Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. EuroCave n’offre aucune garantie sur cet appareil lorsqu’il est utilisé pour un usage particulier autre que celui pour lequel il a été prévu. EuroCave ne pourra être tenue pour responsable des erreurs contenues dans le présent manuel ni de tout dommage lié ou consécutif à...
Seite 4
Notre unique volonté est d’accompagner au mieux votre passion du vin tout au long des années… Pour cela, EuroCave déploie tout son savoir-faire pour réunir les 6 critères essentiels au service des vins : La température Les deux ennemis du vin sont les températures extrêmes et les fluctuations brutales de températures.
ommAire 1 - Descriptif de votre cave à vin 2 - Alimentation électrique 3 - Protection de l’environnement et économies d’énergie 4 - Installation de votre cave à vin I - Encastrement II - Réversibilité de la serrure III - Réversibilité de la porte (pleine ou vitrée) 5 - Aménagement - Rangement 6 - Mise en service de votre cave à...
1 - d escriptiF de votre cAve à vin Pupitre de contrôle et de réglage Socle avec aération frontale Eclairage (2 leds) Grille d'accès au filtre et filtre d’aération Emplacement de la sonde des caves 4 pieds réglables en hauteur 1 température Charnière basse (x2) Trou d’aération + Filtre à...
Rendez-vous chez votre revendeur EuroCave habituel pour changer le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Il doit être remplacé par une pièce EuroCave garantie d’origine constructeur. En cas de déménagement dans un pays étranger, vérifiez si les caractéristiques de la cave correspondent au pays (tension, fréquence).
être trop humide (lingerie, buanderie, salle de bains,...), • avoir un sol stable et plan, En cas de problème, contactez votre revendeur EuroCave. • disposer d’une alimentation électrique (prise standard, 16 A, reliée à la terre avec disjoncteur différentiel, 30 mA* (* non valable dans certains pays).
nstAllAtion de votre cAve à vin Fixation murale de la cave Attention : prévoyez une fixation murale suffisante pour un Pour le grand modèle, si votre cave à vin n’est pas encastrée, il est impératif effort de traction égal à 100 kg. de la fixer au mur.
Seite 10
4 - i nstAllAtion de votre cAve à vin Dimensions à respecter pour une porte technique : A maxi 1813 A mini 1797 C mini 1802 Changement des charnières • Montez la charnière avec axe à l’aide des vis de façon à ce que la porte soit bien parallèle au coffre.
Seite 11
4 - i nstAllAtion de votre cAve à vin Réglage des pieds et fixation (à réaliser uniquement quand la La fiche de prise de courant doit être accessible après cave est vide) installation de votre appareil. • Les 4 pieds de la cave à vin sont réglables en hauteur afin d’ajuster la Pour les moyens et grands modèles, il est impératif de fixer la hauteur sous le plan de travail ou dans le meuble, et pour pouvoir régler cave au meuble.
à vin 1I. Réversibilité de la serrure Retournement du logo (uniquement pour les portes pleines) Poussez doucement le logo "EuroCave" pour le désolidariser du support logo. Dévissez la vis à l’aide d’une clé Torx T25. Faites pivoter le logo de 180° avant de le repositionner sur le support Enlevez la came.
4 - i nstAllAtion de votre cAve à vin 1II. Réversibilité de la porte (pleine ou vitrée) Charnière haute Charnière basse Bouchons Axe de porte Bouchons Bouchon axe de porte Vis torx Vis torx Patte de fermeture Vous pouvez ainsi changer son sens d’ouverture. Procédez comme suit (exemple pour changer une porte droite en porte gauche) : Dévissez les trois vis à...
5 - A menAgement Angement Votre cave EuroCave a été étudiée pour être évolutive. Elle permet de s'adapter à vos besoins et d'évoluer en matière de rangement. Différents types de rangement Clayette de stockage Clayette coulissante Option présentation Universelle universelle équipée articulée pour clayettes...
