Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
Mode d'emploi
Compact
User Manual
Gebrauchsanweisung
Modo de empleo
Gebruiksaanwijzing
用户手册

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eurocave Compact Serie

  • Seite 1 Mode d’emploi Compact User Manual Gebrauchsanweisung Modo de empleo Gebruiksaanwijzing 用户手册...
  • Seite 3 BIENVENUE EuroCave ne pourra être tenue pour responsable des erreurs contenues dans le présent manuel ni de tout dommage lié ou consécutif à la fourniture, la performance ou l’utilisation de cet appareil. Ce document contient des informations originales, protégées par copyright. Tous droits sont réservés. La photocopie, la reproduction ou la traduction totale ou partielle de ce document sont formellement interdites sans le consentement préalable et écrit de EuroCave.
  • Seite 4 BIENVENUE DANS L’UNIVERS EUROCAVE Notre unique volonté est d’accompagner au mieux votre passion du vin tout au long des années… Pour cela, EuroCave déploie tout son savoir-faire pour réunir les 6 critères essentiels au service des vins : La température Les deux ennemis du vin sont les températures extrêmes et les fluctuations brutales de températures.
  • Seite 5 SOMMAIRE 1 - Descriptif de votre cave à vin 2 - Alimentation électrique 3 - Protection de l'environnement - Eco-conception 4 - Installation de votre cave à vin I - Encastrement II - Réversibilité de la serrure III - Réversibilité de la porte 5 - Aménagement - Rangement 6 - Mise en service de votre cave à...
  • Seite 6 1/ DESCRIPTIF DE VOTRE CAVE À VIN Pupitre de contrôle et de réglage 4 pieds réglables en hauteur Eclairage (2 leds) Charnière basse (x2) Trou d’aération + Filtre à charbon actif Étiquette signalétique Clayette coulissante Trou d'aération libre Patte de fermeture Porte (équipée d’une poignée et d’une serrure 2 mouvements) Clayette de stockage...
  • Seite 7 Rendez-vous chez votre revendeur EuroCave habituel pour changer le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Il doit être remplacé par une pièce EuroCave garantie d’origine constructeur. En cas de déménagement dans un pays étranger, vérifiez si les caractéristiques de la cave correspondent au pays (tension, fréquence).
  • Seite 8 4/ INSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN Précautions Fixation de la poignée • (Porte Full Glass uniquement, sur les modèles S-059V3, Ne placez pas votre cave dans une zone susceptible d’être inondée. • N’exposez pas votre cave près d’une source de chaleur ou sous les V-059V3, S-259V3, V-259V3) effets du rayonnement direct du soleil.
  • Seite 9 4/ INSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN Fixation murale de la cave Dimensions à respecter pour une porte pleine, vitrée ou full glass : A maxi A mini C mini Pour le grand modèle, si votre cave à vin n’est pas encastrée, il est Porte pleine impératif de la fixer au mur.
  • Seite 10 4/ INSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN Changement des charnières • Montez la charnière avec axe à l’aide des vis de façon à ce que la porte soit bien parallèle au coffre. Dévissez les trois vis à l’aide d’une clé Torx "T25". •...
  • Seite 11 4/ INSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN Fixation d’une porte de meuble avec une porte technique • Positionnez la cave de niveau sous le plan de travail ou dans le meuble. • Ouvrez la porte de la cave à 90°. •...
  • Seite 12 4/ INSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN 1II. Réversibilité de la porte (uniquement porte vitrée et porte Full glass) Charnière haute Charnière basse Bouchons Axe de porte Bouchons Bouchon axe de porte Vis torx Patte de fermeture Vous pouvez ainsi changer son sens d’ouverture. Procédez comme suit (exemple pour changer une porte droite en porte gauche) : Dévissez les trois vis à...
  • Seite 13 Il est fortement recommandé de ne pas laisser vos bouteilles de vin : • Enveloppées dans leur papier de soie à l’intérieur de votre cave à vin EuroCave. Le papier de soie est peu tolérant à l’humidité ambiante sur une longue durée.
  • Seite 14 Si vous disposez de clayettes coulissantes, positionnez-les de préférence en partie supérieure de votre cave pour en faciliter l’accès quotidien. Votre cave à vin EuroCave a été étudiée pour recevoir en toute sécurité • De même, disposez une ou deux bouteilles de chacun de un nombre maximal de bouteilles.
  • Seite 15 6/ MISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN 1. Branchement et mise en marche Après avoir attendu 48 heures, branchez votre cave à vin. Pour l'allumer, appuyez sur le bouton pendant 5 secondes. Vérifiez votre type de cave à vins Appuyez simultanément sur les touches Faites vérifier votre prise (présence de fusibles, ampérage et disjoncteur différentiel 30 mA).
  • Seite 16 6/ MISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN II-B. Descriptif (modèle multi-températures S059 - S259) Les touches tactiles sont très sensibles. Il est inutile d'écraser le doigt sur les touches, un simple effleurement suffit pour que la commande soit enregistrée. Pensez à...
  • Seite 17 6/ MISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN IV. Affichage du niveau d’humidité relative Votre cave à vin est pourvue d’une fonction mesure de l'hygrométrie Si vous souhaitez augmenter le taux d’humidité relative dans votre cave, vous permettant de visualiser le niveau d’humidité relative à l’intérieur de versez l’équivalent d’un verre d’eau sur la cassette humidité...
  • Seite 18 Il convient alors de respecter certaines règles : Tout nettoyage du joint doit se terminer pas un rinçage du joint à l’eau claire. Aucune trace de produit nettoyant ne doit subsister sur le joint. EuroCave préconise uniquement l’utilisation de solution savonneuse neutre. Si le nettoyage avec ce type de solution s’avère insuffisant, il est possible de manière exceptionnelle d’utiliser une solution à...
  • Seite 19 Normes EN60335-1 : 2012+ A11 : 2014 EN60335-2-24 : 2010 2 CEM 2004/108/CE Norme EN55014-1/2 R600a Norme 62233 :2008 3 ENVIRONNEMENT Selon le pays, les caves à vin EuroCave Directive 2010/30/UE contiennent un gaz réfrigérant inflammable Règlement 1060/2010 (R600a: ISO BUTANE)
  • Seite 20 NOTES ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________...
  • Seite 21 WELCOME EuroCave shall not be held responsible for any errors in this manual or for any damage relating to or resulting from the supply, performance or use of this appliance. This document contains original information, protected by copyright. All rights are reserved. Translating, reproducing or photocopying all or part of this document is strictly forbidden without EuroCave’s prior, written agreement.
