VWR Signature ™ Pipettors are supplied with tip ejector, designated as “VE” or without a tip ejector, “V”. - Models VWR VE2 to VWR VE1000 pipettors (Fig. 6A): The VWR Signature ™ Pipettors have a digital counter The interchangeable “H” spacers provided with the displaying the set volume.
Pipettor is calibrated based on EN ISO 8655. Performance can be - Model VWR VE2 and VWR VE10 pipettors (Fig. 6D): verified by checking the pipettor using the procedures The 2 μl - 10 μl pipettors may require the use of an ejec- outlined in the EN ISO 8655 standard.
Using the filter is especially important when aspirating and dispensing large volumes Note: Never handle a liquid with VWR Signature ™ of liquid. Pipettor, which has not been fitted with a tip.
Pipettor These tips are used for volumes between 0.1 μl and 10 μl. shaft. To prevent this: They are used with the VWR VE2/V2 and the VWR VE10/V10 models. - Press and release the pushbutton slowly and smoothly Tips 200 - Never turn the pipettor upside down These tips are used for volumes between 2 μl and 200 μl.
[μl] volumes [μl] [μl] [μl] (24 increments) The pipettor is calibrated by gravimetric me thod, using VWR tips and distilled water, at the temperature 20±1°C, VWR VE2/V2 0.1 - 2 0.176 - 0.224 0.06 based on EN ISO 8655 standard.
ENGLISH • Holding the volume setting knob to protect it against • The shaft nut is loose (Fig. 3F) in the models VWR VE2/V2 rotation, insert the calibration key into the cuts of the -VWR VE1000/V1000 calibration screw, (Fig. 4B) Tighten the shaft nut.
O-ring. Rinse the VWR VE/V2-VWR VE/V1000 pipettors, and unscrew the removed parts with distilled water and dry the shaft slightly in the VWR VE/V5000 and VWR thoroughly. Lightly lubricate the inside surfaces of VE/V10000. After autoclaving these parts should be the seal and the O-ring with the lubricant.
(type of the pipettor and name of the part for this pipettor should be specified). Warning: The replacement of the plunger requires con duc ting of calibration procedure according to section 8. Contact your local VWR office via the internet at vwr.com.
Einstellung der Länge vom Spitzenabwurf eingestellten Volumens. Dazu soll man die Bremshülse - Pipettenmodelle VWR VE2 bis VWR VE1000 (Abb. 6A). in die obere Stellung verschieben. Die Position der Den Spitzenabwurf kann man um +1 bzw. + 2 mm mit Bremshülse wird durch entsprechende Symbole auf dem...
DEUTSCH - Pipettenmodell VWR VE5000 und VWR VE10000 (Abb. 6B). Min. ± 1.6 0.40 VWR VE1000 ± 0.7 0.20 Die Regelung der Länge des Spitzenabwurfs erfolgt VWR V1000* Max. 1000 ± 0.6 0.15 durch Ein- bzw. Herausdrehen des Abwurfschaftes mit- Min.
Schaft fest gedrückt. Dies gewährleistet eine Skalenteilung = 20 μl 7.5 ml dichte Verbindung. Das Pipettenvolumen wird mit Hilfe des Rädchens im Achtung: Niemals Flüssigkeiten mit einer VWR-Pipette Pipettierknopf (Abb. 1A2) oder des Volumeneinstell - ohne Spitze aufnehmen. schraube (Abb. 1B) eingestellt. Ansaugen Eine Volumenänderung ist möglich, wenn sich die...
In Ausnahmefällen, soweit diese Vorgehen s weise nicht Filter das Erzielen von genauen Ergebnissen bei der Verwen - In der Pipetten VWR VE5000/V5000 und VWR VE10000/ dung der Pipette gewährleistet: V10000 wurde ein austausch ba res Filter angewandt, • mit dem Drehknopf das anzusaugende Volumen an der welches in der Öffnung im unteren Schaftteil montiert...
Spitzen 10 Spitzen zur Entnahme von Flüssigkeit eines Volumens • Es darf niemals Flüssigkeit in den Pipetten schaft ein- von 0.1 μl bis 10 μl. Geeignet für Pipetten Typ VWR treten. Um das zu vermeiden: VE2/V2 und VWR VE10/V10. – den Druckknopf behutsam herunterdrücken und...
Seite 16
[μl] [μl] V [μl] brier sch lüssels ändert das zu entnehmende Volumen [μl] (24 Skalenteilungen) der Pipette um die in der Tabelle angegebenen Werte, VWR VE2/V2 0.1 - 2 0.176 - 0.224 0.06 (Abb. 4C). VWR VE10/V10 0.5 - 10 0.48 - 0.52...
