Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundfos MTB Installations- Und Bedienungsanleitung
Grundfos MTB Installations- Und Bedienungsanleitung

Grundfos MTB Installations- Und Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MTB:

Werbung

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
MTB
Installation and operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos MTB

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions...
  • Seite 2: Declaration Of Conformity

    We Grundfos declare under our sole responsibility that the bare shaft Wir Grundfos erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte pump MTB, to which this declaration relates, are in conformity with this MTB, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien...
  • Seite 3: Declaración De Conformidad

    Nosotros Grundfos declaramos bajo nuestra única responsabilidad que Nós Grundfos declaramos sob nossa única responsabilidade que os los productos MTB, a los que se refiere esta declaración, están en con- produtos MTB, aos quais se refere esta declaração estão em conformi- formidad con estas Directivas del Consejo en armonía con las...
  • Seite 4: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse Vastaavuusvakuutus Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna MTB, som omfat- Me Grundfos vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet MTB, tas av denna försäkran, överensstämmer med rådets direktiv om joita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön tillnärmning av EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaa-...
  • Seite 5: Декларация О Соответствии

    нормативным документам Izjava o ustreznosti Izjava o usklađenosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki MTB, Mi u Grundfosu izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvodi na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta MTB, na koje se ova izjava odnosi, zadovoljavaju uredbe ovoga vijeća...
  • Seite 6: Izjava O Konformitetu

    Mi, Grundfos, pod punom odgovornošću izjavljujemo, da su naši Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsele MTB, la proizvodi MTB, na koje se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu aceste Saveta za izjednačavanje pravnih propisa država članica Evropske...
  • Seite 7: Atitikties Deklaracija

    Prehlásenie o konformite Uygunluk Bildirgesi My, firma Grundfos, prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’ , že Grundfos olarak bu beyannameye konu olan MTB ürünlerinin, AB Üyesi výrobky MTB, na ktoré sa toto prehlásenie vzt’ahuje, zodpovedajú Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle ustanoveniam nasledujúcich smerníc Rady EU pre zblíženie právnych...
  • Seite 8 Свідчення про відповідність вимогам Компанія Grundfos засвідчує свою виключну відповідальність за те, що продукти моделі MTB, на які поширюється дана декларація, відповідають таким рекомендаціям Ради з уніфікації правових норм країн - членів ЕС: – Механічні прилади (98/37/ЕС). Стандарти, що застосовувалися: EN 809: 1998.
  • Seite 9: Istruzioni Di Installazione E Funzionamento

    Інструкції з монтажу та експлуатації Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Note easier and ensure safe operation. Operating conditions Inlet pressure These instructions apply to MTB pumps fitted with Ambient temperature, motor Grundfos motors, type MG or Siemens. If the pump Liquid temperature is fitted with a motor make other than Grundfos,...
  • Seite 11: Applications

    4.1 Pump nameplate P: NBR (nitrile) The pump is fitted with FKM O-rings as standard. Type MTB 50 - 200/119 A - F - A - BQQV 5. Pumped liquids A 96580752 P2 ....Model The MTB pump is capable of pumping liquids with...
  • Seite 12: Operating Conditions

    6. Operating conditions 6.2 Ambient temperature, motor Ambient temperature: Maximum +60°C. 6.1 Inlet pressure If the ambient temperature exceeds +60°C or if the The minimum inlet pressure is according to the motor is installed more than 3500 metres above sea NPSH curve plus a safety allowance of at least 2 m.
  • Seite 13: Installation

    Motor only • 300 mm above the motor for motors of 3-4 kW pump head • 1 metre above the motor for motors of 5.5 kW and MTB 50-200 up to permit the use of lifting equipment, if required. MTB 65-160 See fig.
  • Seite 14: Foundation

    • to reduce mechanical strains in connection with pressure surges in the pipework Grundfos recommends that you install the pump on a • to isolate mechanical structure-borne noise in the plane and rigid concrete foundation which is heavy pipework (only rubber bellows expansion joints).
  • Seite 15: Bypass

    Warning used. The pump is not allowed to run against All three-phase Grundfos MG and Siemens motors a closed discharge valve as this will of 3 kW and up incorporate a thermistor, TP 211. See cause an increase in temperature/ the instructions in the motor terminal box.
  • Seite 16: Start-Up And Operation

    8. Start-up and operation 8.3 Starting 1. Before starting the pump, completely open the Warning suction isolating valve and leave the discharge Do not start the pump until the coupling isolating valve almost closed. guard is fitted. 2. Start the pump. Sudden, major pressure changes in the Do not start the pump until it has been Caution...
  • Seite 17: Frost Protection

    10. Frost protection 12. Technical data Pumps which are not being used during periods of 12.1 Mechanical data frost should be drained to avoid damage. See pump nameplate. Drain the pump by loosening the air vent screw in the motor stool/cover plate and by removing the drain 12.2 Electrical data plug from the pump housing.
  • Seite 18: Fault Finding

    13. Fault finding Warning Before removing the terminal box cover and before any removal/dismantling of the pump, make sure that the electricity supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on. Fault Cause Remedy 1. Motor does not run a) Electrical supply failure.
  • Seite 19: Service

    Grundfos company or service workshop. contaminated. If Grundfos is requested to service the pump, Grundfos must be contacted with details about the pumped liquid, etc. before the pump is returned for service. Otherwise, Grundfos can refuse to accept the pump for service.
  • Seite 20 NPSH curves 50 Hz 60 Hz MTB 50-200, 50 Hz [kPa] [kPa] MTB 50-200, 60 Hz /199 /183 4-pole motor 4-pole motor /215 60 Q [m³/h] Q [m³/h] Q [l/s] Q [l/s] [kPa] MTB 65-125, 60 Hz MTB 65-160, 50 Hz...
  • Seite 21 Vapour pressure scale (°C)
  • Seite 22 Maximum flow rate 50 Hz 2-pole: n = 2900 min Max. Q [m³/h] * Pump type MTB 65-160/158 MTB 65-160/171 MTB 65-200/183 MTB 65-200/199 4-pole: n = 1450 min Max. Q [m³/h] * Pump type MTB 50-200/215 60 Hz 2-pole: n = 3500 min Max.
  • Seite 23 The values are based on a water temperature of 20°C (1 mm²/s). Die Werte basieren auf einer Wassertemperatur von 20°C (1 mm²/s) Les valeurs sont basées sur une température de l’eau de 20°C (1 mm²/s). I valori si basano su una temperatura dell'acqua di 20°C (1 mm²/s). Los valores están basados en una temperatura del agua de 20°C (1 mm²/s).
  • Seite 24 Airborne noise emitted by pumps fitted with MG and Siemens motors Standard range Sound pressure level [dB(A)] Motor MG model D Simens [kW] 2-pole 4-pole 2-pole 4-pole...
  • Seite 27 Tel.: +34-91-848 8800 Germany Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +34-91-628 0465 GRUNDFOS GMBH México Telefax: +43-6246-883-30 Schlüterstr. 33 Bombas GRUNDFOS de México S.A. de Sweden Belgium 40699 Erkrath C.V. GRUNDFOS AB N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Boulevard TLC No. 15 Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
  • Seite 28 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96281160 0408 Repl. 96281160 1107 www.grundfos.com...

Inhaltsverzeichnis