Seite 15
5 - A menAgement Angement Changement d'emplacement d'une clayette coulissante • Déchargez complètement la clayette coulissante. • Enlevez ensuite le plateau coulissant en le faisant glisser vers vous tout en soulevant la partie avant. • Enlevez les guides coulissants des parois en repérant le guide de droite et le guide de gauche. •...
6 - m ise en service de votre cAve à vin 1. Branchement et mise en marche Après avoir attendu 48 heures, branchez votre cave à vin. Pour l'allumer, appuyez sur le bouton pendant 5 secondes. Faites vérifier votre prise (présence de fusibles, ampérage et Vérifiez votre type de cave à...
6 - m ise en service de votre cAve à vin II-B. Descriptif (modèle multi-températures S059 - S259) Les touches tactiles sont très sensibles. Il est inutile d'écraser le doigt sur les touches, un simple effleurement suffit pour que la commande soit enregistrée. Pensez à...
6 - m ise en service de votre cAve à vin IV. Affichage du niveau d’humidité relative Votre cave à vin est pourvue d’une fonction mesure de l'hygrométrie Si vous souhaitez augmenter le taux d’humidité relative dans votre cave, vous permettant de visualiser le niveau d’humidité relative à l’intérieur de versez l’équivalent d’un verre d’eau sur la cassette humidité...
Il convient alors de respecter certaines règles : Tout nettoyage du joint doit se terminer pas un rinçage du joint à l’eau claire. Aucune trace de produit nettoyant ne doit subsister sur le joint. EuroCave préconise uniquement l’utilisation de solution savonneuse neutre. Si le nettoyage avec ce type de solution s’avère insuffisant, il est possible de manière exceptionnelle d’utiliser une solution à...
Votre produit répond aux normes suivantes : 1 SÉCURITÉ 2006/95/CE Normes EN60335-1 : 2002+A1+A2+A11+A12+A13 EN60335-2-24 : 2003+A1+A2+A11 2 CEM 2004/108/CE R600a Norme EN55014-1/2 3 ENVIRONNEMENT Selon le pays, les caves à vin EuroCave Directive 2010/30/UE contiennent un gaz réfrigérant inflammable Règlement 1060/2010 (R600a: ISO BUTANE)
Seite 21
EuroCave offers no guarantee for this appliance when it is used for purposes other than those for which it was designed. EuroCave shall not be held responsible for any errors contained in this manual or for any damage linked to or resulting from the supply, performance or use of this appliance.
Seite 22
World oF urocAve Our biding desire is to support your passion for wine throughout the years… To do so, EuroCave has used all of its expertise to bring together the six essential criteria for serving wine: Temperature The two enemies of wine are extreme temperatures and sudden changes in temperature.
Seite 23
ontents 1 - Description of your wine cabinet 2 - Power supply 3 - Protecting the environment and energy-saving 4 - Installing your wine cabinet I - Building in II - Reversibility of the lock III - Alternative hanging of a door (solid or glass) 5 - Arrangement - Storage 6 - Commissioning your wine cabinet I - Connection...
1 - d escription oF your Wine cABinet Control and adjustment panel Base with front ventilation Light (2 leds) Filter access grille + aeration filter Location of temperature probe in 1 temperature 4 adjustable levelling feet models Lower hinge (x2) Air circulation hole + Active carbon filter Specification label Sliding shelf...
Contact your usual EuroCave dealer to change the power lead if it is damaged. It must be replaced by a part which has an original manufacturer’s guarantee.
(laundry room utility room, bathroom...), • have a stable, flat floor, If there is a problem, contact your EuroCave dealer. • have a power supply (standard socket, 16 A, earthed with circuit breaker, 30 mA* (*not applicable to some countries).
nstAlling your Wine cABinet Wall fixing of the cabinet Preposition the wall bracket (on the nut to determine the position for drilling the holes for the wall-mounting screws, For large models, if the wine cabinet is not being built in, it is essential to secure it to the wall to prevent it from tipping forward.
Seite 28
4 - i nstAlling your Wine cABinet Dimensions for a technical door: A maxi 1813 A mini 1797 C mini 1802 Changing the hinges • Fit the hinge with pin using the screws so that the door is parallel to the cabinet. Loosen the three screws using the Torx “T25”...
