Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Carrier 42N S-Serie Installations- Und Bedienanweisungen Seite 13

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
T.
I
Table I: Operating limits
Water-side maximum pressure:
Water circuit
1400 kPa (142 m WG)
Indoor temperature
Nominal
Power supply
Operating limits
Shi speed - 1, dry coil
Me speed - 3, dry coil
Maximum available static
Hlo speed - 5, dry coil
pressure
High speed-1 dry cool (*)
Med speed -2 dry cool (*)
Low speed -3 dry cool (*)
(*) in DRY operation, reduce 5Pa
Tabella I: Limiti di funzionamento
Pressione massima lato acqua:
Circuito acqua
1400 kPa (142 m c.a.)
Temperatura interna
Alimentazione
Nominale
elettrica
Limiti di funzionamento
Velocità Super alta - 1, batteria asciutta
Velocità media - 3, batteria asciutta
Velocità ultra bassa - 5, batteria asciutta
Pressione statica
Alta velocità-1 fresco e asciutto (*)
massima disponibile
Media velocità -2 fresco e asciutto (*)
Bassa velocità -3 fresco e asciutto (*)
(*) In funzionamento deumidificazione, ridurre 5Pa
Tableau I : limites de fonctionnement
Pression maximale côté eau :
Circuit d'eau
1400 kPa (142 m WG)
Température intérieure
Nominale
Alimentation secteur
Limites de fonctionnement
Vitesse très haute - 1, batterie sèche
Vitesse moyenne - 3, batterie sèche
Pression statique maximale
Vitesse très basse - 5, batterie sèche
disponible
Haute vitesse-1 sec et frais (*)
Vitesse moyenne -2 frais et sec (*)
basse vitesse -3 frais et sec (*)
(*) En fonctionnement à sec, réduire 5 Pa
Tabelle I: Betriebs-Grenzwerte
Wasserseitiger Maximaldruck:
Wasserkreislauf
1400 kPa (142 m WS)
Raumtemperatur
Nennspannung
Netzstromversorgung
Betriebsspannungsbereich
äußerst hohe Geschwindigkeit - 1, Trockenbatterie
mittlere Geschwindigkeit - 3, Trockenbatterie
äußerst niedrige Geschwindigkeit - 5, Trockenbatterie
Max. statischer Druck
Hohe Geschwindigkeit -1 kühl und trocken (*)
Durchschnittliche Geschwindigkeit - 2 kühl und trocken (*)
Niedrige Drehzahl - 3 kühl und trocken (*)
(*) im Trockenlauf, reduzieren 5Pa
Tabla I: Límites de funcionamiento
Presión máxima hidráulica:
Circuito hidráulico
1400 kPa (142 m CA)
Temperatura interior
Nominal
Alimentación eléctrica
Límites de tensión en funcionamiento
Velocidad Super alto - 1, batería seca
Velocidad Promedio - 3, batería seca
Velocidad Ultra baja - 5, batería seca
Presión estática máxima
De alta velocidad-1 seco y fresco (*)
Velocidad media -2 fresco y seco (*)
De baja velocidad -3 fresco y seco (*)
(*) En función de deshumidificación, reducir 5Pa
Tabel I: Bedrijfslimieten
Maximumdruk waterzijdig:
Watercircuit
1400 kPa (142 m c.a.)
Ruimtetemperatuur
Nominale
Elektrische voeding
Bedrijfsspannings-limieten
Erg hoge snelheid - 1, droge batterij
Gemiddelde snelheid - 3, droge batterij
Erg lage snelheid - 5, droge batterij
Max. statische druk
Hoge snelheid-1 droge en koele (*)
Medium snelheid -2 koel en droog (*)
Lage snelheid - 3 koel en droog (*)
(*) In DRY, verminderen 5Pa
Minimum entering water temperature: +2°C
Maximum entering water temperature: +80°C
Minimum temperature: 5°C
Maximum temperature: 32°C
230V ~ 50 Hz - 1ph
(*)
size 15: 30Pa - size 20: 50Pa - size 30: 50Pa - size 45: 110Pa
(*)
size 15: 20Pa - size 20: 35Pa - size 30: 45Pa - size 45: 85Pa
(*)
size 15: 5Pa - size 20: 20Pa - size 30: 40Pa - size 45: 50Pa
size 26:110Pa – size 42:120Pa – size 65:120Pa
size 26: 80Pa – size 42:110Pa – size 65:110Pa
size 26: 25Pa – size 42: 60Pa – size 65: 75Pa