DEUTSCH Beim Pipettieren von Flüssigkeiten, deren physikalische Bei den Pipetten VWR VE2/V2, VWR VE10/V10 und VWR VE20/V20 kann ein defekter Schaft die Beschä digung Eigenschaften sich wesentlich von den Eigenschaften des der Kolbeneinheit verursachen. Die defekten Teile Wassers unterscheiden, ist gemäß Kapitel 5 vorzugehen.
Innenfläche der Dichtung und des O-Rings leicht mit kuum und Trocknung. Schmierfett behandeln. Die Pipette erneut - vor der Sterilisation bei den Pipetten VWR VE/V2–VWR zusammen setzen. VE/V1000 die Mutter, die den Schaft befestigt, und bei Wenn ein Anstieg der Pipettierkraft festgestellt wird,...
K: Kalibrierschlüssel L: Filter M: Abwurfkappe N: Abwurfdruckknopf P: Bremshülse können Sie bei der zuständigen VWR Vertretung bestellen. Bei der Bestellung bitte die genaue Bezeichnung des Teiles und das entspre chende Pipettenmodell angeben. Zur Beachtung: Der Austausch der Kolbeneinheit bedarf einer Rekalibrierung gemäß Kapitel 8.
10 - NETTOYAGE ET STERILISATION VWR VE10000/V10000 11 - EQUIPEMENT DES PIPETTES ET ACCESSOIRES La pipette VWR s’utilise avec des cônes en poly pro - 12 - PIECES DETACHEES pyl¯ne, (Fig. 1E). Le liquide est prélevé avec des cônes montés sur la pipette.
Les spécifications ont été obtenues par la méthode grav- imétrique en utilisant de l’eau et des embouts, dans les - Mod¯le des pipettes VWR VE2 et VWR VE10 (Fig. 6D.) conditions de température stabilisée entre 19° et 21°C. Les pipettes de 2 μl ∫ 10 μl peuvent nécessiter l’utilisa- Nombre de mesures –...
FRANÇAIS et VWR VE10000/V10000 les chiffres en rouge représen- 3 - UTILISATION tent les milli litres, ceux en noir les microlitres. Un exemple, Monter le cône approprié sur l’embout porte-cône. pour chacune de ces pipettes, est illustré ci-dessous. Le choix du cône adéquat est décrit au chapitre 6. Pour EXEMPLE DE REGLAGE DU VOLUMETRE POUR VWR effectuer le raccordement de fa˜on étanche, appuyer fer-...
VWR en glissant le cône le long de la paroi du tube récepteur. Régler le volum¯tre de la pipette VWR sur 10 μl. Aspirer le volume de liquide et le mesurer gravi métriquement. Si • Relâcher compl¯tement le bouton pous soir, (Fig. 2E).
: volume doit âtre bloqué par le l'anneau de frein. • la température ambiante et celles de la pipette et de • La pipette VWR doit ˘tre mani pulée doucement et sana l’eau sont identiques, ∫-coup. • le liquide utilisé a une densité identique ∫ la celle de •...
V [μl] • enlever la clé de calibrage et remettre le bouton pous- (24 échelons) soir (Fig. 4D). Il faut d’abord monter la vis (Fig. 1A2) sur VWR VE2/V2 0.1 - 2 0.176 - 0.224 0.06 l’embout et ensuite le bouton (Fig. 1A1).
Remontez la pipette. pi pette en serrant l’écrou. Constatation de l’augmentation des forces de pipetta - Dans les pipettes VWR VE2/V2, VWR VE10/V10 et VWR ge (ce qui peut arriver apr¯s de nombreux passa ges VE20/V20 l’endommagement de l’embout porte-cône de la pipette dans un autoclave).
VWR VE250/V250 300 μl 53509-126 613-0266 - de dévisser lég¯rement le piston assemble dans les pipettes VWR VE/V2 - VWR VE/V1000 et l’embout dans VWR VE1000/V1000 1000 μl 53508-918 613-0273 les pipettes VWR VE/V5000 et VWR VE/V10000 avant la VWR VE5000/V5000 5000 μl...
Seite 28
12 - PIEZAS DE REPUESTO Medida y transferancia de grandes volúmenes. VWR VE10000/V10000 Las pipetas VWR utilizan puntas de pipeta de poli propi le - no de un solo uso (fig. 1E). El líquido a dispensar está 1 - INTRODUCCIÓN...
EN ISO 8655. La pipeta VWR es un instrumento de alta ca li dad con excelente exactitud y precisión. Los valores de inexactitud La pipeta puede ser calibrada por el propio usuario y imprecisión indicados en la tabla siguiente han sido...
Al insertar la punta en el cuerpo de la pipeta hay que volumen. aplicar una fuerte presión con movimiento giratorio para asegurar la hermeticidad. Advertencia: Nunca utilice la pipeta VWR con líquidos,...
Puntas usadas para tomar cantidades de líquido de 0,1 rente a la del agua, p. ej., disolventes orgá nicos, se crea a 10 μl. Se utilizan con las pipetas VWR VE2/V2 y VWR una película del líquido en la pared interior de la punta.
8 - RECALIBRACIÓN [μl] probar [μl] de la llave La pipeta VWR se calibra con un método gravimétrico, [μl] de calibración (24 incrementos) utilizando las puntas y el agua destilada, a la temperatura VWR VE2/V2 0.1 - 2 0.176 - 0.224...
(ver apartado 12) y vuelva luego el botón (fig. 1A1). a montar la pipeta ajustando la tuerca de sujección. En las pipetas VWR VE2/V2, VWR VE10/V10 y VWR Calcular nuevamente lel valor medio que deberá ajus- VE20/V20, si el cuerpo está dañado, puede estarlo tarse a los valores admisibles indicados en la tabla.
VWR VE/V2 – VWR VE/V1000, y de la junta tórica con la grasa. Vuelva a montar la y en las pipetas VWR VE/V5000 y VWR VE/V10000 aflojar pipeta. un poco el cuerpo. Después de la esterilización fijar de nuevo estas piezas.
P: Manguito del freno VWR VE2/V2, Estos repuestos pueden solicitarse al representante de 10 μl 53509-130 613-0334 VWR VE10/V10 VWR, detallando el modelo de la pipeta y el nombre del VWR VE20/V20, repuesto. VWR VE50/V50, 200 μl 53508-783 613-0241 VWR VE100/V100, VWR VE200/V200 Atención: Siempre que se cambie el pistón se cali -...
“H0”. La forma esterna del manicotto permet te di prelievo ¯ indicato sul pulsante di prelievo. (fig. 1A1). di identificare le variazioni di misurazione. Le pipette VWR sono realizzate in 10 modelli e co pro no i volumi compresi da 0.1 μl a 10000 μl.
19°C e 21°C. Il numero di misurazioni – minimo 10. I valori indi- - Modello della pipetta VWR VE2 e VWR VE10 (fig.6D) cati considerano tutti i fattori di errori connessi sia al ris - Le pipette da 2 μl a 10 μl possono richiedere l’uso di un...
2 μl 10 μl puntale, premerlo forte sul gambo con il moto rotatorio per assicurare una tenuta ermetica. VE10000/V10000 NOTA: non prelevare mai liqiudi con le pipette VWR rosse senza il puntale! Le pipette VWR VE10000/V10000 rosse Cifre rosse in alto - ml Prelievo di liquido Scala elementare = 20 μl...
Seite 39
¯ inferiore all’acqua (p. es. sieri o solventi organici), lo strato di liquido sulla parete si 6 - PUNTALI DI PRELIEVO PER LE PIPETTE VWR deposita sulla parete interna del puntale. Questo strato può creare un errore di misurazione. Siccome il volume I puntali VWR sono realizzati in polipropilene di ottima di quello strato rimane più...
Seite 40
• Durante il lavoro con la Pipetta VWR la regolazione del • temperatura ambiente, temperatura della pipetta, dei volume dovrebbe essere bloccata tramite la boccola pun tali e dell’acqua erano identiche,...
(fig. 4D). Montare il pulsante di prelievo metten- [μl] V [μl] do sullo stelo prima la manopola (fig. 1A1) e di se gu ito VWR VE2/V2 0.1 - 2 0.176 - 0.224 0.06 il pulsante (fig. 1A2).
Togliere il gambo, il gruppo stantuffo, la dado. guarnizione e l’O-ring. Lavare i pezzi tolti con l’acqua Nelle pipette VWR VE2/V2, VWR VE10/V10 e VWR VE20/ distillata e asciugarli. Lubrificare le superfici interne V20 il danno del dado può portare al danneggiamento della guarnizione e dell’O-ring con il lubrificante in...
(VWR VE5000/V5000 e VWR VE10000/ V10000). 12 – PARTI DI RICAMBIO Dopo autoclavaggio occorre controllare il fissaggio Le parti di ricambio per le pipette VWR sono rappresen- del dado al gambo della pipetta. tate nelle figure 3, 4, 5. A: Pulsante di prelievo...
Seite 45
Barcelona E-mail: sales@sg.vwr.com 4034 Debrecen Tel.: 902 222 897 Tel.: (52) 521-130 Fax: 902 430 657 Fax: (52) 470-069 E-mail: info@es.vwr.com E-mail: info@hu.vwr.com Go to www.vwr.com for the latest news, special offers and details of your local VWR distribution partner.
Seite 47
VWR International Europe BVBA Haasrode Researchpark Zone 3 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven VWR International, Inc. Goshen Corporate Park West 1310 Goshen Parkway P.O. Box 2656 West Chester, PA 19380-0906 Made in Poland...