  • Seite 22 WELCOME TO THE WORLD OF EUROCAVE Our biding desire is to support your passion for wine throughout the years… To do so, EuroCave has used all of its expertise to bring together the six essential criteria for serving wine: Temperature The two enemies of wine are extreme temperatures and sudden changes in temperature.
  • Seite 23 CONTENTS 1 - Description of your wine cabinet 2 - Power supply 3 - Protecting the environment - Ecodesign 4 - Installing your wine cabinet I - Building in II - Reversibility of the lock III - Alternative hanging of a door 5 - Arrangement - Storage 6 - Commissioning your wine cabinet I - Connection...
  • Seite 24 1/ DESCRIPTION OF YOUR WINE CABINET Control and adjustment panel 4 adjustable levelling feet Light (2 leds) Lower hinge (x2) Air circulation hole + Active carbon filter Specification label Sliding shelf Free air circulation hole Closing clip Door (fitted with handle and a double movement lock) Storage shelf Upper hinge...
  • Seite 25 Contact your usual EuroCave dealer to change the power lead if it is damaged. It must be replaced by a part which has an original manufacturer’s guarantee.
  • Seite 26 4/ INSTALLING YOUR WINE CABINET Precautions Fitting the handle • (Full Glass door only on models S-059V3, V-059V3, Do not place your cabinet in an area likely to be flooded. • Do not position your cabinet near to a source of heat or expose it to S-259V3, V-259V3) the effects of direct sunlight.
  • Seite 27 4/ INSTALLING YOUR WINE CABINET Wall fixing of the cabinet Dimensions for solid, glass or full glass door: A maxi A mini C mini For large models, if the wine cabinet is not being built in, it is essential to secure it to the wall to prevent it from tipping forward. You will find Solid door all the necessary parts in the accessories bag supplied with the unit.
  • Seite 28 4/ INSTALLING YOUR WINE CABINET Changing the hinges • Fit the hinge with pin using the screws so that the door is parallel to the cabinet. Loosen the three screws using the Torx “T25” tool. • Fit the hinge without pin with the screws.
  • Seite 29 4/ INSTALLING YOUR WINE CABINET Attachment of a furniture door with a technical door • Position the cabinet level under the work surface or in the furniture. • Open the cabinet door 90°. • Fix the facing of the kitchen furniture to the cabinet door (8 screws supplied).
  • Seite 30 4/ INSTALLING YOUR WINE CABINET 1II. Alternative hanging of a door (glass door and full glass door only) Upper hinge Lower hinge Grommets Door pivot guide Grommets Door axis plug Torx screw Screw Closing clip You can change which way it opens. Proceed as follows (example for changing a right hand door to a left hand door): Loosen the three screws using the Torx “T25”...
  • Seite 31 Screw the six screws back on. Take care not to catch the seal when screwing. 5/ LAYOUT – STORAGE Your wine cabinet EuroCave has been designed to evolve. Depending on the model, it can be adapted to your requirements and be modified in terms of storage. Various storage methods...
  • Seite 32 If you have sliding shelves, for easy day to day access it is a good idea to place them in the upper part of your wine cabinet. Your EuroCave wine cabinet has been designed to store a maximum • For this reason, place one or two bottles of each of your number of bottles in total safety.
  • Seite 33 6/ USING YOUR WINE CABINET FOR THE FIRST TIME 1. Connection and starting up Wait 48 hours before plugging in your wine cabinet. To switch it on, press and hold down button for 5 seconds. Check your type of wine cabinet Have your plug checked (presence of fuses, amps and 30 mA Press the keys simultaneously.
  • Seite 34 6/ USING YOUR WINE CABINET FOR THE FIRST TIME II-B. Description (multi-temperatures model S059 - S259) The touch keys are very sensitive. There is no need to push the keys very hard. A simple, gentle touch is enough to register the setting. Think to lift your finger from the control panel between each touch.
  • Seite 35 6/ USING YOUR WINE CABINET FOR THE FIRST TIME IV. Humidity level display Your wine cabinet is fitted with a function for measuring the level of If you would like to increase the level of relative humidity in your cabinet, hygrometry, enabling you to visualise the level of relative humidity inside pour the equivalent of a glass of water on the humidity cassette.
  • Seite 36 Certain rules must therefore be followed: whenever you clean the seal, always rinse off any cleaning product with clear water. All traces of cleaning product must be removed from the seal. EuroCave only recommends using a mild soapy solution.
  • Seite 37 Standards EN60335-1 : 2012+ A11 : 2014 EN60335-2-24 : 2010 2 EMC 2004/108/EC Standard EN55014-1/2 Standard 62233 :2008 R600a 3 ENVIRONMENT Directive 2010/30/EU According to the country, EuroCave wine Regulation 1060/2010 cabinets contain a flammable refrigerant gas (R600a: ISO BUTANE)
  • Seite 38 NOTES ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________...
  • Seite 39 WILLKOMMEN EuroCave kann weder für Fehler in diesem Handbuch, noch für transportbedingte Schäden, oder Schäden in Verbindung mit oder infolge der Leistungsfähigkeit oder Nutzung dieses Geräts haftbar gemacht werden. Dieses Dokument enthält originale, durch Copyright geschützte Informationen. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 40 WILLKOMMEN IN DER WELT VON EUROCAVE Wir möchten jahraus, jahrein der Begleiter für Ihre Weinleidenschaft sein... Hierzu hat EuroCave all sein Know-how eingesetzt, um die 6 wichtigsten Kriterien für Weine zu gewährleisten: Die Temperatur Die beiden Feinde des Weins sind extreme Temperaturen und starke Temperaturschwankungen. Eine konstante Temperatur ermöglicht die volle Entfaltung des Weins.
  • Seite 41 INHALTSVERZEICHNIS 1 - Beschreibung Ihres Weinklimaschranks 2 - Stromanschluss 3 - Umweltschutz - Ökodesign 4 - Aufbau Ihres Weinklimaschranks I - Einbau II - Reversibilität der Sperre III - Reversibilität der Tür 5 - Einrichtung - Einordnung 6 - Inbetriebnahme Ihres Weinklimaschranks I - Stromanschluss II-A - Beischreibung (I Temperatur-Modelle V059 - V259) III-A - Temperatureinstellungen...
  • Seite 42 1/ BESCHREIBUNG IHRES WEINKLIMASCHRANKS Kontroll- und Temperatureinstellboard 4 höhenverstellbare Vorderfüße Licht (2 Leds) Oberes Scharnier (X2) Belüftungsöffnung und Aktivkohlefilter Typenschild Auszugsregal Belüftungsöffnung Schließklappe Tür (ausgestattet mit Griff und einem 2fach- Schwenkschloss) Flaschenregal Unteres Scharnier Rost Anschlag Schrankrückseite (S-259V3 - V-259V3) Feuchtigkeitskassette (bei den 1-Temperatur- Modellen) Stromkabel...
