Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SIKP 2000 F1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SIKP 2000 F1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SIKP 2000 F1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIKP 2000 F1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SIKP 2000 F1

  • Seite 3 Magyar ........................2 Čeština ........................29 Slovensky ......................... 55 Deutsch ........................81 V 5.2...
  • Seite 4 SilverCrest SIKP 2000 F1 Tartalomjegyzék   1. Rendeltetésszerű használat ..................3   2. A csomag tartalma ....................5   3. Vezérlők és kijelzők ....................5   4. Műszaki adatok ..................... 6   5. Biztonsági utasítások ..................... 7   6. Használat előtt ..................... 19  ...
  • Seite 5 Tartsa a használati utasítást biztos helyen. Ha továbbadja az indukciós főzőlapot, kérjük, adja át a termékkel együtt a kapcsolódó dokumentumokat is. 1. Rendeltetésszerű használat Az SIKP 2000 F1 indukciós főzőlap ételek készítésére és melegen tartására alkalmas, megfelelő edények segítségével. A főzőlap hordozható, és az érintéses vezérlőpanelnek köszönhetően egyszerűen használható.
  • Seite 6 SilverCrest SIKP 2000 F1 Információ a háztartási elektromos tűzhelyekről Szimbólum Érték Modell kód SIKP 2000 F1 Tűzhelytípus Elektromos Az égők és főzőfelületek száma A fűtőtechnológia (indukciós égők és főzőfelületek, Indukciós sugárzó égők, főzőlapok) A kör alakú főzőfelületekhez és főzőlapokhoz: Ø...
  • Seite 7 Ezek nagyon felforrósodhatnak, és megégetheti magát. 2. A csomag tartalma  SilverCrest SIKP 2000 F1 indukciós tűzhely  Jelen használati útmutató 3. Vezérlők és kijelzők Jelen használati útmutató kihatható borítóval rendelkezik. A borító belső oldalán az indukciós tűzhely számozott ábrája látható.
  • Seite 8 SilverCrest SIKP 2000 F1 Hálózati kábel Fűtési zóna Szimbólum a teljesítményszint kijelzőn Szimbólum a hőmérséklet kijelzőn Melegen tartás funkció kijelzése Tápfeszültség jelző Főkapcsoló gomb Melegen tartás funkció gomb Funkció gomb (kapcsolás a teljesítményszint/hőmérséklet kijelző között) + gomb (érték növelése) Kijelző...
  • Seite 9 SilverCrest SIKP 2000 F1 Tömeg: kb. 2 140 g A főzőedény (fazék/serpenyő): 22 cm maximális fenékátmérője II. Védelmi osztály 5. Biztonsági utasítások Az eszköz első használatba vétele előtt alaposan olvassa el a kézikönyvben lévő összes utasítást és figyelmeztetést, még akkor is, ha ismeri az elektronikus eszközök kezelését.
  • Seite 10 SilverCrest SIKP 2000 F1 Égésveszély! A szimbólum figyelmeztet a forró felületekre. Ne érintse meg! Ez a figyelmeztetés óv attól, hogy a forró felülethez nyúljon hozzá. VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a termék biztonságos haszná- latára és a felhasználó biztonságára vonatkozó fontos tájékoztatásra figyelmeztet. Figyelmeztet az olyan veszélyekre, melyeket ha figyelmen...
  • Seite 11 SilverCrest SIKP 2000 F1 hogy tűz üthet ki, ha a jelzést figyelmen kívül hagyják. Ez a szimbólum a témakörre vonatkozó fontos információt jelöl. Gyermekek és csökkent munkaképességű személyek Jelen eszközt használhatják 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű...
  • Seite 12 SilverCrest SIKP 2000 F1 Fulladásveszély! A csomagolóanyag nem játék. Ne engedje a gyermekeket a műanyagzacskókkal játszani. Fennáll a fulladás veszélye. Leesés veszélye! Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne tudják a munkafelületről a hálózati kábelnél (1) fogva lerántani a készüléket. Fennáll a sérülés veszélye.
  • Seite 13 SilverCrest SIKP 2000 F1 főzőedényt eltávolította, a főzési zóna (2 ) még mindig nagyon forró lehet. Tűzveszély!  Az olaj és a zsír túlhevítés esetén kigyulladhat. Ezért legyen óvatos, ha olajat vagy zsírt hevít. Sohase hagyja a forró olajat vagy zsírt felügyelet nélkül.
  • Seite 14 SilverCrest SIKP 2000 F1 anyag alá, mint függöny.  A készülék alján található nyílásokat tilos elfedni. A készülék körül legalább 10 cm-es, míg felette minimum 60 cm-es helyet hagyjon a megfelelő hűtés garantálása érdekében. Áramütésveszély!  Vigyázzon, hogy az indukciós tűzhely háza és a hálózati kábel (1) nehogy megsérüljön.
  • Seite 15 SilverCrest SIKP 2000 F1  Ha füstöt, szokatlan zajt vagy szagot észlel, azonnal kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból. Ebben az esetben ne használja tovább a készüléket és ellenőriztesse szakértővel. A készülék esetleges kigyulladása esetén ügyeljen arra, hogy ne lélegezze be a füstöt.
  • Seite 16 SilverCrest SIKP 2000 F1 leválassza, húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból.  A hálózati kábel csatlakozásának bontásakor mindig a csatlakozódugónál és ne a hálózati kábelnél (1) fogva húzza ki a csatlakozódugót.  Mindig húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból, ha...
  • Seite 17 SilverCrest SIKP 2000 F1 megközelíthető hálózati csatlakozóaljzatba csatlakoztassa az indukciós főzőlapot, melynek a feszültsége megfelel a főzőlapon feltüntetett értéknek. A készülék csatlakoztatását követően a csatlakozóaljzatnak könnyen elérhetőnek kell lennie, hogy a hálózati csatlakozódugóját vészhelyzet esetén gyorsan kihúzhassa a csatlakozóaljzatból. ...
  • Seite 18 SilverCrest SIKP 2000 F1 és húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból, hogy elkerülje az esetleges áramütés veszélyt. Elektromágneses mezőből származó veszély! Az orvosi eszközöket (szívritmus-szabályozók, hallókészülékek, stb.) befolyásolhatják és károsíthatják az elektromágneses mezők. Tartsa be a készülék gyártója által javasolt biztonsági távolságot.
  • Seite 19 SilverCrest SIKP 2000 F1 Az anyagi kárra vonatkozó figyelmeztetés  Ne melegítse a főzőedényeket üresen, mert azok gyorsan túlmelegíthetik az edényt és a készüléket is.  Gondoskodjon arról, hogy az indukciós főzőlap ne tegye ki túlzott vibrációnak, mert az a főzési zóna (2) törését okozhatja.
  • Seite 20 SilverCrest SIKP 2000 F1 azonnal el kell távolítani.  Ne használjon súroló vagy maró tisztítószereket vagy olyan eszközöket, melyek megkarcolhatják annak felületét. Ez károsíthatja a főzési zónát (2).  Az indukciós főzőlapnak csúszásmentes műanyag talpa van. Szükség esetén, helyezzen valamit a készülék alá, mivel a munkafelületeket néha olyan mosószerekkel...
  • Seite 21 SilverCrest SIKP 2000 F1 elhelyezni, hogy senki sem léphesse rá és senkit sem akadályozzon. Sohase használjon országában érvényes biztonsági rendelkezéseknek megfelelő adapterdugókat vagy hosszabbítókábeleket, továbbá maga ne módosítsa a hálózati kábelt (1). Ha a tápkábel sérült, a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval, annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan képzett...
  • Seite 22 SilverCrest SIKP 2000 F1 6.2 A megfelelő főzőedények Csak az indukciós főzőlapokhoz megfelelő ferromágneses főzőedényeket használjon. Ezeknek vásárláskor megfelelően fel kell lenniük címkézve. A nem mágneses fémekből (alumínium, réz, stb.) és más anyagokból (pl. kerámia, porcelán, üveg, stb.) készült edények nem megfelelőek.
  • Seite 23 SilverCrest SIKP 2000 F1 Csatlakoztassa a főzőlapot egy működő fali aljzathoz a tápkábel segítségével (1). A csipogó ezután megszólal és a kijelzőn (11) a hőmérséklettől függően egy „– H –” vagy egy „– L –” látszik. Tegyen fel egy edényt a főzőlapra (2).
  • Seite 24 SilverCrest SIKP 2000 F1 A Funkció gombot (9) használja a teljesítményszint (3) és a hőmérséklet (4) kijelzés közötti váltáshoz. Azonban ne feledje, hogy amikor átkapcsol, a teljesítményszint beállítása mindig a L05, míg a hőmérsékletet beállítása 120 °C lesz, függetlenül attól, hogy előtte mi volt beállítva.
  • Seite 25 SilverCrest SIKP 2000 F1 7.4 Kikapcsolás az időzítő segítségével Beprogramozhatja az időzítőt a főzőlap egy beállított idő utáni automatikus kikapcsolására. Az időzítő beállításához, nyomja meg az időzítő (15) érzékelő gombját, amikor a főzőlappal főz. A + (10) és - (12) gombot használja a kívánt elkészítési idő (percben) beállításához, amennyit a főzési zóna kikapcsolása előtt várni akar.
  • Seite 26 SilverCrest SIKP 2000 F1 7.6 Melegen tartás funkció A Melegen tartás funkció használatával maximum 2 óráig, körülbelül 60 °C-on melegen tarthatja az ételt. Melegen tartás funkció használata: Az indukciós főzőlap működése közben nyomja meg a Melegen tartás gombot (8). A kijelzőn (11) felváltva jelenik meg „60”...
  • Seite 27 SilverCrest SIKP 2000 F1 Rásegítés funkció használata: Kapcsolja be az indukciós főzőlapot, majd válasszon ki egy teljesítményszintet, egy hőmérsékletet, illetve a Tej vagy a Melegen tartás funkciót. Az indukciós főzőlap működése közben nyomja meg a Rásegítés funkció gombot (14). A kijelzőn (11) „L10”...
