Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D Rücken-Nacken Heizkissen
Gebrauchsanweisung .........2
G Back & neck heating pad
Instruction for Use ...............9
F Coussin chauffant pour le
dos et la nuque
Mode d'emploi ..................15
SHK 32
I Termoforo per schiena
e cervicale
Instruzioni per l'uso ...........21
r Электрическая грелка
Инструкция по
применению .....................27
......

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sanitas SHK 32

  • Seite 1 SHK 32 D Rücken-Nacken Heizkissen I Termoforo per schiena ..Gebrauchsanweisung ..2 e cervicale Instruzioni per l’uso ...21 G Back & neck heating pad Instruction for Use ....9 r Электрическая грелка Инструкция по F Coussin chauffant pour le применению .....27 dos et la nuque Mode d’emploi ....15...
  • Seite 2 DEUTSCH Inhalt 4.4 Temperatur einstellen ......6 1. Lieferumfang ...........3 1.1 Gerätebeschreibung .........3 4.5 Abschaltautomatik ........6 2. Wichtige Anweisungen 4.6 Ausschalten ..........6 Für den späteren Gebrauch aufbewahren ..3 5. Reinigung und Pflege ........6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ....5 6. Aufbewahrung ..........7 4. Bedienung ............5 7.
  • Seite 3 ACHTUNG; Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. HINWEIS; Hinweis auf wichtige Informationen. 1. Lieferumfang 1 Heizkissen 1 Schalter 1 Gebrauchsanweisung 1.1 Gerätebeschreibung 1. Netzstecker 2. Netzleitung 3. Schalter 4. Beleuchtete Anzeige der Temperaturstufen 5. Schiebeschalter für EIN/AUS und Temperaturstufen 6. Steckkupplung 2.
  • Seite 4 einer Aufsichtsperson eingestellt und das Kind wurde ausreichend eingewiesen wie es das Heizkissen sicher betreibt. • Dieses Heizkissen kann von älteren Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt werden und bezüglich des sicheren Gebrauchs des Heizkissens unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 5 • Die elektronischen Bauteile im Schalter erwärmen sich beim Ge- brauch des Heizkissens. Der Schalter darf deshalb nicht abgedeckt werden oder auf dem Heizkissen liegen wenn es betrieben wird. • Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Bedienung (Kapitel 4), zur Reinigung und Pflege (Kapitel 5) und zur Aufbewahrung (Kapitel 6).
  • Seite 6 4.4 Temperatur einstellen Stufe 0: AUS Stufe 1: Minimale Wärme Stufe 2: Mittlere Wärme Stufe 3: Maximale Wärme HINWEIS Die schnellste Erwärmung des Heizkissens erreichen Sie, indem Sie zuerst die höchste Temperatur- stufe einstellen. HINWEIS Dieses Heizkissen verfügt über eine Schnellheizung, die zu einer schnellen Erwärmung innerhalb der ersten 10 Minuten führt.
  • Seite 7 Verwenden Sie zur Reinigung des Schalters ein trockenes fusselfreies Tuch. Verwenden Sie keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel. ACHTUNG • Beachten Sie, dass das Heizkissen nicht chemisch gereinigt, ausgewrungen, maschinell getrocknet, gemangelt oder gebügelt werden darf. Andernfalls kann das Heizkissen beschädigt werden. Dieses Heizkissen ist maschinenwaschbar.
  • Seite 8 Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service Hotline: Tel.: +49 (0) 7374-915766 E-Mail: service@sanitas-online.de www.sanitas-online.de Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b...
  • Seite 9 ENGLISH Contents 1. Items included in the package ......10 4.4 Setting the temperature ......12 1.1 Description ..........10 4.5 Automatic switch-off .......13 2. Important instructions 4.6 Switching off ...........13 Retain for future use ........10 5. Cleaning and maintenance ......13 3. Intended use ..........12 6.
