Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caractéristiques Techniques - Sanitas SFS 40 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFS 40:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Pour nettoyer la surface de l'appareil et du masque à vapeur, utilisez un chiffon mou légèrement imbibé
du produit et essuyez la surface pour la sécher.
• N'utilisez aucun détergent (par ex. alcool, acétone, essence ou produits abrasifs) pour nettoyer les
éléments en plastique.
• Avant de nettoyer l'appareil, débranchez la fiche de secteur.
• Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez aucun objet tranchant ou pointu.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
7. Caractéristiques techniques
Raccordement au secteur 230 V ~ 50 Hz 120 W
L'appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2.
8. Elimination
Pour éliminer le chauffe-pieds, conformez-vous à la directive sur les appareils électriques et élec-
troniques 2002/96/CE – DEEE (Déchets des équipements électriques et électroniques). Pour toute
question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination de ces déchets.
La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un'eventuale
consultazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avverten-
ze ivi riportate.
1. Avvertenze importanti prima dell'utilizzo
– L'apparecchio è previsto solamente per la finalità d'uso descritta nelle presenti istruzioni. Il produttore
non può essere ritenuto responsabile per danni derivanti da un utilizzo non appropriato o sconsidera-
to. Questo apparecchio non è previsto per impieghi professionali e non è adatto all'utilizzo in ambito
medico. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per l'impiego domestico personale.
– Eventuali riparazioni possono essere eseguite esclusivamente a cura di centri di assistenza autorizza-
ti, poiché sono necessari attrezzi e componenti speciali. In caso contrario decade il diritto di garanzia.
– Non utilizzare l'apparecchio, nel caso in cui si soffra di cardiopatia, arrossamenti cutanei, infiamma-
zioni, gonfiori, punti sensibili, diabete, lesioni, scottature, eczemi o psoriasi.
– In caso di gravidanza o in presenza di problemi di salute, prima di utilizzare l'apparecchio, consultare
il proprio medico.
– I bambini non riconoscono il potenziale pericolo connesso agli apparecchi elettrici. Accertarsi che
l'apparecchio venga utilizzato dai bambini solamente sotto il controllo di adulti.
– Prima di ogni utilizzo verificare l'integrità dell'apparecchio e del cavo di alimentazione di rete. In caso
di danneggiamenti, l'apparecchio non deve essere messo in funzione.
– Prima di collegare l'apparecchio alla rete, verificare che la tensione di rete locale corrisponda alla ten-
sione indicata sull'apparecchio.
– Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di acqua (ad es. vasche, lavandini, ecc.).
– Non utilizzare l'apparecchio mentre si fa il bagno, la doccia oppure durante il sonno.
– Non collocarlo in acqua o in altri liquidi. Conservare l'apparecchio in un posto sicuro.
– Non collocare l'apparecchio su superfici sensibili all'acqua!
– Utilizzare l'apparecchio solamente con la maschera a vapore per sauna facciale applicata.
– Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione lontani da superfici calde.
2. Avvertenze importanti durante l'utilizzo
– Spegnere immediatamente l'apparecchio se insorge un guasto durante l'utilizzo e staccare la spina di
rete dalla presa.
– Non tenere il viso troppo vicino alla maschera, poiché il vapore caldo può provocare scottature.
Durante l'impiego chiudere gli occhi e proteggere le zone sensibili al caldo.
– Non utilizzare l'apparecchio per più di 20 minuti.
– In caso di comparsa di irritazioni cutanee o di altre manifestazioni insolite sulla pelle, interrompere
l'utilizzo di oli ed erbe.
– Interrompere l'impiego anche in caso di comparsa di dolori o stato di malessere e contattare il pro-
prio medico.
ITALIANO
10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis