Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RIB K400 Bedienungsanleitung

RIB K400 Bedienungsanleitung

Fw 27_07_2017
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K400:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
K400
Operatore
Alimentazione
Operateur
Alimentation
Operator
Power Supply
Torantrieb
Stromspannung
Operador
Alimentacion
230V 50/60Hz
K400
120V 60Hz
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS page 16 / ENGLISH page 27 / DEUTSCH Seite 38 / ESPAÑOL pág. 49
fw 27_07_2017
Con quadro
Peso max cancello
Avec coffret
Poids maxi portail
With control board
Max gate weight
Mit Steuerung
Max Torgewicht
Con panel
Peso máx verja
electronico
K 24V-CRX
400 kg / 881 lbs
Spinta max
Coppia max
Poussée maxi
Couple maxi
Max Thrust
Max torque
Max Schubkraft
Max. Drehmoment
Max Empuje
Coppia max
434 N
14,7 Nm
Finecorsa
Codice
Fins de course
Code
Limit switch
Code
Endschalter
Code
Final de carrera
Codigo
elettromeccanici
électromagnétiques
electromechanical
AA40900
elektromechanisch
electromecánicas
magnetici
magnétiques
magnetic
AA40905
magnetisch
magnéticas
elettromeccanici
électromagnétiques
electromechanical
AA40901
elektromechanisch
electromecánicas
magnetici
magnétiques
magnetic
AA40906
magnetisch
magnéticas

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIB K400

  • Seite 3: Installation

    (for example by installing inside a locked board). anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Seite 38: Technische Eigenschaften

    ANLAGEN LAY-OUT 1 - Betriebsgerät K400 7 - Laufbegrenzer (Nocken) 2 - Externe Fotozellen 8 - Mechanische Kontaktleisten 3 - Zahnstange Modul 4 9 - Mechanische Kontaktleisten 4 - Schlüsselwählschalter 10 - Interne Fotozellen 5 - Radioantenne 11 - Standsäulen für Fotozellen 6 - Blinkleuchte 12 - Mechanische Anschläge...
  • Seite 39 INSTALLATION K400 VOR DER MONTAGE AUSZUFÜHRENDE ÜBERPRÜFUNGEN !! DAS TOR MUSS REIBUNGSFREI LAUFEN !! ANMERKUNG: Es ist erforderlich, die Charakteristiken des Tors an die geltenden Normen und Gesetze anzupassen. Das Tor kann nur automatisch Angeschlossen werden, wenn es in einem einwandfreien Zustand ist und der EN12604 entspricht.
  • Seite 40: Motorbefestigung Und Zahnstange

    MOTORBEFESTIGUNG UND ZAHNSTANGE Der K400 wird komplett mit einer Untersatzplatte für die Höhenregulierung geliefert. Diese Höhenregulierung ist nützlich um einen Spielraum von 1mm zwischen dem Getriebe und der Zahnstange einzuräumen. Stecken Sie in der Grundplatte des K400 der zwei 4MA selbstsperrende Schraubenmütter,die zum Befestigen des Gehäuses, bevor Sie den K400 an der...
  • Seite 41: Elektroanschlüsse

    INSTANDHALTUNG SCHAFFEN SIE DER KLARSICHTABDECKUNG VON PLATINE, Die Entriegelung darf nur von spezialisiertem Personal und erst nach dem LOCKERN SEINE 3 SCHRAUBEN. Abschalten der elektrischen Motorstromversorgung erfolgen. Den Führungslauf bei geschlossenem Tor periodisch von Steinen und anderen Verunreinigungen säubern. ELEKTROANSCHLÜSSE K 24V-CRX cod.
  • Seite 42 A - VERBINDUNGEN VERSORGUNG VON EXTERNEM NETZ ZUR PLATINE 230 V Trimmer TCA Trimmer RUN AC 50/60 Hz (120 V AC 60 Hz auf Anfrage) > PHASE > NULLLEITE > ERDE T1,6A SICHERUNG AUF DER ALLGEMEINEN VERSORGUNGSKLEMME ALLGEMEIN KONTAKT FÜR VERSORGUNG VON ZUBEHÖRTEILEN UND LIMIT STECKVERBINDER FÜR ELEKTRISCHE ODER MAGNETISCHE SELBSTTEST KONTAKTLEISTE...
  • Seite 43: C - Laufeinstellung Mit Elektrischen Oder Magnetischen Endschaltern

