Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
119RW8 3
DFW
IT
Italiano
EN
English
FR
Français
DE
Deutsch
ES
Español
NL
Nederlands
PT
Português
PL
Polski
RU
Русский
HU
Magyar
HR
Hrvatski
UK
Українська

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CAME DFW15

  • Seite 1 119RW8 3 Italiano English Français Deutsch Español Nederlands Português Polski Русский Magyar Hrvatski Українська...
  • Seite 2 CS181 CM308 DBCT RIOEDG01 TMFW DBS01/02 RIOEDG01 RIOCTL01 119RW83 119RW83 ver. 01/2014...
  • Seite 3 ver. 01/2014 119RW83 119RW83...
  • Seite 4 119RW83 119RW83 ver. 01/2014...
  • Seite 5 Ø 2 , 5 20 mm ver. 01/2014 119RW83 119RW83...
  • Seite 6 119RW83 119RW83 ver. 01/2014...
  • Seite 7 IN1 IN2 ver. 01/2014 119RW83 119RW83...
  • Seite 8: Riferimenti Normativi

    60SHA che il punto di fissaggio del bordo sensibile sia su una autoestinguente Leve snodate POM Questo prodotto è progettato e costruito da Came Cancelli superficie idonea. Fune in acciaio Automatici S.p.A. in conformità alle vigenti norme di Preparazione del bordo sensibile sicurezza, ed è...
  • Seite 9: Collegamenti Elettrici

    (non usare solventi o detergenti). passacavo per il passaggio del cavo elettrico . Negli preavviso. Eventuali modifiche al dispositivo di sicurezza, possono articoli: DFW15/17/20 il foro è già predisposto. determinare situazioni pericolose! Utilizzare una sonda per facilitare lo scorrimento del cavo nel profilo .
  • Seite 10: Reference Standards

    REFERENCE STANDARDS C - NC (8.2 KOhm Resistance) Operating -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 Came Cancelli Automatici S.p.A. is certified for the ISO 9001 Temperature (°C) quality and ISO 14001 environmental management systems. Insulation class INSTALLING This product complies with the current rule and regulation...
  • Seite 11: Electrical Connections

    3.9 x 13 screws ELECTRICAL CONNECTIONS Declaration - Came Cancelli Automatici S.p.A. declares that this device conforms to the essential, pertinent requirements provided by Note: with vertical applications, to prevent condensation Connecting to the control panel directives 2006/42/CE and 2004/108/CE.
  • Seite 12: Installation

    SEBS isolant auto- 60SHA extinguible Ce produit a été conçu et fabriqué par la société Came Préparation du bord sensible Leviers articulés POM Cancelli Automatici S.p.A. conformément aux normes de Câble en acier sécurité...
  • Seite 13: Branchements Électriques

    Introduire l'embout et le fixer à l'aide de vis UNI6954 Ø Déclaration - Came Cancelli Automatici S.p.A. déclare que ce Introduire l'embout du côté du mécanisme de fixation du 3,9x13 et de rondelles dispositif est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions câble...
  • Seite 14: Montage

    4 X 0,5 mm2 EN 50267- 12-24 V BEZUGSNORMEN Sicherung (mA) C - NC (Widerstand 8,2 Came Cancelli Automatici S.p.A. wendet im Betrieb das 2 X 0,5 mm2 Betriebstemperatur KOhm) -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifizierte Qualitäts- und (°C)
  • Seite 15: Elektrische Anschlüsse

    Kabelverschraubung als Kabeldurchlass einlegen . In Wenn nötig die Vorrichtung mit einem Staubsauger oder Anforderungen und entsprechenden Bestimmungen der Richtlinien einem feuchten Tuch reinigen (keine Lösungs- oder den Artikeln: DFW15/17/20 ist das Loch schon vorgebohrt. 2006/42/EG und 2004/108/EG Reinigungsmittel verwenden). entspricht.
  • Seite 16: Referencias Normativas

    Tapas de goma DESCRIPCIÓN tecnopolímero Materiales termoplástica SEBS aislante Este producto ha sido diseñado y fabricado por Came 60SHA Antes de proceder a efectuar la instalación es necesario autoextinguible Cancelli Automatici S.p.A. con arreglo a las normas de Palancas articuladas POM comprobar que el punto de fijación del borde sensible esté...
  • Seite 17: Conexiones Eléctricas

    . En ración de conformidad. pero es buena norma comprobar periódicamente (cada los artículos: DFW15/17/20 el agujero ya está predispuesto. 6 meses) el estado del perfil de goma y comprobar el Desguace y eliminación - Antes de operar es siempre conveniente Utilizar una guía para facilitar el deslizamiento del cable en...
  • Seite 18 SEBS 60SHA zelfdovend worden of de veiligheidsrand op een geschikt oppervlak wordt Scharnierende hendels technopolymeer Dit product is ontworpen en gebouwd door Came Cancelli bevestigd. Automatici S.p.A. conform de geldende veiligheidsnormen en Staalkabel is gecertificeerd (PR&S n.04.363) voor verticale toepassing.
  • Seite 19: Elektrische Aansluitingen