  • Seite 10 CAUTION: Safety information about possible damage to appliance/accessories. NOTE: Important information. 1. Items included in the package 1 Heating pad 1 Controller 1 Instructions for use 1.1 Description 1. Mains plug 2. Mains cable 3. Controller 4. Illuminated display for temperature settings 5.
  • Seite 11 experience or knowledge, provided that they are supervised and have been instructed on how to use the heating pad safely, and are fully aware of the consequent risks of use. • Children must not play with the heating pad. • Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.
  • Seite 12 3. Intended use CAUTION This heating pad is only designed to warm up the human body. la banda abdominal y aproxime los dos extremos conectores para The exclusive shape of this heating pad was developed specifically for use on the cerrarlos.
  • Seite 13 4.5 Automatic switch-off This heating pad is equipped with an automatic switch-off function. This turns off the heat sup- ply approx. 90 minutes after the initial use of the heating pad. The temperature setting display then starts to flash. So that the heating pad can be switched back on, the sliding switch for ON/ STOP OFF and temperature settings (5) must first be set to setting “0”...
  • Seite 14 WARNING • Never switch the heating pad on to dry it! Otherwise there is a risk of electric shock. 6. Storage If you do not plan to use the heating pad for a long period of time, we recommend that you store it in the original packaging.
  • Seite 15 FRANÇAIS Sommaire 1. Livraison ............16 4.4 Réglage de la température ......18 1.1 Description de l’appareil ......16 4.5 Arrêt automatique ........19 2. Consignes importantes 4.6 Mise hors tension ........19 À conserver pour un usage ultérieur ! ...16 5. Nettoyage et entretien ........19 3.
  • Seite 16 ATTENTION: Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/ les accessoires. REMARQUE: Remarque relative à des informations impor- tantes. 1. Livraison 1 Coussin chauffant 1 Interrupteur 1 Mode d‘emploi 1.1 Description de l’appareil 1. Prise 2. Cordon d‘alimentation 3.
  • Seite 17 • Ce coussin chauffant peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans ainsi que par les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d‘expérience à la condi- tion qu‘ils soient surveillés ou sachent comment l‘utiliser en toute sécurité...
  • Seite 18 • Respectez impérativement les consignes d‘utilisation (chapitre 4) ainsi que celles d‘entretien et de nettoyage (chapitre 5) et de range- ment (chapitre 6). • Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adres- sez-vous à notre service clients. 3. Utilisation conforme aux recommandations ATTENTION Ce coussin chauffant est exclusivement conçu pour réchauffer le corps humain.
  • Seite 19 REMARQUE : Le coussin se réchauffe plus rapidement lorsque vous réglez le niveau de température au plus haut. REMARQUE : Ce coussin chauffant dispose d‘un chauffage rapide permettant un chauffage plus rapide lors des 10 premières minutes. AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le coussin chauffant pendant plusieurs heures, il est recommandé...
  • Seite 20 ATTENTION • Attention de ne pas laver le coussin chauffant trop fréquemment pour ne pas le solliciter exces- sivement. Le coussin chauffant devrait donc être lavé au lave-linge 10 fois au maximum pendant toute sa période d’utilisation. Étirez le coussin chauffant encore humide juste après le lavage pour qu‘il retrouve sa taille d‘origine et lais- sez-le sécher à...
  • Seite 21 ITALIANO Indice 1. Fornitura ............22 4.4 Impostazione della temperatura .....24 1.1 Descrizione dell‘apparecchio ....22 4.5 Dispositivo di arresto automatico ...25 2. Indicazioni importanti 4.6 Spegnimento ...........25 Conservare per utilizzo futuro .......22 5. Pulizia e cura ..........25 3. Uso conforme ..........24 6.
  • Seite 22 NOTA: Indicazione di informazioni importanti. 1. Fornitura 1 termoforo 1 interruttore 1 manuale d‘istruzioni 1.1 Descrizione dell‘apparecchio 1. Spina di alimentazione 2. Cavo di alimentazione 3. Interruttore 4. Indicatore luminoso dei livelli di temperatura 5. Interruttore a scorrimento per accensione/ spegnimento e livelli di temperatura 6.