Seite 29
nstAlling your Wine cABinet Adjusting the mounting feet and attachment (only when the The mains power socket must be accessible after installation of cabinet is empty) the unit. • The 4 feet of the wine cabinet are adjustable in height so that the height For medium and large models, it is essential to secure the below the work surface orin the unit can be adjusted, and to align the cabinet to the wall to prevent it from tipping forward.
1I. Reversibility of the lock To turn the logo round (solid doors only) Gently press the "EuroCave" logo to loosen it from the logo support. Unscrew the screw with a tool Torx T20 screwdriver. Rotate the logo 180° before repositioning it on the logo support.
nstAlling your Wine cABinet 1II. Alternative hanging of a door (solid or glass) Upper hinge Lower hinge Grommets Door pivot guide Grommets Door axis plug Torx screw Torx screw Closing clip You can change which way it opens. Proceed as follows (example for changing a right hand door to a left hand door): Loosen the three screws using the Torx “T25”...
5 - A rrAngement torAge Your wine cabinet EuroCave has been designed to evolve. Depending on the model, it can be adapted to your requirements and be modified in terms of storage. Various storage methods Universal storage shelf Universal sliding shelf, Optional articulated Ref.: AXLNH...
Seite 33
5 - A rrAngement torAge Change position of a sliding shelf • Fully unload the sliding shelf. • Then lift out the sliding tray by sliding it forwards whilst at the same time lifting it from the front. • Find the runner guides on the left and right and remove. •...
6 - c ommissioning your Wine cABinet 1. Connection and starting up Wait 48 hours before plugging in your wine cabinet. To switch it on, press and hold down button for 5 seconds. Check your type of wine cabinet Press the keys simultaneously.
6 - c ommissioning your Wine cABinet II-B. Description (multi-temperatures model S059 - S259) The touch keys are very sensitive. There is no need to push the keys very hard. A simple, gentle touch is enough to register the setting. Think to lift your finger from the control panel between each touch.
6 - c ommissioning your Wine cABinet IV. Humidity level display Your wine cabinet is fitted with a function for measuring the level of If you would like to increase the level of relative humidity in your cabinet, hygrometry, enabling you to visualise the level of relative humidity inside pour the equivalent of a glass of water on the humidity cassette.
All traces of cleaning product must be removed from the seal. EuroCave only recommends using a mild soapy solution. If this proves insufficient, it is possible to occasionally use an ethanol-based solution, provided that the concentration used is less than 10% and that the seal is then rinsed thoroughly with clear water.
Sie haben gerade ein Produkt der Marke EuroCave gekauft und wir danken Ihnen dafür. Besondere Sorgfalt widmen wir dem Design, der Ergonomie und Benutzerfreundlichkeit unserer Produkte. Wir denken, dass Sie mit diesem Produkt vollständig zufrieden sein werden. ArnhinWeise Die Informationen in diesem Dokument können ohne Ankündigung geändert werden.
Wir möchten jahraus, jahrein der Begleiter für Ihre Weinleidenschaft sein... Hierzu hat EuroCave all sein Know-how eingesetzt, um die 6 wichtigsten Kriterien für Weine zu gewährleisten: Die Temperatur Die beiden Feinde des Weins sind extreme Temperaturen und starke Temperaturschwankungen. Eine konstante Temperatur ermöglicht die volle Entfaltung des Weins.
Seite 41
nhAltsverzeichnis 1 - Beschreibung Ihres Weinklimaschranks 2 - Stromanschluss 3 - Umweltschutz und Energiesparmaßnahmen 4 - Aufbau Ihres Weinklimaschranks I - Einbau II - Reversibilität der Sperre III - Reversibilität der Tür (Voll-oder Glas) 5 - Einrichtung - Einordnung 6 - Inbetriebnahme Ihres Weinklimaschranks I - Stromanschluss II-A - Beischreibung (I Temperatur-Modelle V059 - V259) III-A - Temperatureinstellungen...
