Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RAVAGLIOLI RAV222 N

  • Seite 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6...
  • Seite 15 1100 1100 £ £ £ £...
  • Seite 16: Déplacement Et Pré-Installation

    3.1 Lift handling and pre-installation 3.1 Déplacement et pré-installation The supply consists of two cases including the following: La fourniture comprend deux caisses comprenant à l’intérieur:...
  • Seite 18 Note: the lifting means should reach a height of at least 3000 N.B.: Le moyen de levage doit pouvoir atteindre une hauteur minimum de 3000 mm Use proper means to reach lift top in compliance with safety standards. Pour atteindre la partie haute de l’élévateur, utiliser des moyens appropriés, en respectant les normes de sécurité.
  • Seite 19 Note: the lifting means should reach a height of at least 3000 N.B. : Le moyen de levage doit pouvoir atteindre une hauteur minimum de 3000 mm.
  • Seite 20 preliminary checks contrôles préliminaires.
  • Seite 28 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @...
  • Seite 30 TENSIONE MAGGIORE TENSIONE MINORE HIGHER VOLTAGE LOWER VOLTAGE...
  • Seite 32 PG16 PG13.5 21 30 SCH. l=300mm 21NC 21NC 33NO 33NO 43NO 43NO 44NO 44NO 34NO 34NO l=300mm SLAVE COLONNA 4 COLONNA 2 RDISC RDISC RSAL RSAL SLAVE MASTER COLONNA 1 COLONNA 3...
  • Seite 34 PG16 PG13.5 21 30 SCH. l=300mm 21NC 21NC 33NO 33NO 43NO 43NO 44NO 44NO 34NO 34NO l=300mm SLAVE COLONNA 4 COLONNA 2 RDISC RDISC RSAL RSAL SLAVE MASTER COLONNA 1 COLONNA 3...
  • Seite 36 PG16 PG13.5 21 30 SCH. l=300mm 21NC 21NC 33NO 33NO 43NO 43NO 44NO 44NO 34NO 34NO l=300mm SLAVE COLONNA 4 COLONNA 2 RDISC RDISC RSAL RSAL SLAVE MASTER COLONNA 1 COLONNA 3...
  • Seite 53 Attenzione: organi meccanici in movimento. La rimo- zione delle carterature è da considerarsi a rischio di chi la esegue. Caution: moving mechanical parts. Guard removal at operator’s risk. Achtung: Mechanische Elemente in Bewegung. Entfernung der Schutzabdeckungen auf eigene Gefahr Attention: organes mécaniques en mouvement. L’enlèvement des carters est considéré...
  • Seite 57 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·...
  • Seite 60 ROSSO 1mmq MARR. NERO...
  • Seite 63 TAV.3...
  • Seite 67 CNF2 CNF3 CNF4 PG13.5 PG16 21 30 SCH. 400V 50Hz 3Ph l=300mm ATTENZIONE-ATTENTION-ACHTUNG-ATENCION 21NC 21NC 33NO 33NO 43NO 43NO 44NO 44NO 34NO 34NO GLI SWITCH TUTTI A 0 l=300mm LO SWITCH AL NUMERO 2 A 1 BIANCA TUTTI GLI ALTRI A 0 SEQUENZA SALITA FASI...
  • Seite 68 CNF2 CNF3 CNF4 PG16 PG13.5 21 30 SCH. 400V 50Hz 3Ph l=300mm ATTENZIONE-ATTENTION-ACHTUNG-ATENCION 21NC 21NC 33NO 33NO 43NO 43NO GLI SWITCH TUTTI A 0 44NO 44NO 34NO 34NO l=300mm LO SWITCH AL NUMERO 2 A 1 BIANCA TUTTI GLI ALTRI A 0 SEQUENZA SALITA FASI...
  • Seite 69 FISSAGGIO SUPPORTO COMPONENTI MORS.MICRO 21 MORS.MICRO 22 PG13.5 8 11 FISSARE AL SUPPORTO IL CAVO DI POS. 2 PG 21...
  • Seite 72 RAPPORTO DI INSTALLAZIONE RAPPORT D’INSTALLATION - RELACIÓN DE INSTALACIÓN matr. Sollevatore modello Operazione di controllo Opération de Contrôle - Operación de control • Verifica della tensione di alimentazione • Interruttore generale • Comando salita e discesa • Corretto movimento del carrello - comando di azionamento •...
  • Seite 73 VISITA PERIODICA CONTRÔLE PERIODIQUE - CONTROL PERIÓDICO Operazione di controllo Opération de Contrôle - Operación de control • Verifica stato di usura chiocciola • Interruttore generale • Comando salita e discesa • Controllo funzionamento fine corsa di salita • Controllo funzionamento fine corsa di discesa •...
  • Seite 74 MANUTENZIONI STRAORDINARIE E RIPARAZIONI INTERVENTIONS D’ENTRETIEN SPECIAL ET REPARATIONS MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Y REPARACIONES...
  • Seite 75: Installation Report- Installationsbericht

    RAPPORTO DI INSTALLAZIONE INSTALLATION REPORT- INSTALLATIONSBERICHT matr. Sollevatore modello Operazione di controllo Control operation - Kontrolloperation • Verifica della tensione di alimentazione • Interruttore generale • Comando salita e discesa • Corretto movimento del carrello - comando di azionamento • Controllo funzionamento fine corsa di salita •...
  • Seite 76 VISITA PERIODICA PERIODICAL VISIT- PERIODISCHER KUNDENBESUCH Operazione di controllo Control operation - Kontrolloperation • Verifica stato di usura chiocciola • Interruttore generale • Comando salita e discesa • Controllo funzionamento fine corsa di salita • Controllo funzionamento fine corsa di discesa •...
  • Seite 77: Unscheduled Maintenance And Repairing Ausserordentliche Wartungen Und Reparaturen

    MANUTENZIONI STRAORDINARIE E RIPARAZIONI UNSCHEDULED MAINTENANCE AND REPAIRING AUSSERORDENTLICHE WARTUNGEN UND REPARATUREN...
  • Seite 78 Ravaglioli s.p.a. 40044 - PONTECCHIO MARCONI/ITALIA TEL. 051-6781511 - TELEX 510697 RAV I P.O.B. 1690 - 40100 BOLOGNA/ITALIA FAX + 39 (0517 846349) CAPACITY KG. MODEL SERIAL N YEAR CAPACITY KG. MODEL CAPACITY KG. MODEL 1 2 3 4 1 2 3 4...

Diese Anleitung auch für:

Rav212 nc