  • Seite 28 SilverCrest SIKP 2000 F1 Probléma A lehetséges okok Megoldás Az indukciós Lehet, hogy a vezetéke nincs Csatlakoztassa a kábelt egy működő fali főzőlap nem csatlakoztatva csatlakozóba. működik A gyerekzár aktiválva van. Nyomja meg és tartsa lenyomva a + (10) és - gombot (12) 3 másodpercig a gyerekzár...
  • Seite 29 SilverCrest SIKP 2000 F1 A használt csomagolást környezetbarát módon helyezze el. A karton göngyöleg szelektív hulladékgyűjtő központokba, vagy nyilvános gyűjtőhelyre vihető újrahasznosításra. A csomagban található bárminemű filmet vagy műanyagot a nyilvános gyűjtőhelyen kell hulladékba helyezni. 11. Megfelelőség Ez az eszköz megfelel az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2014/30/EU, a kisfeszültségű...
  • Seite 30 SilverCrest SIKP 2000 F1 valamint a törékeny alkatrészek sérüléseire, mint pl. kapcsolók, akkumulátorok vagy üvegből készült alkatrészek. A garancia érvényét veszíti, amennyiben a termék meg van sérülve, szakszerűtlenül volt használva vagy karbantartva. A termék szakszerű kezeléséhez pontosan be kell tartani a kezelési utasításban felsorolt utasításokat.
  • Seite 31 SilverCrest SIKP 2000 F1 Obsah   1. Určené použití ...................... 30   2. Obsah balení ......................32   3. Ovládací prvky a jejich funkce................32   4. Technické údaje ....................33   5. Bezpečnostní pokyny ................... 34   6. Než začnete ......................45  ...
  • Seite 32 1. Určené použití Indukční vařič SIKP 2000 F1 lze použít k přípravě a vaření potravin a udržování jejich teploty ve vhodných nádobách. Jedná se přenosný přístroj se snadným ovládáním prostřednictvím dotykového ovládacího panelu.
  • Seite 33 SilverCrest SIKP 2000 F1 Informace o domácích elektrických varných deskách Symbol Hodnota Kód modelu SIKP 2000 F1 Typ varné desky Elektrická Počet plotýnek a varných ploch Technologie ohřevu (indukční vařiče a varné plochy, Indukční ohřev radiační hořáky, plotýnky) Pro kruhové varné plochy a plotýnky: Ø...
  • Seite 34 2. Obsah balení  Indukční vařič SilverCrest SIKP 2000 F1  Tato příručka 3. Ovládací prvky a jejich funkce Tento uživatelský návod má rozkládací obálku. Na vnitřní straně obalu je znázorněn indukční vařič...
  • Seite 35 SilverCrest SIKP 2000 F1 Displej Tlačítko – (snížení hodnoty) Tlačítko pro funkci ohřevu mléka Tlačítko B (funkce zrychlení) Tlačítko pro časovač Indikátor časovače Indikátor funkce zrychlení Indikátor funkce ohřevu mléka Indikátor dětského zámku 4. Technické údaje Výrobce SilverCrest Název modelu: SIKP 2000 F1 Provozní...
  • Seite 36 SilverCrest SIKP 2000 F1 5. Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím tohoto zařízení si přečtěte níže uvedené pokyny a dbejte na všechna upozornění, a to i v případě, že máte s používáním elektronických zařízení zkušenosti. Tyto bezpečnostní a provozní pokyny si uložte na bezpečném místě k pozdějšímu nahlédnutí...
  • Seite 37 SilverCrest SIKP 2000 F1 VAROVÁNÍ Tento symbol označuje důležité informace pro bezpečné používání výrobku a bezpečnost uživatele. Varuje před riziky, které by při zanedbání mohly způsobit ohrožení života, poranění končetin, jiná zranění nebo materiální škody. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Tento symbol varuje před riziky, které by při zanedbání...
  • Seite 38 SilverCrest SIKP 2000 F1 Děti a lidé s postižením Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo podobné osoby s nedostatkem znalostí či zkušeností za předpokladu, že budou pod dohledem...
  • Seite 39 SilverCrest SIKP 2000 F1 Hrozí nebezpečí poranění. Spotřebič uchovávejte mimo dosah dětí. Všeobecné bezpečnostní pokyny Nebezpečí popálení!  Na zónu ohřevu (2) nepokládejte jiné předměty (např. příbory, kuchyňské náčiní, poklice apod.). Mohou se rozpálit a způsobit popáleniny.  Nedotýkejte se zóny ohřevu (2), na které...
  • Seite 40 SilverCrest SIKP 2000 F1 vodou. Varnou nádobu raději přikryjte dobře padnoucí poklicí či deskou. Vytáhněte vidlici ze síťové zásuvky.  Spotřebič nepokládejte na plochu pokrytou textilem, jako je například ubrus.  Spotřebič nepokládejte na kovové plochy. Ty se mohou snadno rozpálit a způsobit požár.