  • Seite 43 Arbeiten durchführt. Begeben Sie sich zu Ihrem EuroCave-Händler, um das Stromkabel austauschen zu lassen, wenn es beschädigt ist. Es muss durch ein EuroCave-Kabel mit originaler Herstellergarantie ersetzt werden. Überprüfen Sie bei Umzug ins Ausland, ob die Eigenschaften des Schrank dem Land entsprechen (Spannung, Frequenz).
  • Seite 44 4/ AUFSTELLEN IHRES WEINKLIMASCHRANKS Vorsichtsmaßnahmen Befestigung des Handgriffs (nur Vollglastür, bei • den Modellen S-059V3, V-059V3, S-259V3, V-259V3) Stellen Sie Ihren Klimaschrank an keinen Ort, der überschwemmt • werden könnte. Lösen Sie die drei Schrauben am Türprofil mit Hilfe des BTR-Schlüssels, •...
  • Seite 45 4/ AUFSTELLEN IHRES WEINKLIMASCHRANKS Wandhalterung der Schranks Diese Abmessungen müssen bei Voll-, Glastüren und Rahmenlose Vollglas Türe eingehalten werden: Wenn Ihr Weinklimaschrank nicht eingebaut ist und es sich um ein A maxi A mini C mini großes Modell handelt, muss er unbedingt an der Wand befestigt werden. Ansonsten könnte er kippen.
  • Seite 46 4/ AUFSTELLEN IHRES WEINKLIMASCHRANKS Auswechseln der Scharniere • Montieren Sie das Scharnier mit Achse mit den Schrauben, so dass die Tür genau parallel zum Gehäuse steht. Befestigen Sie die drei Schrauben mit Hilfe des "TorxT25"-Schlüssels • Montieren Sie das Scharnier ohne Achse mit den Schrauben.
  • Seite 47 4/ AUFSTELLEN IHRES WEINKLIMASCHRANKS Befestigung der technischen Türe an einem Möbelstück • Stellen Sie den Schrank waagrecht unter die Arbeitsfläche oder in das Möbelstück. • Öffnen Sie die Tür in einem Winkel von 90 °C. • Befestigen Sie die Verkleidung des Küchenmöbels auf der Tür des Schrankes (8 Schrauben werden mitgeliefert).
  • Seite 48 4/ AUFSTELLEN IHRES WEINKLIMASCHRANKS 1II. Reversibilität der Tür (nur Vollglastür und glastür) Oberen Scharnier Unteren Scharnier Stöpsel/Kappen Türachse Stöpsel/Kappen Stopfen der Torx-Schraube Türachse Schraube Schließklappe Sie können die Tür nach links oder nach rechts öffnen. Gehen Sie wie folgt vor (Beispiel, um eine Türöffnung in einen Rechtsanschlag oder einen Linksanschlag zu wechseln): Befestigen Sie die drei Schrauben mit Hilfe des "TorxT25"-Schlüssels Drehen Sie die Tür um 180°.
  • Seite 49 Das feuchte Papier klebt und beschädigt die Etiketten Ihrer Weinflaschen. - In Ihrem Weinklimaschrank von EuroCave in einer Kartonverpackung oder einer Holzkiste zu lagern, um eine maximale Luftzirkulation um die Flaschen zu fördern und das Verrotten dieser Verpackung, die letztendlich Ihre Weinflaschen verunreinigen könnte, zu vermeiden.
  • Seite 50 • Legen Sie jeweils eine oder zwei Flaschen Ihrer Ihr Weinklimaschrank EuroCave wurde so entworfen, dass er – bei unterschiedlichen Weine auf die Auszugsregale und größtmöglicher Sicherheit - eine maximale Anzahl von Flaschen aufnehmen behalten Sie Ihren Vorrat auf den Regalen für die kann.
  • Seite 51 6/ INBETRIEBNAHME IHRES WEINKLIMASCHRANKS 1. Stromanschluss und Inbetriebsetzung Schließen Sie Ihren Weinklimaschrank nach 48 Stunden Wartezeit an. Zum Einschalten drücken Sie 5 Sekunden den Schalter Überprüfen Sie den Gerätetyp Ihres Weinklimaschranks Drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten Lassen Sie Ihre Steckdose überprüfen (Vorhandensein von Sicherungen, Amperezahl und 30 mA Fehlerstromschutzschalter).
  • Seite 52 6/ INBETRIEBNAHME IHRES WEINKLIMASCHRANKS II-B. Beischreibung (Multi Temperatur-Modelle S059 - S259) Die Touchscreen-Tasten sind sehr empfindlich. Sie müssen nicht mit dem Finger fest auf die Tasten drücken. Eine leichte Berührung genügt, um die Eingabe zu speichern. Denken Sie daran, den Finger zwischen jedem Drücken vom Panel zu nehmen.
  • Seite 53 6/ INBETRIEBNAHME IHRES WEINKLIMASCHRANKS IV. Anzeige des relativen Feuchtigkeitsgrads Ihr Weinklimaschrank besitzt eine Luftfeuchtigkeitsmessfunktion, mit Wenn Sie den Inhalt eines Glases Wasser in den Kanal des unten rechts im Hilfe derer die relative Luftfeuchtigkeit im Innern des Geräts angezeigt Schrank angebrachten Behälters. Bitte räumen Sie zuerst die Weinflaschen werden kann, wenn ein Wert zwischen 9 und 15°C eingestellt ist.
  • Seite 54 Alterung der Dichtungen. Deshalb mussen einige Regeln beachtet werden: Nach der Reinigung muss die Dichtung immer mit klarem Wasser abgespult werden. Es darf keine Spur des Reinigungsprodukts auf der Dichtung verbleiben. EuroCave empfiehlt nur die Nutzung von neutrale Seifenlosung.
  • Seite 55 1 SICHERHEIT RICHTLINIE 2006/95/EG Normen EN60335-1 : 2012+ A11 : 2014 EN60335-2-24 : 2010 2 EMV 2004/108/EG Norm EN 55014-1/2 Norm 62233 :2008 R600a 3 UMWELT Richtlinie 2010/30/EU Je nach Land enthalten die Verordnung 1060/2010 Weinklimaschränke von EuroCave brennbares Kühlgas R600a (iso-butane).
  • Seite 56 NOTES ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________...
  • Seite 57 BIENVENIDO EuroCave no podrá ser considerado responsable de los errores contenidos en el presente manual ni de cualquier daño relacionado o consecuencia del suministro, rendimiento o utilización del aparato. El presente documento contiene información original, protegida por copyright. Todos los derechos reservados. La fotocopia, reproducción o traducción total o parcial del presente documento están formalmente prohibidas sin el consentimiento...
  • Seite 58 La circulación del aire La constante renovación del aire evita que se produzcan mohos en el armario. Los armarios EuroCave cuentan con un sistema de ventilación por efecto respiradero, lo que equivale casi a la ventilación de una bodega natural.
  • Seite 59 ÍNDICE 1 - Descripción del armario para vinos 2 - Alimentación eléctrica 3 - Protección del medio ambiente - Ecodiseño 4 - Instalación del armario para vinos I - Empotramiento II - Reversibilidad de la cerradura III - Reversibilidad de la puerta 5 - Distribución - Colocación 6 - Puesta en marcha del armario para vinos I - Conexión...
  • Seite 60 1/ DESCRIPCIÓN DEL ARMARIO PARA VINOS Banda de control y de regulación de 3 temperaturas Bisagra inferior (X2) Luz (2 leds) Etiqueta de identificación del producto Orificio de ventilación + Filtro de carbón activo Orificio de ventilación libre Bandejas deslizantes Puerta (equipada de una empuñadura y una cerradura de 2 movimientos) Pata de cierre...
  • Seite 61 En caso de que el cable de alimentación esté dañado, póngase en contacto con su distribuidor EuroCave habitual para cambiarlo. Deberá ser reemplazado por un repuesto EuroCave con garantía de origen del fabricante.
  • Seite 62 4/ INSTALACIÓN DEL ARMARIO PARA VINOS Precauciones Fijación del tirador (Puerta Full Glass únicamente, • en los modelos S-059V3, V-059V3, S-259V3, V-259V3). No coloque el armario en una zona con riesgo de inundación. • No exponga el armario a una fuente de calor o bajo la radiación directa del sol.
  • Seite 63 4/ INSTALACIÓN DEL ARMARIO PARA VINOS Dimensiones a respetar para una puerta maciza, acristalada o full glass: Fijación mural de la bodega A maxi A mini C mini En los modelos grandes, si el armario no está empotrado, debe fijarse Puerta maciza 555 siempre a la pared porque puede caerse.
  • Seite 64 4/ INSTALACIÓN DEL ARMARIO PARA VINOS Cambio de bisagras • Montar la bisagra con el eje con los tornillos de manera que la puerta esté completamente paralela a la caja. Desenrosque los tres tornillos usando el desatornillador “T25”. • Montar la bisagra sin eje con los tornillos.
  • Seite 65 4/ INSTALACIÓN DEL ARMARIO PARA VINOS Fijación de una puerta de mueble con una puerta técnica • Colocar nivelado el armario debajo de la encimera o en el mueble. • Abrir al puerta del armario 90º. • Fijar el paramento del mueble de cocina a la puerta del armario (8 tornillos incluidos).
  • Seite 66 4/ INSTALACIÓN DEL ARMARIO PARA VINOS 1II. Reversibilidad de la puerta ( Puerta acristalda y Full Glass únicamente) Bisagra alto Bisagra bajo Tapones Eje de la puerta Tapones Tapón del eje de puerta Tornillo torx Tornillo Pata de cierre De esta manera, puede cambiar el sentido de la apertura. Para ello, proceda de la siguiente manera (ejemplo para cambiar una puerta derecha en puerta izquierda).
  • Seite 67 Se recomienda no dejar las botellas de vino: - Envueltas en su papel de seda dentro del armario para vinos EuroCave. El papel de seda no tolera bien la humedad ambiental a largo plazo. El papel empapado se pegará y dañará las etiquetas de las botellas.
  • Seite 68 Si cuenta con bandejas deslizantes, colóquelas de preferencia en la parte superior de su armario, para facilitar su acceso cotidiano. Su armario EuroCave ha sido estudiada para recibir, con toda seguridad, • Igualmente, coloque una o dos botellas de cada uno de un número máximo de botellas.
  • Seite 69 6/ PUESTA EN MARCHA DEL ARMARIO PARA VINOS 1. Conexión y puesta en marcha Espere 48 horas y después conecte el armario para vinos. Para encenderlo, pulse el botón durante 5 segundos. Compruebe el tipo de armario para vinos Solicite que se compruebe la toma (presencia de fusibles, Pulse simultáneamente las teclas amperaje disyuntor...
  • Seite 70 6/ PUESTA EN MARCHA DEL ARMARIO PARA VINOS II-B. Descripción (Modelo multitemperaturas S059 - S259) Las teclas táctiles son muy sensibles. Por consiguiente, no es necesario apretar con fuerza las teclas, basta con un simple toque para que se registre la orden. Recuerde que debe levantar el dedo del panel entre cada pulsación.
  • Seite 71 6/ PUESTA EN MARCHA DEL ARMARIO PARA VINOS IV. Visualización del nivel de humedad relativa El armario para vinos dispone de una función para medir la higrometría, Si desea aumentar el índice de humedad relativa en el armario, vierta el que le permitirá...
  • Seite 72 Por ello es conveniente respetar algunas reglas: la limpieza de la junta debe terminar con el aclarado de la junta con agua limpia. No puede quedar ningun resto de producto limpiador en la junta. EuroCave recomienda solo la utilizacion de una solucion jabonosa neutra.
  • Seite 73 Normas EN60335-1 : 2012+ A11 : 2014 EN60335-2-24 : 2010 2 CEM 2004/108/CE Norma EN55014-1/2 R600a Norma 62233 :2008 3 ENTORNO Según el país, los armarios para vinos Directiva 2010/30/UE EuroCave pueden contener un gas Reglamento 1060/2010 refrigerante inflamable R600a (iso-butane).
  • Seite 74 NOTES ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________...
  • Seite 75 WELKOM EuroCave kan niet aansprakelijk worden gesteld voor fouten in deze handleiding of voor schade in verband met of als gevolg van de levering, prestatie of gebruik van dit apparaat. Dit document bevat originele, onder auteursrecht beschermde informatie. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 76 WELKOM IN DE WERELD VAN EUROCAVE Al jarenlang stellen wij ons ten doel u zo goed mogelijk te begeleiden bij uw passie voor wijn… Hiervoor zet EuroCave haar knowhow in en combineert de 6 essentiële criteria voor het serveren van wijn: Temperatuur De twee grote vijanden van wijn zijn extreme temperaturen en plotselinge temperatuurschommelingen.
  • Seite 77 INHOUDSOPGAVE 1 - Beschrijving van uw wijnkast 2 - Elektrische voeding 3 - Bescherming van het milieu - Eco-ontwerp 4 - Installatie van uw wijnkast I - Inbouw II - Omkeerbaarheid van het slot III - Links- of rechtsom draaiende deur 5 - Inrichting - Indeling 6 - Ingebruikname van uw wijnkast I - Aansluiting...