1 - B eschreiBung hres einklimAschrAnks Kontroll- und Temperatureinstellboard Sockel mit Frontbelüftung Licht (2 Leds) Zugangsgitter zum Filter et Lüfter) Lage der Temperaturfühler bei 4 höhenverstellbare Vorderfüße Eintemperaturschränken Oberes Scharnier (X2) Belüftungsöffnung und Aktivkohlefilter Typenschild Auszugsregal Lage der Temperaturfühler bei Schließklappe Multitemperaturschränken Flaschenregal...
Arbeiten durchführt. Begeben Sie sich zu Ihrem EuroCave-Händler, um das Stromkabel austauschen zu lassen, wenn es beschädigt ist. Es muss durch ein EuroCave-Kabel mit originaler Herstellergarantie ersetzt werden. Überprüfen Sie bei Umzug ins Ausland, ob die Eigenschaften des Schrank dem Land entsprechen (Spannung, Frequenz).
• darf nicht zu feucht sein (Wäschekammer, Waschküche, Badezimmer,...), • muss einen festen und ebenen Boden besitzen, Setzen Sie sich bei Problemen mit Ihrem EuroCave-Händler in • muss über einen Stromanschluss verfügen (Standardsteckdose, 16 A, Verbindung. geerdet mit Fehlerstromschutzschalter, 30 mA*) (*für einige Länder nicht gültig).
4 - A uFBAu hres einklimAschrAnks Wandhalterung der Schranks Legen Sie das an der Wand anzubringende Winkelstück auf die Mutter, um die Lage der Bohrlöcher für die der Befestigung an der Wenn Ihr Weinklimaschrank nicht eingebaut ist und es sich um ein Wand dienenden Schrauben zu bestimmen.
Seite 46
4 - A uFBAu hres einklimAschrAnks Diese Abmessungen müssen bei technischen Türen eingehalten werden: A maxi 1813 A mini 1797 C mini 1802 Auswechseln der Scharniere • Montieren Sie das Scharnier mit Achse mit den Schrauben, so dass die Tür genau parallel zum Gehäuse steht. Befestigen Sie die drei Schrauben mit Hilfe des "TorxT25"-Schlüssels •...
Seite 47
4 - A uFBAu hres einklimAschrAnks Einstellung der Füße und Befestigung (darf nur bei einem leeren Vorsichtsmaßnahmen: Zwischen der Rotationsachse der Tür und Schrank ausgeführt werden) einem angrenzenden Möbelstück muss ein Mindestabstand von 3 mm • Die 4 Füße des Weinklimaschranks sind höhenverstellbar, damit dessen eingehalten werden.
Zubehörbeutel mitgelieferten Schlüssel Torx TX20 fest Verschieben Sie jetzt vorsichtig den Schriftzug (auf Seite des Schlosses). Nehmen Sie den EuroCave-Schriftzug heraus. Verschieben Sie jetzt vorsichtig den EuroCave-Schriftzug, um ihnvon Setzen Sie Sie das Schloss immer mit der vertikalen Schlüsselöffnung nachu nten gerichtet ein.
4 - A uFBAu hres einklimAschrAnks 1II. Reversibilität der Tür (Voll-oder Glas) Oberen Scharnier Unteren Scharnier Stöpsel/Kappen Türachse Stöpsel/Kappen Stopfen der Torx-Schraube Türachse Torx-Schraube Schließklappe Sie können die Tür nach links oder nach rechts öffnen. Gehen Sie wie folgt vor (Beispiel, um eine Türöffnung in einen Rechtsanschlag oder einen Linksanschlag zu wechseln): Befestigen Sie die drei Schrauben mit Hilfe des "TorxT25"-Schlüssels Drehen Sie die Tür um 180°.
5 - e inrichtenderregAle inordnen Ihr EuroCave-Klimaschrank wurde so entworfen, um ihn mit verschiedenen Regalsystemen beliebig auszustatten. Je nach Modell passt er sich daher Ihren Bedürfnissen an. Diese Anordnung kann nach Belieben geändert werden. Verschiedene Arten der Regaleinrichtung Flaschenregal Lager- Universal-Gleitregal Präsentationsoption...