  • Seite 41 SilverCrest SIKP 2000 F1 Vadný kabel nikdy nevyměňujte. Raději se obraťte na náš zákaznický servis (viz kapitola „Informace o záruce“ na straně 53). Při poškození krytu nebo napájecího kabelu (1) hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem.  Kryt indukčního vařiče nikdy neotvírejte, protože uvnitř...
  • Seite 42 SilverCrest SIKP 2000 F1 Vdechnutí kouře může ohrozit vaše zdraví.  Ujistěte se, že nemůže dojít k poškození napájecího kabelu (1) ostrými hranami nebo horkými místy. Napájecí kabel (1) nikdy neovíjejte okolo zóny ohřevu (2).  Ujistěte se, že u napájecího kabelu (1) nemůže dojít k promáčknutí...
  • Seite 43 SilverCrest SIKP 2000 F1 (1), spotřebič vypněte, vytáhněte vidlici ze zásuvky a obraťte se na naši zákaznickou linku (viz kapitola „Informace o záruce“ na straně 53).  Indukční vařič připojujte pouze do správně nainstalované a snadno přístupné zásuvky, jejíž síťové napětí odpovídá údajům na typovém štítku.
  • Seite 44 SilverCrest SIKP 2000 F1 spotřebič vypněte a odpojte od zásuvky, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Nebezpečí působení elektromagnetického pole! Elektromagnetická pole mohou ovlivnit činnost nebo způsobit poškození zdravotnických přístrojů (kardiostimulátory, naslouchací přístroje apod.). Dodržujte bezpečnou vzdálenost doporučenou výrobcem zařízení.
  • Seite 45 SilverCrest SIKP 2000 F1 mohou rychle přehřát a způsobit poškození nádoby i zařízení.  Dbejte na to, aby indukční vařič nebyl vystaven nadměrným nárazům nebo vibracím, které by mohly způsobit prasknutí zóny ohřevu (2). Dbejte na to, aby vám indukční vařič neupadl na zem! V případě...
  • Seite 46 SilverCrest SIKP 2000 F1 Mohou způsobit poškození zóny ohřevu (2).  Indukční vařič je opatřen neklouzavými plastovými nožičkami. V případě potřeby pod zařízení něco umístěte, protože pracovní plochy jsou často ošetřeny prostředky, které by mohly plastové nožičky narušit nebo dokonce rozpustit.
  • Seite 47 SilverCrest SIKP 2000 F1 neupravujte. Pokud je napájecí kabel tohoto výrobku poškozen, jeho výměnu musí provést výrobce, jeho zákaznický servis či obdobně kvalifikovaná osoba, předešlo možnému nebezpečí. Indukční vařič není určen k provozu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým systémem ovládání.
  • Seite 48 SilverCrest SIKP 2000 F1 Pokud nemá nádobí správný průměr nebo je vyrobeno z nevhodného materiálu, zóna ohřevu se automaticky vypne. Každé 2 sekundy se ozve zvukový signál a na displeji (11) se zobrazí symbol chyby E0. 7. Začínáme 7.1 Příprava a připojení...
  • Seite 49 SilverCrest SIKP 2000 F1 Varování týkající se poškození majetku  Nádobí stavte vždy na střed zóny ohřevu (2). Nesmí se pokládat na ovládací panel nebo na okraj.  Nádobí musí být výslovně určeno pro indukční plotýnky. Nepoužívejte žádné jiné typy nádobí...
  • Seite 50 SilverCrest SIKP 2000 F1  Nebezpečí výbuchu! Vznícený olej či tuk se nikdy nepokoušejte hasit vodou. Varnou nádobu raději přikryjte dobře padnoucí poklicí či deskou. Vytáhněte vidlici ze síťové zásuvky. Příprava pokrmů. Při vaření použijte k nastavení požadované úrovně výkonu či teploty tlačítka + (10) a –...
  • Seite 51 SilverCrest SIKP 2000 F1 Dobu vaření lze naprogramovat v intervalu 1 až 180 minut. Nastavený údaj krátce zabliká a na displeji (11) se zobrazí zbývající čas (odpočítávání). Po aktivaci časovače se na displeji (11) bude v intervalu cca 5 sekund přepínat údaj výkonu či teploty a zbývající...
  • Seite 52 SilverCrest SIKP 2000 F1  Funkci ohřevu mléka nelze kombinovat s funkcí udržování teploty.  Je-li funkce udržování teploty aktivní a chtěli byste ji zrušit a pokračovat v ohřevu při úrovni výkonu L05, stiskněte funkční tlačítko (9). 7.7 Funkce ohřevu mléka Tato funkce se používá...
  • Seite 53 SilverCrest SIKP 2000 F1 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!  Před čištěním vždy odpojte vidlici síťového kabelu ze zásuvky. Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem.  Na indukční vařič nebo do jeho ventilačních otvorů nikdy nelijte ani nestříkejte vodu. Mohlo by dojít ke zkratu, který může způsobit úraz elektrickým proudem nebo popáleniny.
  • Seite 54 SilverCrest SIKP 2000 F1 Problém Možné příčiny Řešení Na displeji (11) se Chladicí ventilátor je poškozen Chladicí ventilátor může být vadný. V tomto případě kontaktujte naši servisní linku. Viz zobrazuje chyba E6 kapitola „Informace o záruce“ na straně 53. Na displeji (11) se Technická...
  • Seite 55 SilverCrest SIKP 2000 F1 12. Informace o záruce Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Seite 56 SilverCrest SIKP 2000 F1 Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: targa@lidl.cz IAN: 346883_2001 Výrobce Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NĚMECKO 54 - Čeština...
  • Seite 57 SilverCrest SIKP 2000 F1 Obsah   1. Určené použitie ....................56   2. Obsah balenia ...................... 58   3. Ovládacie prvky a displeje ................... 58   4. Technické parametre .................... 59   5. Bezpečnostné pokyny ..................60   6. Než začnete ......................71  ...
  • Seite 58 1. Určené použitie Indukčnú platňu SIKP 2000 F1 je možné použiť na prípravu a varenie jedla a udržiavanie teplého jedla vo vhodných panviciach. Je prenosná a vďaka dotykovému ovládaciemu panelu sa ľahko obsluhuje. Táto indukčná platňa nie je určená na komerčné využitie. Indukčná platňa je výhradne určená na použitie vnútri, v suchých a izolovaných priestoroch.
  • Seite 59 SilverCrest SIKP 2000 F1 Informácie o domácich elektrických varných platniach Symbol Hodnota Kód modelu SIKP 2000 F1 Typ platne Elektrická Počet horákov a varných povrchov Technológia ohrevu (indukčné horáky a varné Indukčná povrchy, sálacie horáky a platne) Pre kruhové varné povrchy a platne: Ø...
  • Seite 60 Mohli by sa veľmi zohriať a popáliť vás. 2. Obsah balenia  Indukčná platňa SilverCrest SIKP 2000 F1  Táto používateľská príručka 3. Ovládacie prvky a displeje Tento návod na obsluhu má otvárací obal. Na vnútornej strane obalu je znázornená indukčná platňa s číselnými označeniami.
  • Seite 61 SilverCrest SIKP 2000 F1 Indikátor napájania Tlačidlo zapínania/vypínania Tlačidlo funkcie ohrievania Funkčné tlačidlo (prepínanie medzi displejom úrovne výkonu/teploty) Tlačidlo + (zvýšenie hodnoty) Displej Tlačidlo - (zníženie hodnoty) Tlačidlo funkcie Mlieko Tlačidlo B (funkcia zvýšenia výkonu) Tlačidlo časovača Indikátor časovača Indikátor funkcie zvýšenia výkonu Indikátor funkcie Mlieko...
  • Seite 62 SilverCrest SIKP 2000 F1 5. Bezpečnostné pokyny Ak zariadenie používate po prvýkrát, dôkladne si prečítajte príslušné pokyny a rešpektujte všetky varovania, aj keď ste sa už zoznámili s používaním rôznych elektronických zariadení. Návod uložte na bezpečnom mieste na neskoršie použitie. Ak toto zariadenie predáte alebo ho darujete inej osobe,...
  • Seite 63 SilverCrest SIKP 2000 F1 VAROVANIE! Tento symbol upozorňuje dôležitú informáciu z hľadiska bezpečného používania výrobku a z hľadiska zaistenia bezpečnosti používateľa. Upozorňuje na riziká, ktoré ak sa budú ignorovať, môžu spôsobiť smrť, zranenie končatiny, iné zranenia alebo škodu na majetku.
  • Seite 64 SilverCrest SIKP 2000 F1 Deti a postihnuté osoby Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj ľudia so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo ľudia s nedostatkom vedomostí a skúseností, pokiaľ sú pod dozorom alebo majú pokyny o tom, ako správne používať...
  • Seite 65 SilverCrest SIKP 2000 F1 stiahnuť spotrebič z pracovnej dosky. Môže dôjsť k zraneniu. Držte spotrebič mimo dosahu detí. Všeobecné bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo popálenín!  Neukladajte na platňu (2) iné veci (napr. príbor, riad, veká na panvice a pod.). Mohli by sa veľmi zohriať a popáliť vás.
  • Seite 66 SilverCrest SIKP 2000 F1 uhasiť vodou. Uhaste ho radšej zakrytím panvice dobre priliehajúcim vekom alebo doskou. Odpojte zástrčku napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky.  Neukladajte spotrebič na textilné povrchy, ako je utierka.  Neukladajte spotrebič na kovové povrchy. Tie sa môžu rýchlo nahriať a spôsobiť požiar.
  • Seite 67 SilverCrest SIKP 2000 F1 nevymieňajte poškodený kábel, ale kontaktuje zákaznícky servis (pozrite si časť „Informácie o záruke“ na strane 78). Ak je kryt alebo napájací kábel (1) poškodený, existuje riziko úrazu elektrickým prúdom.  Nikdy neotvárajte kryt indukčnej platne, pretože vo vnútri nie sú žiadne komponenty, ktoré...
  • Seite 68 SilverCrest SIKP 2000 F1 ostrých hranách alebo horúcich miestach. Nikdy neomotávajte napájací kábel (1) okolo platne (2).  Napájací kábel (1) sa nesmie žiadnym spôsobom stlačiť.  Ani pri vypnutí nie je indukčná platňa úplne odpojená od sieťovej zásuvky. Aby sa platňa úplne odpojila od siete, vytiahnite...
