Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHO 2000 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SHO 2000 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SHO 2000 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHO 2000 A1:

Werbung

FAN HEATER SHO 2000 A1
NL
BE
STRAALKACHEL SHO 2000 A1
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed
geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik
IAN 304050
DE
AT
CH
HEIZLÜFTER SHO 2000 A1
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder
für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
NL

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHO 2000 A1

  • Seite 1 FAN HEATER SHO 2000 A1 STRAALKACHEL SHO 2000 A1 HEIZLÜFTER SHO 2000 A1 Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise Dit product is uitsluitend geschikt voor goed Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Seite 2 Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Legende van de gebruikte pictogrammen .......... Pagina 6 Inleiding ......................Pagina 6 Reglementair gebruik .................... Pagina 6 Uitrusting ......................Pagina 6 Leveringsomvang ....................Pagina 6 Technische gegevens ..................... Pagina 7 Veiligheid ......................Pagina 8 Algemene veiligheidsinstructies ................Pagina 9 Voor de inbedrijfstelling ................
  • Seite 5: Legende Van De Gebruikte Pictogrammen

    Leveringsomvang  Dit apparaat is enkel bestemd voor het verwarmen, tijdens de overgangsperiode, van gesloten en dro- 1 Straalkachel SHO 2000 A1 ge ruimtes. Het apparaat is niet voorzien voor het 1 Bedieningshandleiding gebruik in ruimtes waarin bijzondere voorwaarden NL/BE...
  • Seite 6: Technische Gegevens

    Informatie-eisen voor elektrische toestel- Met mechanische sturing van de kamer- [ja] len voor lokale ruimteverwarming temperatuur door thermostaat Typeaanduiding(en): SHO 2000 A1 Met elektronische sturing van de kamer- [neen] temperatuur Item Symbol Waarde Eenheid Elektronische sturing van de kamertem-...
  • Seite 7: Veiligheid

    (B x H x T) Nähe oder unterhalb von Gardinen Veiligheid Gewicht: ca. 6,7 kg und anderen brennbaren Materialien verwenden. Vermeiden Sie Berührungskontakt von brenn- baren Materialien (z.B. Textilien) mit dem Gerät. Veiligheid staat er gevaar op een elektri- Sicherheit Um eine Über- sche shock! hitzung des Heizgeräts zu vermeiden,...
  • Seite 8: Algemene Veiligheidsinstructies

    Nähe oder unterhalb von Gardinen Vermeiden Sie Berührungskontakt von bren und anderen brennbaren Materialien verwenden. baren Materialien (z.B. Textilien) mit dem G Veiligheid Vermeiden Sie Berührungskontakt von brenn- Sicherheit Um eine Üb baren Materialien (z.B. Textilien) mit dem Gerät. hitzung des Heizgeräts zu vermei verminderde fysieke, senso- Um eine Über- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise...
  • Seite 9: Voor De Inbedrijfstelling

    dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, – Der Boden muss fest, flach und waagerecht sein. das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht rei- – Es sind vom Gehäuse Mindestabstände von Veiligheid / Voor de inbedrijfstelling nigen und / oder nicht die Wartung durch den 30 cm seitlich, 30 cm nach oben, 30 cm nach Benutzer durchführen.
  • Seite 10: Inbedrijfstelling

    30 cm seitlich, 30 cm nach oben, 30 cm nach Voor de inbedrijfstelling / Inbedrijfstelling hinten und 100 cm nach vorne einzuhalten. – Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder – Temperatuurbereik: 0 tot +40 °C Verwarming- Bevindt de verwarming- sehr...
  • Seite 11: Oververhittingsbescherming

    gersinn bis zum Anschlag. wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz aus- stufenschalter W urde die gewünschte Temperatur erreicht, dre- Kapitel Service). gestattet. Wenn das Gerät zu heiß wird, schaltet sich Inbedrijfstelling / Storingsverhelping / Onderhoud, reiniging en opslag dieser Position, bringt hen Sie den Temperaturregler so weit gegen...
  • Seite 12: Garantiebepalingen Van Rowi Electronics Gmbh

    Garantiebepalingen van ROWI Electronics GmbH Garantiebepalingen van ROWI onderdelen, of schade aan kwetsbare onderdelen,  zoals schakelaars, zijn batterijen, bakvormen of Electronics GmbH onderdelen van glas. Deze garantie vervalt wanneer het product bescha- Geachte klant, digd is, onjuist is gebruikt of werd gerepareerd. Neem voor een juist gebruik van het product alle Op deze machine hebt u vanaf de aankoopdatum instructies in de gebruiksaanwijzing nauwgezet in...
  • Seite 13: Service