5 - e inrichtenderregAle inordnen Versetzen eines Gleitregals • Entladen Sie das Gleitregal komplett • Anschließend ist der Auszug nach vorne zu ziehen, wobei der vordere Teil nach oben angehoben wird. Nun kann der Auszug herausgenommen werden. • Dann werden die Führungsschienen von den Wänden abgenommen, wobei die rechte und die linke Führung zu kennzeichnen sind. •...
6 - i nBetrieBnAhme hres einklimAschrAnks 1. Stromanschluss und Inbetriebsetzung Schließen Sie Ihren Weinklimaschrank nach 48 Stunden Wartezeit an. Zum Einschalten drücken Sie 5 Sekunden den Schalter Überprüfen Sie den Gerätetyp Ihres Weinklimaschranks Drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten Lassen Sie Ihre Steckdose überprüfen (Vorhandensein von Sicherungen, Amperezahl und 30 mA Fehlerstromschutzschalter).
6 - i nBetrieBnAhme hres einklimAschrAnks II-B. Beischreibung (Multi Temperatur-Modelle S059 - S259) Die Touchscreen-Tasten sind sehr empfindlich. Sie müssen nicht mit dem Finger fest auf die Tasten drücken. Eine leichte Berührung genügt, um die Eingabe zu speichern. Denken Sie daran, den Finger zwischen jedem Drücken vom Panel zu nehmen.
6 - i nBetrieBnAhme hres einklimAschrAnks IV. Anzeige des relativen Feuchtigkeitsgrads Ihr Weinklimaschrank besitzt eine Luftfeuchtigkeitsmessfunktion, mit Wenn Sie den Inhalt eines Glases Wasser in den Kanal des unten rechts im Hilfe derer die relative Luftfeuchtigkeit im Innern des Geräts angezeigt Schrank angebrachten Behälters.
Alterung der Dichtungen. Deshalb mussen einige Regeln beachtet werden: Nach der Reinigung muss die Dichtung immer mit klarem Wasser abgespult werden. Es darf keine Spur des Reinigungsprodukts auf der Dichtung verbleiben. EuroCave empfiehlt nur die Nutzung von neutrale Seifenlosung.
Normen Ihr Produkt erfüllt folgende Normen: 1 SICHERHEIT 2006/95/CE Normen EN60335-1 : 2002+A1+A2+A11+A12+A13 EN60335-2-24 : 2003+A1+A2+A11 2 CEM 2004/108/CE R600a Norm EN55014-1/2 3 UMWELT Je nach Land enthalten die Richtlinie 2010/30/UE Weinklimaschränke von EuroCave Verordnung 1060/2010 brennbares Kühlgas R600a (iso-butane).
Seite 57
La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso. EuroCave no ofrece ninguna garantía de este aparato cuando sea utilizado para un uso particular distinto al previsto. EuroCave no podrá ser considerado responsable de los errores contenidos en el presente manual ni de cualquier daño relacionado o consecuencia del suministro, rendimiento o utilización del aparato.
Seite 58
La circulación del aire La constante renovación del aire evita que se produzcan mohos en el armario. Los armarios EuroCave cuentan con un sistema de ventilación por efecto respiradero, lo que equivale casi a la ventilación de una bodega natural.
Seite 59
Í ndice 1 - Descripción del armario para vinos 2 - Alimentación eléctrica 3 - Protección del medio ambiente y ahorro de energía 4 - Instalación del armario para vinos I - Empotramiento II - Reversibilidad de la cerradura III - Reversibilidad de la puerta (ciega o de cristal) 5 - Distribución - Colocación 6 - Puesta en marcha del armario para vinos I - Conexión...
1 - d escripción del ArmArio pArA vinos Banda de control y de regulación de 3 temperaturas Rejilla de acceso al filtro + Filtro de ventilación Luz (2 leds) 4 patas regulables en altura Emplazamiento de la sonda de los armarios de 1 Bisagra inferior (X2) temperatura Etiqueta de identificación del producto...