  • Seite 69 SilverCrest SIKP 2000 F1  Indukčnú platňu pripojte len k správne nainštalovanej a ľahko dostupnej sieťovej zásuvke, ktorej napätie zodpovedá napätiu na výkonnostnom štítku. Po pripojení spotrebiča musí byť sieťová zásuvka stále ľahko prístupná, aby bolo možné v núdzovom prípade rýchlo vytiahnuť...
  • Seite 70 SilverCrest SIKP 2000 F1 Nebezpečenstvo z elektromagne- tických polí! Medicínske zariadenia (kardiostimulátory, načúvacie prístroje a pod.) môžu ovplyvniť alebo poškodiť elektromagnetické polia. Udržujte bezpečnú vzdialenosť podľa odporúčania výrobcu zariadenia. Škoda spôsobená elektromagne- tickými poľami! Udržujte indukčnú platňu min. 1 m od zariadení,...
  • Seite 71 SilverCrest SIKP 2000 F1 veľkým vibráciám, pretože tie môžu rozbiť platňu. Buďte opatrní, aby indukčná platňa nespadla! Hrozí riziko poranenia pri rozbití platne!  Pri príprave polievok a omáčok buďte opatrní. Hmotnosť hrnca a jeho obsahu nesmie prekročiť 10 kg.
  • Seite 72 SilverCrest SIKP 2000 F1 niekedy ošetrujú čistiacimi prostriedkami, ktoré môžu byť agresívne alebo dokonca rozpustiť plastové nôžky. Napájací kábel Ak vyťahujete napájací kábel zo zásuvky, uchopte ho za zástrčku. Zariadenie, časti nábytku ani iné ťažké predmety nikdy neklaďte na kábel a dávajte tiež pozor, aby sa kábel nezachytil.
  • Seite 73 SilverCrest SIKP 2000 F1 Indukčná platňa nie je určená na použitie s externým časovačom alebo samostatným diaľkovým ovládacím systémom. 6. Než začnete Rozbaľte spotrebič. Najprv skontrolujte, či sú všetky súčasti celé a nepoškodené. Ak zistíte, že ktorákoľvek položka chýba alebo je poškodená, kontaktujte našu zákaznícku linku (pozrite si časť „Informácie o záruke“...
  • Seite 74 SilverCrest SIKP 2000 F1  Nikdy nezakrývajte otvory v spodnej časti spotrebiča. Dostatočné chladenie spotrebiča zabezpečíte dodržaním vzdialenosti min. 10 cm okolo celého zariadenia a min. 60 cm nad ním. 7.2 Použitie  Ak vypnete indukčnú platňu a povrchová teplota zóny ohrevu (2) je vyššia než 60 °C, na displeji (11) sa zobrazí...
  • Seite 75 SilverCrest SIKP 2000 F1  Panvica musí byť výhradne určená na indukčné platne. Nepoužívajte iné panvice (napr. keramické).  Pri príprave polievok a omáčok buďte opatrní. Hmotnosť hrnca a jeho obsahu nesmie prekročiť 10 kg. Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia (7) zapnete platňu. Na displeji (11) sa zobrazí „on“.
  • Seite 76 SilverCrest SIKP 2000 F1 7.3 Úrovne výkonu a príslušný elektrický výkon Nižšie nájdete stručný prehľad rôznych úrovní výkonu so spotrebou energie vo Wattoch. Úroveň Výkon (W) L05* 1000 1200 1400 1600 1800 2000 7.4 Vypnutie pomocou časovača Časovač môžete naprogramovať, aby sa platňa po predvolenom čase automaticky vypla.
  • Seite 77 SilverCrest SIKP 2000 F1 Krátko stlačte spoločne tlačidlá + (10) a - (12). Ozve sa zvukový signál a rozsvieti sa indikátor (19). Detský zámok je teraz aktivovaný. Na asi 3 sekundy držte stlačené tlačidlá + (10) a - (12). Ozve sa zvukový signál a zhasne indikátor (19).
  • Seite 78 SilverCrest SIKP 2000 F1 7.8 Funkcia zvýšenia výkonu Funkcia zvýšenia výkonu pomáha zrýchľovať proces varenia. Indukčná platňa funguje po dobu 30 sekúnd s plným výkonom, potom sa prepne späť na predchádzajúcu úroveň výkonu teplotu alebo vybranú funkciu. Používanie funkcie zvýšenia výkonu: Zapnite indukčnú...
  • Seite 79 SilverCrest SIKP 2000 F1 Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Nikdy sa nesnažte opraviť zariadenie sami. Problém Možné príčiny Náprava Indukčná platňa Napájací kábel nie je Pripojte napájací kábel do sieťovej zásuvky pod nefunguje pripojený prúdom. Detská poistka aktivovaná. Stlačením a podržaním tlačidiel + (10) a - (12) na 3 sekundy deaktivujete detskú...