    Service / Afvalverwijdering Service  Als er tijdens de werking van uw ROWI Electronics- product problemen optreden, gaat u als volgt te werk: Contactopname Het ROWI Electronics service team bereikt u op: ROWI Electronics GmbH Augartenstr. 3 76698 Ubstadt-Weiher, Germany Ld-services@rowi-electronics.com Service-Hotline: +800 7694 7694 (gratis met vast netwerk)
  • Seite 14 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ..........Seite 18 Einleitung ......................Seite 18 Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite 18 Ausstattung ......................Seite 18 Lieferumfang ......................Seite 18 Technische Daten ..................... Seite 19 Sicherheit ......................Seite 20 Allgemeine Sicherheitshinweise ................. Seite 21 Vor der Inbetriebnahme ................
  • Seite 15: Legende Der Verwendeten Piktogramme Einleitung

    Heizstufenschalter mit aus. Umkippschutz Oszillationsschalter Temperaturregler (Thermostat) Bestimmungsgemäße  Verwendung Lieferumfang  Dieses Gerät ist nur zum Beheizen, während der 1 Heizlüfter SHO 2000 A1 Übergangszeit, von geschlossenen und trockenen 1 Bedienungsanleitung Räumen bestimmt. Das Gerät ist nicht zur DE/AT/CH...
  • Seite 16: Technische Daten

    Raumtempera turkontrolle Gewicht: ca. 1,3 kg zwei oder mehr manuell einstellbare [nein] Erforderliche Angaben zu elektrischen Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle Einzelraumheizgeräten Raumtemperaturkontrolle mit [ja] Modellkennung: SHO 2000 A1 mechanischem Thermostat mit elektronischer Raumtemperatur- [nein] Angabe Symbol Wert Einheit kontrolle Wärmeleistung elektronische Raumtemperatur-...
  • Seite 17: Sicherheit

    Heizstufe 2: 3000 W nicht geknickt oder eingeklemmt ist. Kondensation): 5 bis 75 % den Benutzer entstehen. (B x H x T) Nähe oder unterhalb von Gardinen Ventilatorbetrieb: 30 W Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Sicherheit Abmessungen BRANDGE- Gewicht: ca.
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Reparaturen können erhebliche Gefahren für BRANDG Abmessungen den Benutzer entstehen. FAHR! Deshalb das Gerät nie i inkl. Standfüße: ca. 32,5 x 40 x 33 cm Sicherheit Sicherheit BRANDGE- (B x H x T) Nähe oder unterhalb von Gardi FAHR! Deshalb das Gerät nie in der Gewicht: ca.
  • Seite 19: Gerät Nur Von Autorisier

    Sicherheit / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Sicherheit Vor der Inbetriebnahme Kinder unter 3 Jahren sind fernzuhalten, es sei denn sie werden ständig überwacht. brauchslage platziert oder in- Feuchtigkeit und dem Eindrin- Gerät aufstellen Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dür- stalliert ist.
  • Seite 20: Gerät Aufstellen

    S chalten Sie nun das Gerät ein, indem Sie den Bei auftretenden Störungen und bei Gewitter Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Inbetriebnahme den Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen. Heizstufenschalter auf die gewünschte Posi- Benutzen Sie das Gerät niemals in unmittelbarer tion bringen.
  • Seite 21: Oszillation

    Klicken hören. Ein integrierter Thermostatregler Z um endgültigen Ausschalten des Gerätes, das Heizstufe 1 Befindet sich der Heiz- schaltet die Heizfunktion nun automatisch ein / aus. Heizgebläse durch Ziehen des Netzsteckers Inbetriebnahme / Fehlerbehebung stufenschalter Der Ventilator läuft in dieser Zeit konstant weiter. „...
  • Seite 22: Wartung, Reinigung Und Lagerung

    Fehlerbehebung / Wartung, Reinigung und Lagerung / Garantie ... Service / Garantie / Entsorgung / EU-Konformitätserklärung/Hersteller G arantie der ROWI Electronics  Das Gerät Heizstufenschal- Heizstufen- GmbH heizt ter 2 ist nicht schalter 2 auf nicht. eingeschaltet. die gewünschte Betriebsart Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, stellen.
  • Seite 23: Service

    Garantie der ROWI Electronics GmbH / Service /Entsorgung Service setzt sind und daher als Verschleißteile angesehen  werden können oder für Beschädigungen an zer- brechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backfor- Sollten beim Betrieb Ihres ROWI Electronics- men oder Teile die aus Glas gefertigt sind. Produktes Probleme auftreten, gehen Sie bitte Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- wie folgt vor:...
  • Seite 24 ROWI ELECTRONICS GMBH AUGARTENSTR. 3 DE-76698 UBSTADT-WEIHER GERMANY Last Information Update · Stand van de informatie Stand der Informationen: 05/2018 ID No.: SHO2000A1-052018-NL IAN 304050...

Inhaltsverzeichnis