  • Seite 23 sivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati. • I bambini non devono giocare con il termoforo. • La pulizia e la manutenzione a cura dell‘utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
  • Seite 24 3. Uso conforme ATTENZIONE Questo termoforo è destinato esclusivamente al riscaldamento del corpo umano. La particolare forma anatomica del cuscino è stata studiata in particolare per la banda abdominal y aproxime los dos extremos conectores para l’applicazione sulla schiena e sulla nuca. Nella zona della nuca la chiusura a cerrarlos.
  • Seite 25 AVVERTENZA Se il termoforo viene utilizzato per diverse ore, si consiglia di impostare il livello di temperatura più basso per evitare il surriscaldamento della parte del corpo riscaldata con conseguente possibile ustione cutanea. 4.5 Dispositivo di arresto automatico Questo termoforo è dotato di dispositivo di arresto automatico che interrompe l‘emissione di calore circa 90 minuti dopo la messa in funzione del termoforo.
  • Seite 26 ATTENZIONE • Non utilizzare mollette o simili per fissare il termoforo allo stendibiancheria. In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi. • Ricollegare l‘interruttore al termoforo solo quando l‘innesto rapido e il termoforo sono completamente asciutti. In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi. AVVERTENZA •...
  • Seite 27 РУССКИЙ Содержание 1. Комплект поставки ........28 4.4 Установка температуры ......31 1.1 Описание прибора ........28 4.5 Автоматическое отключение ....31 2. Важные указания 4.6 Выключение .........31 Сохраните для последующего 5. Очистка и уход ...........31 использования! ..........28 6. Хранение ............32 3. Использование по назначению ....30 7.
  • Seite 28 ВНИМАНИЕ! Предостережение о возможных поврежде- ниях прибора/ принадлежностей. УКАЗАНИЕ: Указание на важную информацию. 1. Комплект поставки 1 Электрогрелка 1 Переключатель 1 Инструкция по эксплуатации 1.1 Описание прибора 1. Штекер 2. Кабель 3. Переключатель 4. Световой индикатор температурных режимов 5. Ползунок для включения/выключения и переключения...
  • Seite 29 • Данную электрогрелку запрещается использовать детям (в возрасте 3–8 лет), за исключением тех случаев, когда пере- ключатель предварительно настроен родителями или другими взрослыми, несущими ответственность за ребенка, а также если ребенок был обучен безопасному использованию электрогрелки. • Допускается использование электрогрелки детьми старше 8 лет, а...
  • Seite 30 • Электронные компоненты внутри переключателя во время ис- пользования электрогрелки нагреваются. Поэтому запрещается накрывать переключатель или класть его на электрогрелку, когда она включена. • Обязательно следуйте указаниям по применению (глава 4), очист- ке и уходу (глава 5) и хранению (глава 6). •...
  • Seite 31 4.4 Установка температуры Режим 0: выкл. Режим 1: минимальная степень обогревания Режим 2: средняя степень обогревания Режим 3: максимальная степень обогревания УКАЗАНИЕ Ваша электрогрелка нагреется быстрее, если вы сначала установите самый верхний режим температуры. УКАЗАНИЕ Данные электрогрелки имеют функцию быстрого нагрева, которая обеспечивает быстрый...
  • Seite 32 Для очистки переключателя используйте сухую безворсовую салфетку. Не используйте химические очистители или абразивные чистящие средства. ВНИМАНИЕ • Обратите внимание на то, что электрогрелку запрещается мыть, подвергать химической очистке, выжимать, сушить в машине, растягивать или гладить. В противном случае возможны повреждения электрогрелки. Эту...
  • Seite 33 8. Что делать при возникновении неполадок? Проблема Причина Меры по устранению Индикаторы температурных режимов не подсве- Система безопасно- Отправьте электро- чиваются, в то время как сти полностью отклю- грелку и переклю- - переключатель хорошо соединен с электро- чила электрогрелку. чатель в сервисную грелкой;...
  • Seite 36 Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler, Germany...