  • Seite 80 SilverCrest SIKP 2000 F1 Nelikvidujte spotrebič s domovým odpadom ani na hromadných skládkach odpadu. Informácie o zberných miestach a dobách zberu vám poskytne miestny úrad alebo spoločnosť zaoberajúca sa zberom a likvidáciou odpadu. Všetky obalové materiály zlikvidujte s ohľadom na životné prostredie. Obalové kartóny je možné...
  • Seite 81 SilverCrest SIKP 2000 F1 Rozsah záruky Prístroj bol podľa prísnych kvalitatívnych predpisov starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Záruka platí na materiálové a výrobné chyby. Táto záruka neplatí na také súčasti výrobku, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, takže sa na ne hľadí ako na opotrebené diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú...
  • Seite 82 SilverCrest SIKP 2000 F1 80 - Slovensky...
  • Seite 83 SilverCrest SIKP 2000 F1 Inhalt   1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............82   2. Lieferumfang ......................84   3. Bedienelemente und Anzeigen ................84   4. Technische Daten ....................85   5. Sicherheitshinweise ....................86   6. Vor der Inbetriebnahme ..................98  ...
  • Seite 84 SilverCrest SIKP 2000 F1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der Induktionskochplatte SIKP 2000 F1 haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit der Induktionskochplatte vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie die Induktionskochplatte nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen...
  • Seite 85 SilverCrest SIKP 2000 F1 Information zu elektrischen Haushaltskochmulden Symbol Wert Modellkennung SIKP 2000 F1 Art der Kochmulde Elektrisch Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Heiztechnik (Induktionskochzonen und -kochflächen, Induktion Strahlungskochzonen, Kochplatten) Bei kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Ø 22 cm Durchmesser der nutzbaren Oberfläche für jede elektrisch beheizte Kochzone, auf 5 mm genau.
  • Seite 86 Kochfeld (2). Diese könnten sehr heiß werden und Sie sich daran verbrennen. 2. Lieferumfang  Induktionskochplatte SilverCrest SIKP 2000 F1  diese Bedienungsanleitung 3. Bedienelemente und Anzeigen Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist die Induktionskochplatte mit einer Bezifferung abgebildet.
  • Seite 87 SilverCrest SIKP 2000 F1 Netzkabel Kochfeld Symbol für Leistungsstufenanzeige Symbol für Temperaturanzeige Anzeige für Warmhaltefunktion Betriebsanzeige Ein- /Aus-Taste Taste für Warmhaltefunktion Funktionstaste (Umschaltung Leistungsstufen/Temperaturanzeige) Taste + (Wert erhöhen) Display Taste – (Wert verringern) Taste Milch-Funktion Taste B (Boost-Funktion) Taste für Timer Anzeige für Timer...
  • Seite 88 SilverCrest SIKP 2000 F1 Abmessungen: ca. 31 cm x 27 cm x 6,3 cm (B x T x H) ca. 2140 g Gewicht: Max. Bodendurchmesser Kochtopf/Pfanne: 22 cm Schutzklasse II 5. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie...
  • Seite 89 SilverCrest SIKP 2000 F1 Gefahr von Verbrennungen! Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen. Nicht berühren! Dieses Symbol warnt vor dem Berühren der Kochfeldoberfläche. WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders. Es warnt vor Gefahren, die bei Nichtbeachtung Leib und Leben gefährden...
  • Seite 90 SilverCrest SIKP 2000 F1 Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Kinder und Personen mit Einschränkungen Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung bzw. Wissen benutzt werden, wenn sie...
  • Seite 91 SilverCrest SIKP 2000 F1 spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. WARNUNG vor herunterfallenden Gegenständen! Achten Sie darauf, dass Kinder das Gerät nicht am Netzkabel (1) von der Arbeitsfläche ziehen können. Es besteht Verletzungsgefahr. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 92 SilverCrest SIKP 2000 F1 Gefahr von Brand!  Überhitztes Öl oder Fett kann sich entzünden. Erhitzen Sie Öl und Fett deshalb vorsichtig. Lassen Sie heißes Öl oder Fett nicht unbeaufsichtigt.  Explosionsgefahr! Löschen Sie brennendes Öl oder Fett niemals mit Wasser.
  • Seite 93 SilverCrest SIKP 2000 F1  Die Öffnungen auf der Unterseite des Produktes dürfen nicht abgedeckt werden. Halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm rund um das Gerät und nach oben mindestens 60 cm frei, damit eine ausreichende Kühlung gewährleistet ist.
  • Seite 94 SilverCrest SIKP 2000 F1  Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde.
  • Seite 95 SilverCrest SIKP 2000 F1  Die Induktionskochplatte ist auch nach dem Ausschalten nicht vollständig vom Stromnetz getrennt. Um sie vollständig vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.  Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, ziehen Sie nur am Stecker und niemals am Netzkabel (1) selbst.
  • Seite 96 SilverCrest SIKP 2000 F1  Schließen Sie die Induktionskochplatte nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein, damit Sie im Notfall den Netzstecker schnell ziehen können.