  • Seite 78 1/ BESCHRIJVING VAN UW WIJNKAST Bedienings- en regelpaneel 4 in hoogte verstelbare voeten Verlichting (2 led's) Lage scharnier (x2) Ontluchtingsopening + actief koolfilter Identificatie-etiket Schuifplateau Vrije ontluchtingsopening Vergrendelhaak Deur (uitgerust met een deurhendel en een slot dat 2 bewegingen vereist) Bewaarplateau Hoge scharnier Rooster...
  • Seite 79 Ga met een beschadigd elektriciteitssnoer naar uw dealer van EuroCave. Het moet worden vervangen door een elektriciteitssnoer met fabrieksgarantie. In geval van verhuizing naar het buitenland dient u na te gaan of de kenmerken van de wijnkast voldoen aan die in het betreffende land (spanning/frequentie).
  • Seite 80 4/ INSTALLATIE VAN UW WIJNKAST Voorzorgsmaatregelen Bevestiging van de deurhendel (alleen Full Glass- • deur, op de modellen S-059V3, V-059V3, S-259V3, V-259V3). Plaats de wijnkast niet in een ruimte die kan overstromen. • • Plaats de wijnkast niet in de buurt van een warmtebron en stel hem niet Draai de drie schroeven op het deurprofiel los met behulp van een bloot aan directe zonnestraling.
  • Seite 81 Anders kan de wijnkast A maxi A mini C mini omvallen. Dichte deur De muurbevestiging (anti-tilt) dient u te bestellen bij uw EuroCave Glazen deur dealer. Neem contact op voor meer informatie. Voor de montage (zie onderstaande afbeeldingen): Full glass 1794...
  • Seite 82 4/ INSTALLATIE VAN UW WIJNKAST Verwisseling van de scharnieren • Monteer de scharnier met de as met behulp van de schroeven, zodanig dat de deur parallel is met de behuizing. Schroef de drie schroeven los met behulp van een torksleutel “T25”. •...
  • Seite 83 4/ INSTALLATIE VAN UW WIJNKAST Bevestiging van een meubeldeur met een technische deur • Plaats de wijnkast waterpas onder het werkblad of in het meubel. • Open de deur van de wijnkast 90 graden. • Bevestig de omlijsting van het keukenmeubel op de deur van de wijnkast (8 schroeven meegeleverd).
  • Seite 84 4/ INSTALLATIE VAN UW WIJNKAST 1II. Links- of rechtsom draaiende deur (alleen Full Glass-deur en glazen deur) Hoge scharnier Lage scharnier Doppen Deuras Doppen Dop deuras Torkschroeven Schroeven Vergrendelhaak Zo kunt u de openingsrichting aanpassen. Ga hiervoor als volgt te werk (voorbeeld om een deur te veranderen van rechtsom draaiend naar linksom draaiend): Draai de deur 180 °.
  • Seite 85 Het doordrenkte papier gaat plakken en zal de etiketten van uw wijnflessen beschadigen. - Niet in een kartonnen doos of houten kist in uw wijnkast van EuroCave te plaatsen teneinde een optimale ventilatie rond de flessen te bevorderen en bederf van doos of kist en daardoor ook aantasting van uw wijnflessen te vermijden.
  • Seite 86 Als u over schuifplateaus beschikt, dient u ze bij voorkeur in het bovenste gedeelte van uw wijnkast te plaatsen voor een gemakkelijke In uw wijnkast van EuroCave kan een maximum aantal flessen volkomen dagelijkse toegang. veilig worden bewaard. Wij raden u aan om een aantal adviezen op te •...
  • Seite 87 6/ INGEBRUIKNAME VAN UW WIJNKAST 1. Aansluiting en ingebruikname Na 48 uur kunt u uw wijnkast aansluiten. Druk op knop gedurende 5 seconden om de wijnkast aan te zetten . Controleer uw type wijnkast Druk gelijktijdig op de toetsen Laat uw stopcontact controleren (aanwezigheid zekeringen, stroomsterkte en aardlekschakelaar 30 mA).
  • Seite 88 6/ INGEBRUIKNAME VAN UW WIJNKAST II-B. Schematische weergave (multitemperatuurmodel S059 - S259) De aanraaktoetsen zijn erg gevoelig. Het is niet nodig de toetsen diep in te drukken. Een kleine aanraking is voldoende om de opdracht te registreren. Vergeet niet uw vinger van het regelpaneel te halen na elke aanraking.
  • Seite 89 6/ INGEBRUIKNAME VAN UW WIJNKAST IV. Weergave relatieve vochtigheidsgraad Uw wijnkast is voorzien van een meetfunctie van de luchtvochtigheid, Als u de relatieve luchtvochtigheidsgraad van uw wijnkast wilt verhogen, zodat u de relatieve luchtvochtigheidsgraad binnen in het apparaat kunt dient u een glas water op de vochtigheidscassette te schenken nadat u bekijken, als het temperatuurbereik is ingesteld tussen 9 en 15°C.
  • Seite 90 Er moeten dus enkele regels in acht worden genomen: Elke reiniging van de afdichting moet worden afgesloten met een spoeling van de afdichting met helder water. Er mag geen enkel spoor van het reinigingsmiddel achterblijven op de afdichting. EuroCave adviseert om uitsluitend een neutrale zeepoplossing te gebruiken.
  • Seite 91 Normen EN60335-1 : 2012+ A11 : 2014 EN60335-2-24 : 2010 2 CEM 2004/108/CE Norm EN55014-1/2 Norm 62233 :2008 R600a 3 MILIEU Richtlijn 2010/30/EU De wijnkasten van EuroCave bevatten een Bepaling 1060/2010 ontvlambaar koelgas. Dit kan per land verschillen R600a (iso-butane).
  • Seite 92 NOTES ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________...
  • Seite 93 欢迎来到 E 酒柜世界 EuroCave 公司不對本手冊中所含的錯誤,亦不對與此相關或由此導致的任何用具損壞,設備性能或 使用方面的損失承擔任何責任。 本文件包含 受版權保護的原創資訊。保留所有權利。未經 EuroCave 預先書面許可,禁止複製或翻譯 本文件的全部或部份內容。 本設備僅可用於儲藏葡萄酒。 本設備不適合存在身體、感官或智力限制的人員(包括兒童)使用,也不適用缺乏經驗或認知的人員, 除非這些人員已經處於負責他們安全的人員的監督, 或能夠就本設備的使用接受安全人員的預先指示。 兒童必須由成人進行監督,防止其玩耍本設備。 如供電電纜損壞,必須用一條新電纜,或用生產商或其售後服務部提供的專用套件更換電纜。 警告 • 請確保設備圍牆內或嵌入式結構中各通風口的通暢。 • 安装后,插座必须仍处在触手可及的位置 • 除生產商推薦的以外,不要使用機械裝置或其他手段加速除霜程序。 • 請勿損壞製冷迴路。 • 請勿在食品儲存室內使用電氣設備,除非它們是生產商推薦的型號。 • 請勿在本設備內存放易爆物品,例如,含有易燃氣體推進劑的氣霧劑等。 • 本设备仅可用于葡萄酒的储存。 本設備是專供在家庭內,及在與以下應用類似的情況下使用 : • 商店、辦公室或其他工作環境中專為員工裝設的小廚房 ; • 農莊中,由酒店、汽車旅館及其他具有居住屬性的環境的房客使用 • 客房類型的環境 ;...