Temperatura minima acqua entrante: +2°C
Temperatura massima acqua entrante: +80°C
Temperatura minima: 5°C
Temperatura massima: 32°C
230V ~ 50 Hz - 1ph
(*)
grand. 15: 30Pa - grand. 20: 50Pa - grand. 30: 50Pa - grand. 45: 110Pa
(*)
grand. 15: 20Pa - grand. 20: 35Pa - grand. 30: 45Pa - grand. 45: 85Pa
(*)
grand. 15: 5Pa - grand. 20: 20Pa - grand. 30: 40Pa - grand. 45: 50Pa
grand. 26:110Pa – grand. 42:120Pa – grand. 65:120Pa
grand. 26: 80Pa – grand. 42:110Pa – grand. 65:110Pa
grand. 26: 25Pa – grand. 42: 60Pa – grand. 65: 75Pa
Température minimale de l'eau à l'entrée : +2°C
Température maximale de l'eau à l'entrée : +80°C
Température minimale : 5°C
Température maximale : 32°C
230V ~ 50 Hz - 1ph
(*)
taille 15: 30Pa - taille 20: 50Pa - taille 30: 50Pa - taille 45: 110Pa
(*)
taille 15: 20Pa - taille 20: 35Pa - taille 30: 45Pa - taille 45: 85Pa
(*)
taille 15: 5Pa - taille 20: 20Pa - taille 30: 40Pa - taille 45: 50Pa
taille 26:110Pa – taille 42:120Pa – taille 65:120Pa
taille 26: 80Pa – taille 42:110Pa – taille 65:110Pa
taille 26: 25Pa – taille 42: 60Pa – taille 65: 75Pa
Mindest-Wassereintrittstemperatur: +2°C
Maximale Wassereintrittstemperatur: +80°C
Mindesttemperatur: 5°C
Maximaltemperatur: 32°C
230V ~ 50 Hz - 1ph
(*)
GRÖSSE 15: 30Pa - GRÖSSE 20: 50Pa - GRÖSSE 30: 50Pa - GRÖSSE 45: 110Pa
(*)
GRÖSSE 15: 20Pa - GRÖSSE 20: 35Pa - GRÖSSE 30: 45Pa - GRÖSSE 45: 85Pa
(*)
GRÖSSE 15: 5Pa - GRÖSSE 20: 20Pa - GRÖSSE 30: 40Pa - GRÖSSE 45: 50Pa
GRÖSSE 26:110Pa – GRÖSSE 42:120Pa – GRÖSSE 65:120Pa
GRÖSSE 26: 80Pa – GRÖSSE 42:110Pa – GRÖSSE 65:110Pa
GRÖSSE 26: 25Pa – GRÖSSE 42: 60Pa – GRÖSSE 65: 75Pa
Temperatura mínima de entrada de agua: +2°C
Temperatura máxima de entrada de agua: +80°C
Temperatura mínima: 5°C
Temperatura máxima: 32°C
230V ~ 50 Hz - 1ph
(*)
TAMAÑO 15: 30Pa - TAMAÑO 20: 50Pa - TAMAÑO 30: 50Pa - TAMAÑO 45: 110Pa
(*)
TAMAÑO 15: 20Pa - TAMAÑO 20: 35Pa - TAMAÑO 30: 45Pa - TAMAÑO 45: 85Pa
(*)
TAMAÑO 15: 5Pa - TAMAÑO 20: 20Pa - TAMAÑO 30: 40Pa - TAMAÑO 45: 50Pa
TAMAÑO 26:110Pa – TAMAÑO 42:120Pa – TAMAÑO 65:120Pa
TAMAÑO 26: 80Pa – TAMAÑO 42:110Pa – TAMAÑO 65:110Pa
TAMAÑO 26: 25Pa – TAMAÑO 42: 60Pa – TAMAÑO 65: 75Pa
Minimum waterintredetemperatuur: +2°C
Maximum waterintredetemperatuur: +80°C
Minimum temperatuur: 5°C
Maximum temperatuur: 32°C
230V ~ 50 Hz - 1ph
(*)
TYPE 15: 30Pa - TYPE 20: 50Pa - TYPE 30: 50Pa - TYPE 45: 110Pa
(*)
TYPE 15: 20Pa - TYPE 20: 35Pa - TYPE 30: 45Pa - TYPE 45: 85Pa
(*)
TYPE 15: 5Pa - TYPE 20: 20Pa - TYPE 30: 40Pa - TYPE 45: 50Pa
TYPE 26:110Pa – TYPE 42:120Pa – TYPE 65:120Pa
TYPE 26: 80Pa – TYPE 42:110Pa – TYPE 65:110Pa
TYPE 26: 25Pa – TYPE 42: 60Pa – TYPE 65: 75Pa
min. 207V – max. 253V for units without electric heaters
min. 216V – max. 244V for units with electric heaters
min. 207V – max. 253V per unità senza resistenze elettriche
min. 216V – max. 244V per unità con resistenze elettriche
min. 207V – max. 253V per unità senza resistenze elettriche
min. 216V – max. 244V per unità con resistenze elettriche
min. 207V – max. 253V für Geräte ohne elektrische Heizungen
min. 216V – max. 244V für Geräte mit elektrischen Heizungen
min. 207V – max. 253V para las unidades sin los calentadores eléctricos
min. 216V – max. 244V para las unidades con calentadores eléctricos
min. 207V – max. 253V voor eenheden zonder elektrische kachels
min. 216V – max. 244V voor units met elektrisch verwarmingselement
42N_S 42N_E
11

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis