesti suunniteltu laite, ja sen laa- ritettu, tarkista liitäntöjen tiiviys pumppa- tu tarkastetaan säännöllisesti ISO 9001 kennät on tehty.
Seite 20
A bekötés kizárólag a készülék áramellátásá- személy felügyelete alatt állnak, illetve SANIBROYEUR SFA vízkőoldót, amely a ra szolgálhat. ha ez a felelős személy előzetesen ellátta készülék belső egységeit kímélve távolítja el Előírások...
Seite 21
środka do usuwania kamienia, takiego jak pro- Normy zakresie uœytkowania urzãdzenia od oso- dukt SANICLEAN firmy SFA, przeznaczo nego Naleœy przestrzegaç przepisów by odpowiedzialnej za ich bezpieczeñstwo. do usuwania kamienia bez żadnej szkody dla obowiãzujãcej normy, dotyczãcych...
Seite 22
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Электрическое подключение сле- Выполнив электрические и гидравли- Данная насосная станция разработана дует осуществить только после ческие соединения, следует проверить в соответствии с промышленными нор- окончательного выполнения всех герметичность соединений с остальным мами. Она прошла постоянный контроль необходимых...
Seite 23
ţial de înaltă sensibilitate (30 mA). corespunzător, ca de exemplu detartrantul soană care răspunde de siguranţa lor. special SANIBROYEUR de la SFA care este Această priză trebuie să fie destinată exclu- Supravegheaţi copiii pentru ca aceştia să conceput pentru a îndepărta tartrul şi care siv alimentării aparatului.
Seite 24
POUŽITÍ ní na elektrický rozvod. Čerpadla lze mene SFA® ANTIKALK, vyrobený pro od- Toto zařízení je sanitární čerpadlo určené pro instalovat v zóně 3 koupelny dle ČSN straňování vodního kamene při současné...
Seite 25
Cihazı kireçten arındırmak ve temizlemek mak için gerekli talimatları almaları korunmalıdır. için, düzenli aralıklarla, SFA'nın özel kireç durumunda, kendi güvenliklerinden so- Bu bağlantı sadece cihaza güç sağlamak çözücü SANIBROYEUR® gibi cihazınızın iç rumlu bir kişinin yardımıyla cihazı kul- için kullanılmalıdır.
Seite 30
Fax +34 93 462 18 96 UNITED KINGDOM ČESKÁ REPUBLIKA SANIFLO Ltd., PORTUGAL Howard House, The Runway SFA-SANIBROY, spol. s r.o SFA, Lda. South Ruislip Middx., Na Košince - 180 00 PRAHA 8 - Libeň Sintra Business Park, ed. 01-1ºP2710-089 HA4 6SE...