  • Seite 94 歡迎選購 EuroCavE 產品 为您的葡萄酒贮存需要提供最佳解决方案是我们的头等大事。为此,EuroCave运用了它丰富的专业知识,综合 了以下六项葡萄酒贮存的基本标准: 温度: 极端温度和温度突变是葡萄酒的两大要敌。葡萄酒的全面发育需要恒定的贮存温度。 湿度: 湿度非常重要,它能够保持软木塞的密封性能。湿度必须维持在50%以上,理想湿度在60%至75%之间。 避光: 光照,特别是光中的紫外线成分,会使单宁发生不可逆转氧化,从而使葡萄酒迅速恶化。因此,葡萄酒应保存 在黑暗或紫外线照射不到的地方。 避震: 震动会扰乱酒的缓慢生化发育过程,这常常会对您的葡萄酒造成毁灭性的影响。MDS(Main du Sommelier)支架 设计贴合瓶身形状,避免葡萄酒的震动(即抗震动技术)。 空气流通: 源源不断的新鲜空气能够防止酒柜发霉。得益于提供换气作用的通风系统,EuroCave酒柜就如同天然酒窖一 般,通风良好。 贮存: 经常移动酒瓶对酒十分不利,合适的贮存场所能够限制过度的移动,十分重要。. 您刚刚购入的这台EuroCave紧凑59型酒柜满足上述所有条件。管械您对我们的信心与信任! 葡萄酒标准适饮温度 法国葡萄酒 澳大利亚葡萄酒 阿尔萨斯 10°C / 50°F 16°C / 61°F 品丽珠 博若莱 13°C / 55°F 17 °C / 63°F 卡百内索维农...
  • Seite 95 目錄 1 - 安全须知 2 - 电源 3 - 环保 – 生态设计 4 - 酒柜安装 I - 酒柜内置 II - 门锁调换 III - 門的可逆性 5 - 布局 – 贮存 6 - 酒柜调试 I - 连接 II-A - 说明(单档温度酒柜,型号V059 - V259) III-A - 温度设置...
  • Seite 96 1/ 您葡萄酒酒櫃的介紹 4只用于较平的可调整柜脚 控制调节面板 下折页(2个) 照明灯(2个LED灯) 规格标签 通气孔 + 活性碳过滤器 通风孔 滑动搁板 柜门(配有把手和双向锁) 门锁 上折页 存储搁板 后挡板 (S-259V3 - V-259V3) 隔栅 保湿盒(仅限单档温度型酒柜) 电源线 前通风口 通风过滤器访问网格...
  • Seite 97 2/ 供電 酒柜电源线插头必须插入标准接地插座,防止触电危险。 请有资质的电工技师检查电源插座,因为电工技师不仅可以检查插座是否正确接 地,如有需要,还可以帮您将设备按照标准接入电路中。 电源线损坏时,请联系您熟悉的EuroCave经销商进行更换。请务必使用具有原厂保证的部 件进行更换。 如需移居他国,请事先检查本酒柜的电压、频率等特征是否与该国的相匹配。 3/ 环保 – 生态设计 将在11年期间为我司设备提供零备件。如需更多信息,请与EuroCave 经销商联系。如您在法国境内,请联系我司售后服务部。联系方式请 请联系您的EuroCave经销商获取EuroCave网络内部废旧电器搬运和回 浏览www.eurocave.com。 收程序的建议。 本酒柜符合有关保护和爱护换进的法律法规,不含氟氯烃。 包装处理 EuroCave产品的包装使用可回收材料制造。 节能 拆包后,请将包装送至垃圾回收站。大多数情况下, 请将酒柜安装在合适的位置(见下页)并调至推荐的温度范围。 包装可被回收再利用。 • 请勿长时间敞开柜门。 • 请确保柜门密封条完整无损,如有损坏,请联系您的EuroCave经 回收利用:关怀姿态 销商。 电子和电气设备含有危险物质,对环境和人体的健康存在潜在危害。 • 我司建议您至少将您的酒柜装满至其总容量的75%。 因此,切勿将电子和电器设备同其他未分类的城市垃圾一同丢弃。 请禁用无法使用的电器并拔下电源线,切断电源。 购买新的EuroCave产品时(酒柜、酒窖空调或酒架),您可以委托 EuroCave经销商回收您的旧设备。 4/ 葡萄酒酒柜的安装 拆箱...
  • Seite 98 4/ 安裝葡萄酒酒櫃 门把手的安装 (型號S-059V3,V-059V3,S-259V3 将电源线安置在方便操作 但又不接触设备其他元件的 ,V-259V3僅限於全玻璃門). 位置。 • • 将酒柜稍微向后倾斜,调 使用通用扳手拧松柜门侧边的三枚螺丝,通用扳手可在工具盒找 Fig.1 整前柜脚(拧紧或拧松) 到。 ,以便将酒柜放平(建议 • 将把手放置于门框架特别设计的凹槽(图2); 使用水平仪)。 • 向前推动把手插入凹槽(图2); • 从 配 件 包 中 取 出 碳 过 滤 • 拧松后背的三枚螺丝(图3); 器,从酒柜内部插入酒柜 • Fig.1 注意拧松螺丝时切勿弄到密封条; 左上方的通气孔中(见下 注释:门把手的调整的可能得归功于长方形孔。 图)。...