En caso de que el cable de alimentación esté dañado, póngase en contacto con su distribuidor EuroCave habitual para cambiarlo. Deberá ser reemplazado por un repuesto EuroCave con garantía de origen del fabricante.
• Si observa algún problema, póngase en contacto con su tener un suelo firme y plano, distribuidor EuroCave. • disponer de suministro eléctrico (enchufe estándar 16 A, toma a tierra con disyuntor diferencial 30 mA)* (*no válido en algunos países).
nstAlAción del ArmArio pArA vinos Fijación mural de la bodega Colocar la escuadra mural en la tuerca para determinar la posición En los modelos grandes, si el armario no está empotrado, debe fijarse de los orificios de perforación de los tornillos de fijación mural. siempre a la pared porque puede caerse.
Seite 64
4 - i nstAlAción del ArmArio pArA vinos Dimensiones a respetar para una puerta técnica: A maxi 1813 A mini 1797 C mini 1802 Cambio de bisagras • Montar la bisagra con el eje con los tornillos de manera que la puerta esté...
Seite 65
nstAlAción del ArmArio pArA vinos Regulación de las patas y fijación (realizar solo cuando la cava El enchufe de toma de corriente debe ser accesible después de está vacía) instalar el aparato. • Las 4 patas del armario para vino se pueden regular en altura con el fin En los modelos grandes y medianos, si el armario no está...
1I. Reversibilidad de la cerradura Gire el logotipo (solo en las puertas macizas) Empujar suavemente el logo "EuroCave" para sacarlo del logo. Quitar el tornillo con un des desatornillador T20. Girar el logo (180º antes de volver a colocarlo en el soporte logo.
nstAlAción del ArmArio pArA vinos 1II. Reversibilidad de la puerta (ciega o de cristal) Bisagra alto Bisagra bajo Tapones Eje de la puerta Tapones Tapón del eje de puerta Tornillo torx Tornillo torx Pata de cierre De esta manera, puede cambiar el sentido de la apertura. Para ello, proceda de la siguiente manera (ejemplo para cambiar una puerta derecha en puerta izquierda).
5 - d isriButión olocAción Su armario para vinos EuroCave ha sido diseñada para evolucionar. Según su tipo, esta permite adaptarse a sus necesidades y evolucionar en materia de colocación Diferentes tipos de colocaciones Bandeja de Bandeja deslizante Opción presentación...
Seite 69
5 - d isriButión olocAción Cambio de emplazamiento una bandeja deslizante • Descarga completamente la bandeja deslizante. • A continuación, retire la plataforma deslizante, tirándola hacia usted,l evantando al mismo tiempo la parte delantera. • Retire las guías deslizantes de las paredes, repitiendo la operación con la guía de la derecha y de la izquierda. •...
6 - p uestA en mArchA del ArmArio pArA vinos 1. Conexión y puesta en marcha Espere 48 horas y después conecte el armario para vinos. Para encenderlo, pulse el botón durante 5 segundos. Compruebe el tipo de armario para vinos Solicite que se compruebe la toma (presencia de fusibles, Pulse simultáneamente las teclas amperaje...
6 - p uestA en mArchA del ArmArio pArA vinos II-B. Descripción (Modelo multitemperaturas S059 - S259) Las teclas táctiles son muy sensibles. Por consiguiente, no es necesario apretar con fuerza las teclas, basta con un simple toque para que se registre la orden. Recuerde que debe levantar el dedo del panel entre cada pulsación.
6 - p uestA en mArchA del ArmArio pArA vinos IV. Visualización del nivel de humedad relativa El armario para vinos dispone de una función para medir la higrometría, Si desea aumentar el índice de humedad relativa en el armario, vierta el que le permitirá...
Por ello es conveniente respetar algunas reglas: la limpieza de la junta debe terminar con el aclarado de la junta con agua limpia. No puede quedar ningun resto de producto limpiador en la junta. EuroCave recomienda solo la utilizacion de una solucion jabonosa neutra.