  • Seite 97 SilverCrest SIKP 2000 F1 das Gerät aus und trennen es vom Stromnetz, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden. Gefahr durch elektromagnetische Felder! Medizinische Geräte (Herzschrittmacher, Hörgeräte usw.) können durch elektromag- netische Felder beeinflusst und gestört werden. Halten Sie den Sicherheitsabstand ein, der vom Hersteller der Geräte empfohlen wird.
  • Seite 98 SilverCrest SIKP 2000 F1 diese schnell überhitzen und Beschädigungen des Kochgeschirrs und des Gerätes entstehen können.  Achten Sie darauf, die Induktionskochplatte keinen übermäßigen Erschütterungen auszusetzen, da hierdurch das Kochfeld (2) zerbrechen kann. Lassen Sie die Induktionskochplatte auch nicht fallen! Bei zerbrochenem Kochfeld (2) besteht Verletzungsgefahr.
  • Seite 99 SilverCrest SIKP 2000 F1  Verwenden Sie zur Reinigung keine kratzenden oder ätzenden Reinigungsmittel und auch keine kratzenden Gegenstände. Anderenfalls kann das Kochfeld (2) beschädigt werden.  Die Induktionskochplatte besitzt rutschfeste Kunststofffüße. Legen Sie ggf. eine Unterlage unter das Gerät, weil...
  • Seite 100 SilverCrest SIKP 2000 F1 anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird. Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel, die nicht geltenden Sicherheitsnormen entsprechen und nehmen Sie auch keine Eingriffe am Netzkabel (1) vor. Wenn die...
  • Seite 101 SilverCrest SIKP 2000 F1 Der Inhalt des Kochgefäßes wird bei hoher Leistung viel schneller erhitzt und beim Herunterregeln reagiert er ebenfalls schneller auf den Temperaturabfall. So kann man sagen, dass das Induktionskochen von der Bedienung her fast wie das Kochen mit Gas funktioniert.
  • Seite 102 SilverCrest SIKP 2000 F1 wird im Display „E0“ angezeigt und es ertönt alle 2 Sekunden ein akustisches Signal. Nach ca. 60 Sekunden ertönt das akustische Signal nicht mehr und es schaltet sich der Lüfter aus. Im Display (11) wird weiterhin „ – H –“ angezeigt, wenn die Oberflächentemperatur des Kochfeldes (2) höher als 60 °C ist.
  • Seite 103 SilverCrest SIKP 2000 F1 Während des Betriebs läuft der Kühlventilator und beim Heizen kann die Induktionskochplatte leicht brummen. Dies ist keine Fehlfunktion. Stellen Sie mithilfe der Tasten + (10) und – (12) die gewünschte Leistungsstufe ein, oder berühren Sie die Funktionstaste (9), um die Kochtemperatur am Display (11) anzuzeigen und diese mit den Tasten + (10) und –...
  • Seite 104 SilverCrest SIKP 2000 F1 Stufe Leistung (Watt) L05* 1000 1200 1400 1600 1800 2000 7.4 Mit Timer ausschalten Sie können den Timer programmieren, damit sich die Induktionskochplatte automatisch nach der eingestellten Zeit ausschaltet. Berühren Sie während des Kochens mit der Induktionskochplatte die Sensortaste für den Timer (15), um den Timer programmieren zu können.
  • Seite 105 SilverCrest SIKP 2000 F1 7.5 Kindersicherung Damit die Einstellungen der Induktionskochplatte nicht unbeabsichtigt verändert werden können, besitzt sie eine Kindersicherung. So aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Kindersicherung: Berühren Sie einmal kurz die Tasten + (10) und – (12) gleichzeitig. Daraufhin ertönt ein akustisches Signal und die Anzeige (19) leuchtet.
  • Seite 106 SilverCrest SIKP 2000 F1  Sie können bei Bedarf gleichzeitig die Boost-Funktion verwenden (siehe unten). Nach Ablauf der Heizzeit von 30 Sekunden bei voller Leistung schaltet das Gerät anschließend wieder in die Milch-Funktion zurück.  Die Milch-Funktion kann nicht mit der Warmhaltefunktion kombiniert werden.
  • Seite 107 SilverCrest SIKP 2000 F1 Warnung vor Sachschäden Verwenden Sie zur Reinigung keine kratzenden oder ätzenden Reinigungsmittel und auch keine kratzenden Gegenstände. Anderenfalls kann das Kochfeld (2) beschädigt werden. Die seitlichen Flächen und das Netzkabel (1) reinigen Sie mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
  • Seite 108 SilverCrest SIKP 2000 F1 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Fehler E1, E2, E3, Technisches Problem Setzen Sie sich mit unserer Hotline in E4, E7, E8 oder Eb Verbindung. Siehe „Garantiehinweise“ auf wird am Display Seite 107. (11) angezeigt 10. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
  • Seite 109 SilverCrest SIKP 2000 F1 Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 110 SilverCrest SIKP 2000 F1 Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. Service Telefon: 0800 5435111 E-Mail: targa@lidl.de Telefon: 0820 201222 E-Mail: targa@lidl.at Telefon: 0842 665 566 E-Mail: targa@lidl.ch...

Diese Anleitung auch für:

346883 2001