  • Seite 99 4/ 安裝葡萄酒酒櫃 酒柜靠墙固定 实木门、玻璃门和全玻璃门酒柜尺寸: A上限 A 下限 C下限 较大型号的非内置式酒柜应固定在墙壁上,以防酒柜前倾。随机附带 的配件包中有安装所需的所有零件。安装步骤见下图: 实木门 玻璃门 拧松螺丝A。 全玻璃门 用螺丝A将托架B安装在酒柜上。 1794 1778 1783 实木门 玻璃门 将螺母C夹紧在托架B上(建议选择距离酒柜最近的小孔)。 全玻璃门 将墙壁托架D预放在螺母上以确定墙壁的钻孔位置,该钻孔用于安 装螺丝。 259: 必需在酒柜的安装区域里的顶部开口及酒柜后部预留至少540mm 长和50mm宽 的空间(见 技术门的示图) 在墙壁上钻孔,然后用合适的螺丝E将墙壁托架D固定在墙上。 警告:务必确保墙壁安装能够承受100公斤的张力。 用垫圈F紧固螺丝G,螺丝需完全拧进墙中,使墙壁托架D和螺母 C接触。 只有将螺丝完全紧固才能保证柜箱安装正确。酒柜另一侧的安装方法 560 min. 同上。 600 min. 工艺门酒柜尺寸: 1812 A 上限...
  • Seite 100 4/ 安裝葡萄酒酒櫃 • 折页换位 用螺丝固定带栓折页,使柜门与柜身平行。 • 用螺丝固定无栓折页。 使用T25梅花头螺丝刀拧松三颗螺丝。 取下上折页。 用小刀小心取下垫圈。 注意事项:取下玻璃门后,严禁将其竖立放置,以免破裂。 注意事项:关上柜门仔细检查门吸是否紧贴柜身,确保密封良好。 调节安装脚和附件(仅限酒柜空时) • • 重复上述步骤,安装好正面2个柜脚。向后倾斜酒柜时请小心。 酒柜的4个柜脚可调节高度,因此工作台下或柜箱内的酒柜高度是 可调节的,并可使柜门紧贴家具门。 严禁阻塞正面通风隔栅,以免影响酒柜运行。 3 min. • 如有必要,请使用配件包中的六角支柱。 • 将设备前倾,注意关好柜门。 • 拧松背面柜脚并安装支柱,请使用17 mm平扳手。 • 将2个背面柜脚拧到支柱上。 • 使用合适的螺丝将酒柜固定在工作台下或通过折页上的孔将酒 柜固定在柜箱中。 注意事项:在柜门的旋转轴一侧,在柜门与相邻家具之间留出至少3 mm的空隙。 设备安装完成后,务必确保能够介入市电插座。 大中型号的酒柜必须紧贴墙壁,以防前倾,这很重要。请 专业人员检查并确保酒柜固定在家具中且家具牢牢固定在 墙壁上。...
  • Seite 101 4/ 安裝葡萄酒酒櫃 工艺门和家具门的附件 • 将酒柜放在工作台下面或家具内部。 • 将酒柜柜门打开90度。 • 将橱柜门固定在酒柜门上(随机附带8颗螺丝)。 • 检查并确保柜门密闭良好。 将酒柜安装在高层橱柜内。 安全起见,建议不要将酒柜安装在橱柜内。 如果一定要安装,请让家具专家检查确认该橱柜及其周围 家具能够承受满载的酒柜(或200 kg)。同样,打开柜 门,取出所有装满酒瓶的搁板,让专家检查酒柜的稳定性。 面板重量不得超过15千克。...
  • Seite 102 4/ 安裝葡萄酒酒櫃 1II. 可换向柜门 (仅适用于玻璃门) 折页 上 G 下折页 B 垫圈 H 柜门轴套 C 垫圈 D 梅花头螺丝 柜门轴塞 丝 螺 F 扣钩 您可以改变柜门的开门方向,如下所示(右手门改左手门示范) 使用T25梅花头螺丝刀拧松三颗螺丝。 将柜门旋转180度。 取下上折页。 用小刀小心取下垫圈。 警告:玻璃门很重,请采取一切必要的防护措施确保人身 轻轻打开柜门并向上抬起,将柜门从下折页上取下。 安全和防止玻璃门掉落。 将柜门重新放在轴套上。 拧松柜门轴套。 用小刀小心取下垫圈,并换上轴塞。将取下的垫圈安装在柜身另 一侧。 重新安装上折页。 折页的安装必须能够使柜门与柜身平行,关上柜门仔细检查门 吸是否紧贴柜身,确保密封良好。 拧松四颗螺丝。 重新安装垫圈。 用螺丝将门锁固定在柜身另一侧。...
  • Seite 103 拧松后背的六枚螺丝;注意拧松螺丝时切勿抓到密封条; 5/ 調整——收納放置 本机支持布局改造。您可以根据需要增减存储容量和增改或添加装置。 多种存储类型 ACMS系列铰链式陈列套 通用存储搁板 带有MDS支架的滑动 参考号:AXLNH 搁板 装(可选) 参考号:ACMSC 参考号 :AOPRES 容量:50瓶 容量:8瓶 容量:9瓶,其中5瓶倾 最大重量:85 kg 斜放置 您可以根据需要更改酒柜布局。 请参考第72 – 74页的存储模拟示范图。 存储搁板使用方法(参考号:AXLNH) 存放波尔多酒: 存放勃艮第酒: 转动各个金属杆使其接触柜壁,前面摆放4 取下金属感。 排,后面摆放5排,或50瓶*。 叠放7层,每层8瓶,或56瓶*。 * 每块搁板均配有标签夹。 强烈建议不要让您的葡萄酒瓶处于如下状态: • 包裹雪梨纸的情况下放入您的EuroCave酒柜内部。雪梨纸不太能够长时间耐受环境的湿度。被浸湿的雪梨纸将粘在您葡萄酒瓶的标 签上并导致其受损坏。 • 存放于包装纸箱或木箱的情况下放入您的EuroCave酒柜内部,不建议这样操作是为了让酒瓶周围最大限度地通风,避免包装腐烂, 最终污染您的葡萄酒瓶。...
  • Seite 104 • 如果您的酒柜配有滑动搁板,建议将滑动搁板至于上层,以方便 酒柜布局建议 每日取用。 本酒柜能够确保满载时的全面安全。为优化存储容量,请遵守以下建 • 同样,从每种酒中取出一两瓶放在滑动搁板上,其余的放在储存 议: 搁板上,这样,您只需根据消耗情况来补充滑动搁板上的酒就可 • 请将酒瓶尽量平均地搁置在酒柜的各个搁板上,以使重量分布在更 以了。 大的承载面上。同时,请确保酒瓶不接触酒柜后壁。 • 使用酒柜时,切勿同时拉出两个或更多滑动搁板。 • 请将酒瓶尽量平均地搁置在酒柜的上层区域(尽量不要将所有酒瓶 都放在上层或都放在下层)。 • 一定要根据酒柜的存储类型来搁置酒瓶,切勿在滑动搁板上堆叠 警告:未经咨询EuroCave经销商,严禁更改259型酒柜加 酒瓶。 劲杆的位置,且酒柜装酒酒瓶时,切勿移动该加劲杆。 加装或更改滑动架位置 (ACMSC) 如果滑动架已经放置于您的酒柜: • 清空滑动搁板。 • 抓起搁板前方向上抬起并抽出。 • 卸下柜壁滑道导轨,标记左右侧。 • 重新安装(见下图)。 TAC ! 把架子放置于左右两边的滑轨,锁住架子后面部分后开始 滑动 滑动层架, 直到层架锁的后部的门闩卡到导轨的活动槽内。 把层架的前钉梢卡在活动槽前部的卡槽内。稍微摇动层架...