El producto responde a las siguientes normas: 1 SEGURIDAD 2006/95/CE Normas EN60335-1: 2002+A1+A2+A11+A12+A13 EN60335-2-24: 2003+A1+A2+A11 2 CEM 2004/108/CE R600a Norma EN55014-1/2 3 ENTORNO Según el país, los armarios para vinos Directiva 2010/30/UE EuroCave pueden contener un gas Reglamento 1060/2010 refrigerante inflamable R600a (iso-butane).
EuroCave biedt geen enkele garantie op dit apparaat wanneer dit wordt gebruikt voor andere doeleinden dan waarvoor het gemaakt is. EuroCave kan niet aansprakelijk worden gesteld voor fouten in deze handleiding of voor schade in verband met of als gevolg van de levering, prestatie of gebruik van dit apparaat.
Seite 76
Wereld vAn Al jarenlang stellen wij ons ten doel u zo goed mogelijk te begeleiden bij uw passie voor wijn… Hiervoor zet EuroCave haar knowhow in en combineert de 6 essentiële criteria voor het serveren van wijn: Temperatuur De twee grote vijanden van wijn zijn extreme temperaturen en plotselinge temperatuurschommelingen.
Seite 77
nhoudsopgAve 1 - Beschrijving van uw wijnkast 2 - Elektrische voeding 3 - Bescherming van het milieu en energiebesparing 4 - Installatie van uw wijnkast I - Inbouw II - Omkeerbaarheid van het slot III - Links- of rechtsom draaiende deur (dichte of glazen deur) 5 - Inrichting - Indeling 6 - Ingebruikname van uw wijnkast I - Aansluiting...
1- s chemAtische WeergAve vAn uW WijnkAst Bedienings- en regelpaneel Ontluchtingssokkel voorzijde Verlichting (2 led's) Rooster met toegang tot filter en ontluchtingsfilter Locatie van de sonde bij de wijnkasten 4 in hoogte verstelbare voeten 1 temperatuur Lage scharnier (x2) Ontluchtingsopening + actief koolfilter Identificatie-etiket Schuifplateau Locatie van de sonde bij de multitemperatuur...
Ga met een beschadigd elektriciteitssnoer naar uw dealer van EuroCave. Het moet worden vervangen door een elektriciteitssnoer met fabrieksgarantie. In geval van verhuizing naar het buitenland dient u na te gaan of de kenmerken van de wijnkast voldoen aan die in het betreffende land (spanning/frequentie).
• Neem in geval van problemen contact op met uw dealer van beschikken over een elektrische voeding (standaard geaard stopcontact, EuroCave. 16 A, met aardlekschakelaar, 30 mA*) (* geldt niet voor bepaalde landen). • Voorzorgsmaatregelen Bij de eerste ingebruikname verschijnt het alarm ‘koolfilter’.
100 kg. noodzakelijk om deze aan de muur te bevestigen. Anders kan de wijnkast omvallen. De muurbevestiging (anti-tilt) dient u te bestellen bij uw EuroCave dealer. Neem contact op voor meer informatie. Voor de montage (zie Draai de schroef...
Seite 82
4 - i nstAllAtie vAn uW WijnkAst Afmetingen die in acht moeten worden genomen voor een technische deur: A maxi 1813 A mini 1797 C mini 1802 Verwisseling van de scharnieren • Monteer de scharnier met de as met behulp van de schroeven, zodanig dat de deur parallel is met de behuizing.
Seite 83
nstAllAtie vAn uW WijnkAst Afstelling bevestigingsvoeten (uitsluitend bij een lege wijnkast) Het stopcontact moet na installatie van uw apparaat • De 4 voeten van de wijnkast zijn in hoogte verstelbaar om de hoogte toegankelijk blijven. onder het werkblad of in het meubel aan te passen en om de deur aan Voor middelgrote en grote modellen is het noodzakelijk om te passen aan de aangrenzende meubels.