    gesetzt. Achtung: Wenn Eingänge STOP, PHOT EDGE nicht Für Tore mit einem Gewicht von 200 bis 400 kg wird empfohlen RUN von MIN bis angeschlossen sind, Programmierung Brücken 1/2 gesetzt. zwischen COM-STOP, COM-PHOT COM-EDGE ausführen. Anmerkung: Die abgebremste Bewegung ist nicht einstellbar, da sie automatisch berechnet wird. Anmerkung: In diesem Fall die Sicherheitsfunktionen SF1 (Kontaktleiste), SF2 (Lichtschranken) und SF3 (Stopptaste) nicht aktiv sind.
  • Seite 44: Funktionsweise Des Steuerungszubehörs

    Wirkung. Bei Betätigung bei offenem Tor wird dasselbe LÖSCHUNG ALLER FUNKCODES FÜR DIE VÖLLIGE ÖFFNUNG geschlossen. Bei Betätigung während der Schließung, wird Die Löschung kann erst bei stillstehendem Tor durchgeführt werden. das Tor wieder geöffnet. 1 - Den DIP 1 auf EIN, darauf den DIP 2 auf EIN stellen. 2 - Die zweifarbige LED DL10 Programmierung blinkt für 10 Sekunden rot.
  • Seite 45: Visuelle Und Akustische Signalisierungen

    das Tor nicht. Während des Betriebs werden die Photozellen sowohl bei der akustischen Buzzersignals (mit 3 akustischen Signalen im 5-Sekunden-Takt) angezeigt wird. Öffnung (Fortsetzung der Öffnungsbewegung erst nachdem der Lichtstrahl Während bzw. nach dem einminütigen Alarm kann der Betrieb des Tors mit einer beliebigen der Photozellen befreit wurde) als auch bei der Schließung (Fortsetzung der Steuertaste wiederhergestellt werden.
  • Seite 46: Signalisierungen Während Des Betriebs

    ÜBERSICHTSTABELLE DER ALARME UND VISUELLEN UND AKUSTISCHEN SIGNALISIERUNGEN SIGNALISIERUNGEN WÄHREND DER PROGRAMMIERPHASE EREIGNIS STATUS BUZZER STATUS BLINKLEUCHTE STATUS LED DL 1 PROGRAMMIERUNG DIP 1 > EIN (TOTMANNSCHALTUNG) ABGESCHALTET ABGESCHALTET BLINKT 250 MS EIN-AUS ODER DEFEKT EINER SICHERHEITSVORRICHTUNG (IMMER AKTIVER MODUS) DIP 2 >...
  • Seite 47 TECHNISCHE MERKMALE STÖRUNGSBEHEBUNG - Temperaturbereich -10 ÷ +55°C Nachdem alle Anschlüsse genau nach dem Schaltplan ausgeführt wurden und das Tor in die - Feuchte < 95 % ohne Kondensat Zwischenstellung gebracht wurde, überprüfen, ob sich die LED DL4, DL7, DL8, DL9, DL12, - Versorgungsspannung 230 V~ ±10 % (120 V 60 Hz auf Anfrage) DL13, DL14 korrekt einschalten.
  • Seite 48 Kode ACG6220 SUN-PROX 4CH Kode ACG6224 SPARK BATTERIE BLINKER SPARK mit eingebauter wechselsignalkarte Kode ACG7061 SEITENLAGER Kode ACG7042 1,2Ah 12V Kode ACG9511 ANTENNE SPARK 433 Kode ACG5452 Mit zwei Batterien von 1,2 Ah die K400 kann 25 Zyklen bei Stromausfall laufen...
  • Seite 64 Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : K400 Apparatus model : Object of the declaration : Vorrichtung Modell : Gegenstand der Erklärung : Modelo de aparato : Objeto de la declaración :...

Inhaltsverzeichnis