    2006/42/EG en 2004/108/ . Bij de artikelen: DFW15/17/20 is de opening reeds staat van het rubberen profiel te checken en de werking van de inrichting te controleren.
  • Seite 20 C - NC Alimentação 12-24 V Classe de 2 X 0,5 mm2 C - NC (Resistiva 8,2 KOhm) Came Cancelli Automatici S.p.A. é uma empresa certificada isolamento pelo sistema de gestão empresarial: qualidade ISO 9001 e Perfil em borracha termo- ambiental ISO 14001.
  • Seite 21: Ligações Eléctricas

    Ø 3,9 mm. cada 6 meses) do estado do perfil em borracha e a verificar Declaração - Came Cancelli Automatici S.p.A. declara que este Fure a parte de trás do perfil em alumínio e prever um passa- o funcionamento do dispositivo.
  • Seite 22 ☞ Uwagi, które należy przekazać użytkownikowi. CS181+ CS181H+ (IP) 44 (przy montażu TMFW) TMF6W) NORMY poziomym) maks. maks. CAME Cancelli Automatici S.p.A. jest zakładem posiadającym Zasilanie (V) 12-24 AC / DC 1500 1700 2000 2500 4000 6000 certyfikat odnośnie systemu zarządzania jakością zakładową Bezpiecznik (mA) ISO 9001, oraz zarządzania środowiskiem ISO 14001.
  • Seite 23: Połączenia Elektryczne

    (co 6 mogą natomiast zawierać substancje zanieczyszczające. elektrycznego. Artykuły: DFW15/17/20 są już wyposażone miesięcy) stan profilu gumowego oraz działanie urządzenia. Należy je więc usunąć i oddać do zakładów wyspecjalizowany- w otwór dla przewodu elektrycznego.
  • Seite 24: Условные Обозначения

    20-22 CEI Н.З. контакт и напряжение Это изделие разработано и изготовлено компанией 4 X 0,5 мм2 резины CCA 48SHA EN 50267- электропитания 12-24 В Came Cancelli Automatici S.p.A. в полном соответствии Заглушки из Н.З. контакт (резистивный с действующими нормами безопасности и...
  • Seite 25: Электрические Подключения

    просверлите отверстия Ø 4 мм в точках, отмеченных установщику). на заглушке ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ Декларация - Came Cancelli Automatici S.p.A. заявляет, что это Крепление чувствительного профиля Подключение к блоку управления устройство соответствует основным требованиям и положениям, установленным Директивами 2006/95/CE и 2004/108/CE.
  • Seite 26 C - NC Tápfeszültség 12-24 V HIVATKOZOTT SZABVÁNYOK Olvadóbiztosíték 2 X 0,5 mm2 C - NC (ohmikus, 8,2 KOhm) A CAME CANCELLI AUTOMATICI vállalat rendelkezik az ISO (mA) 9001 minőségirányítási és az ISO 14001 környezetirányítási Működési -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 tanúsítvánnyal.
  • Seite 27: Problémák Megoldása

    átvezetéséhez . A (forduljon a műszaki Szükség esetén tisztítsa meg az élvédelmet porszívóval DFW15/17/20 típusoknál a furatot már gyárilag elkészítettük. szervizszolgálathoz). vagy nedves törlőkendővel (ne használjon oldószert vagy Egy kábelbehúzó szonda segítségével vezesse át a kábelt a tisztítószert).
  • Seite 28 Zglobne poluge POM tehnopolimera površine na kojoj je predviđeno mjesto pričvršćivanja Čelično uže Ovaj proizvod je projektirala i izradila tvrtka Came Cancelli osjetljivog rubnika. Automatici S.p.A. u skladu s važećim propisima o sigurnosti Glavni dijelovi i ima certifikat (PR&S br. 04.363) za vertikalnu ugradnju.
  • Seite 29: Električni Spojevi

    UNI 6954 ø 3,9 x Izjava - Came Cancelli Automatici S.p.A. izjavljuje da je ovaj ELEKTRIČNI SPOJEVI uređaj u skladu s bitnim zahtjevima i drugim odgovarajućim odredba- Spajanje na upravljačku kutiju ma iz Direktiva 2006/42/EZ i 2004/108/EZ.
  • Seite 30 CS181H+ 44 (горизонтальний TMFW) TMF6W) монтаж) НОРМИ І СТАНДАРТИ Напруга живлення (В) ~/=12―24 4000 6000 Компанія Came Cancelli Automatici S.p.A. має сертифікат 1500 1700 2000 2500 Запобіжник (мА) (макс.) (макс.) управління якістю ISO 9001 й сертифікат з охорони Діапазон робочих...
  • Seite 31: Електричні Підключення

    й встановіть гермоввід для проводки електричного ційного управління тощо) можуть містити забруднюючі речовини. роботи пристрою. кабелю . У виробах DFW15/17/20 отвір вже зроблено. Такі компоненти необхідно демонтувати та передати компаніям, За необхідності очищуйте пристрій пилососом або Використовуйте щуп, щоб пропустити кабель через...
  • Seite 32 HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.a. CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier...

Diese Anleitung auch für:

Dfw-serieDfw25Dfw17Dfw20

Inhaltsverzeichnis