WijnkAst 1I. Omkeerbaarheid van het slot Verplaatsing van het logo (alleen voor dichte deuren) Druk voorzichtig op het logo "EuroCave" om het los te maken van het logoplaatje. Schroef de schroef los met behulp van een torksleutel T25.
nstAllAtie vAn uW WijnkAst 1II. Links- of rechtsom draaiende deur (dichte of glazen deur) Hoge scharnier Lage scharnier Doppen Deuras Doppen Dop deuras Torkschroeven Torkschroeven Vergrendelhaak Zo kunt u de openingsrichting aanpassen. Ga hiervoor als volgt te werk (voorbeeld om een deur te veranderen van rechtsom draaiend naar linksom draaiend): Draai de deur 180 °.
5 - i nrichting ndeling Uw wijnkast van EuroCave is zodanig ontworpen dat hij steeds kan worden aangepast. Hij kan altijd aan uw behoeften voldoen door de indeling aan te passen. Verschillende soorten indelingen Universeel Universeel Optie beweegbare bewaarplateau schuifplateau uitgerust presentatieplateaus Ref.: AXLNH...
Seite 87
5 - i nrichting ndeling Wijziging locatie van een schuifplateau • Maak het schuifplateau volledig leeg. • Maak het schuifplateau volledig leeg en verwijder vervolgens het schuifplateau door het naar u toe te schuiven, waarbij u het voorste gedeelte omhoog tilt. •...
6 - i ngeBruiknAme vAn uW WijnkAst 1. Aansluiting en ingebruikname Na 48 uur kunt u uw wijnkast aansluiten. Druk op knop gedurende 5 seconden om de wijnkast aan te zetten . Controleer uw type wijnkast Druk gelijktijdig op de toetsen Laat uw stopcontact controleren (aanwezigheid zekeringen, stroomsterkte en aardlekschakelaar 30 mA).
6 - i ngeBruiknAme vAn uW WijnkAst II-B. Schematische weergave (multitemperatuurmodel S059 - S259) De aanraaktoetsen zijn erg gevoelig. Het is niet nodig de toetsen diep in te drukken. Een kleine aanraking is voldoende om de opdracht te registreren. Vergeet niet uw vinger van het regelpaneel te halen na elke aanraking.
6 - i ngeBruiknAme vAn uW WijnkAst IV. Weergave relatieve vochtigheidsgraad Uw wijnkast is voorzien van een meetfunctie van de luchtvochtigheid, Als u de relatieve luchtvochtigheidsgraad van uw wijnkast wilt verhogen, zodat u de relatieve luchtvochtigheidsgraad binnen in het apparaat kunt dient u een glas water op de vochtigheidscassette te schenken nadat u bekijken, als het temperatuurbereik is ingesteld tussen 9 en 15°C.
Er moeten dus enkele regels in acht worden genomen: Elke reiniging van de afdichting moet worden afgesloten met een spoeling van de afdichting met helder water. Er mag geen enkel spoor van het reinigingsmiddel achterblijven op de afdichting. EuroCave adviseert om uitsluitend een neutrale zeepoplossing te gebruiken.
EN60335-2-24 : Uitgave 7 - 2010 + A1 + A2 + A11 2 CEM RICHTLIJN 2004/108/CE Norm EN55014-1/2 R600a 3 MILIEU De wijnkasten van EuroCave bevatten een Richtlijn 2010/30/EU ontvlambaar koelgas. Dit kan per land Bepaling 1060/2010 verschillen R600a (iso-butane).
10 - s imulAtions de rAngement 10 - s torAge lAyout exAmples 10 - l Agerungs eispiele 10 - s imulAciones de colocAción 10 - v oorBeelden vAn indelingen 10 - 布局模拟 *Les capacités des caves sont calculées en configurations usine, avec des bouteilles Bordeaux Tradition. *The cabinet capacities are calculated in factory configuration using traditional Bordeaux bottles.
Seite 116
Leader dans le domaine de la conservation, la présentation et le service des vins depuis plus de 40 ans, EuroCave vous propose des solutions adaptées à chacun de vos besoins. Caves à vin, rangements, climatiseurs de cave, système de Vin au verre…...