  • Seite 105 6/ 葡萄酒酒櫃的投入使用 1. 连接 插电前等待48小时。 开酒柜:按住按钮 5秒钟。 检查插头(是否有保险丝、安培数、是否有30 mA断路 查看酒柜类型 器)。切勿将多个雪茄柜接入同一个多孔插座。 同时按下 和 两个键。 1I-A. 说明(单档温度酒柜,型号V059 - V259) 触摸按键非常灵敏,无需用力压按。 请轻触按键进行设置,每次按键后将 手指移离控制面板。 照明模式 照明模式存取和确认键 开门警报 活性碳过滤器的计数器日志访问键 温度区 待机键 传感器故障警报 临界湿度警报 温度警报 相对湿度水平显示 活性碳过滤器警报 热电路指示灯 确认和设置启动键 冷电路指示灯 调节和选择键 温度显示 III-A. 温度设置 显示屏上的温度是酒柜内的实际温度(而非设置温度), 因此,需要一段时间后才能显示出设置效果...
  • Seite 106 6/ 葡萄酒酒櫃的投入使用 II-B. 说明(多档温度酒柜,型号S059 - S259) 触摸按键非常灵敏,无需用力压按。 请轻触按键进行设置,每次按键后将 手指移离控制面板。 照明模式 照明模式存取和确认键 开门警报 活性碳过滤器的计数器日志访问键 温度区 待机键 传感器故障警报 柜内最高温度 温度警报 热电路指示灯 活性碳过滤器警报 冷电路指示灯 确认和设置启动键 柜内最低温度 调节和选择键 III-B. 温度设置 建议将最低温度设置在7至9 °C(45至48°F)之间。 建议将最高温度设置在17至20°C(62至68°F)之间。 5 sec. 长按 键5秒,启动设置程序。 轻触 或 键调至所需温度。 长按 键约5秒,显示屏上的左侧温度指示开始闪烁。 按 键确认设置,此时右侧温度指示开始闪烁。 轻触...
  • Seite 107 6/ 葡萄酒酒櫃的投入使用 IV. 相对湿度水平显示 EuroCave酒柜可以测量湿度(仅限单档和双档温度酒柜),为您显示 如需增加柜内湿度,请将水(约一杯的量)倒入机柜内左下方的托盘 柜内的湿度水平。理想的湿度在50%以上,60 - 75 %最佳。 槽内。 V. 照明模式设置 通过 和 键调至所需模式。 按下 键。 当前模式指示灯闪烁。 按 键确认。 本机有3种照明模式: 长亮照明(比如玻璃柜门内的情景照明)。 注意事项:灯光强烈,请勿直视。 开门时照明(关门后照明灯熄灭)。 禁用照明。 VI. 碳过滤器计时器显示 首次使用或重置过滤器时,将计数器调至365。 按 键将数值调至365。 按下 键。 显示屏开始闪烁。 按 键可以查看计数器。 按 键确认。 警报停止。...
  • Seite 108 本机性能经过试验和测试。 每3个月进行一次维护 • 用配件包里的2号六角扳手卸下隔栅上的2颗螺丝。 • 卸下隔栅,取出过滤器并用水冲洗。 • 待其干燥后重新装回。 约每年进行一次维护 • 拔下插头并清空酒柜。 • 用真空吸尘器除去设备后面的冷凝器的灰尘。 • 用水和温和洗涤剂清洁酒柜内部。 • 彻底清洗。 • 更换酒柜上部通气孔处的活性炭过滤器 (见6章第VI节) 。用手取下碳过滤器。 您可以从您熟悉的零售商处获得碳过滤器替换品。替换部件必须有制造商的原产保证。 • 检查酒柜密封性是否良好。有必要经常清理酒柜门密封条。使用不合适洗涤用品可能会导致密封条 的过早老化。因此,清理时必须遵循一定的规则:清洗时必须先用清水冲洗所有洗涤用品。洗涤用品的所有痕迹必须从密封条中抹 去,EuroCave只推荐使用温和肥皂溶液清洗。如果未能彻底清洗干净,可适当使用乙醇水溶液/酒精水溶液清洗,其浓度不得高于10%,酒精水 溶液清洗之后必须使用清水彻底冲干净。 本机配有防霜装置,冷电路出现故障时仍能保护葡萄酒免 受影响。 8/ 操作異常 可能出现的故障 原因 解决方法 温度未降至限值(±4 检查并确保柜门正确关闭。 图标亮起 °C)内 检查柜门折页的状态。 如果一次性向柜内加入大量葡萄酒,需稍等片刻再查看温度。...
  • Seite 109 9/ 技術規格 紧凑59型 高度 宽度 深度 空柜重量 推荐温度范围 最低温度 最高温度 单档温度酒柜 V059 0 / 32 30 / 86 V259 1790 0 / 32 30 / 86 多档温度酒柜 S059 12 / 54 30 / 86 S259 1790 12 / 54 30 / 86 每24小时耗电量:测量时的环境温度为25°C/77°F,使用实木门。...
  • Seite 110 9/ 技術規格與能耗特性 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 六价铬 (Cr 多溴联苯 多溴二苯醚 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) (VI)) (PBB) (PBDE) 柜体 Ο Ο Ο Ο Ο Ο 门及附件 Ο Ο Ο Ο Ο Ο 层架及附件 Ο Ο Ο Ο Ο Ο 压缩机 Ο...
  • Seite 111 ACMSC 8 ACMSC 8 ACMSC 8 ACMSC 8 ACMSC 8 ACMSC 8 ACMSC 8 ACMSC 8 ACMSC 8 10 - 1 TEMP. v059-259 / MULTI-TEMP. S059-259 ACMSC 8 ACMSC 8 ACMSC 8 ACMSC ACMSC ACMSC AXLNH 50 AXLNH AOPRES 9 AOPRES 9 AOPRES 9 ACMSC 8...
  • Seite 112 NOTES ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________...
  • Seite 113 NOTES ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________...
  • Seite 114 NOTES ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________...
  • Seite 116 EuroCave, al meer dan 40 jaar toonaangevend la présentation et le service des vins depuis op het gebied van het behoud, de presentatie plus de 40 ans, EuroCave vous propose des en het serveren van wijn, levert oplossingen solutions adaptées à chacun de vos besoins.