sente a disagio, inizia a piangere e sgambetta.
Quindi è necessario cambiare il pannolino. Spogliare my little BABY born® Nappy Time: sdraiarla, togliere
il pannolino bagnato e asciugare la bambola con cura. Quindi metterle un nuovo pannolino asciutto.
Poi mettere su un nuovo, pannolino asciutto e chiudendo la stampa pannolino l'ombelico per 2 secondi.
(Fig. 1)
Quando my little BABY born® Nappy Time è completamente asciutta e il pannolino è stato cambiato,
inizia a chiaccherare in modo allegro e a sgambettare. La confezione contiene due pannolini. Se volete
altri pannolini per BABY born®, potete trovarli nei negozi di giocattoli.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei ri uti"
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire
l'apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta
di¬erenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta
di¬erenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili e¬etti negativi sull'ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.
152/2006 (parte 4 art.255 )
Le batterie incluse sono solo a scopo dimostrativo
Hyvät vanhemmat,
onnittelemme Zapf Creation AG tuotteen ostosta. Suosittelemme tämän käyttöohjeen huolellista
lukemista lapsen kanssa ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ohjeen säilyttämistä yhdessä pakkauksen
kanssa.
Tärkeää tietoa
• Suosittelemme aikuisen valvontaa.
• Tämän käyttöohjeen tarkka noudattaminen takaa ongelmattoman leikkimisen ja pitkän eliniän nuke-
lle.
• Käytä vain mukana toimitettuja BABY born®-tarvikkeita, sillä vieraiden tarvikkeiden toimivuutta ei
voida taata.
• Älä jätä tuotetta virtalähteen tai sähkölaitteen läheisyyteen sen ollessa märkä.
• Kuivaa tuote huolellisesti ennen paristokotelon avaamista.
Tietoa paristoista
• Käytä alkaliparistoja paremman tehon ja käyttöiän vuoksi.
• Käytä vain suositeltuja paristoja.
• Aikuisen tulee asentaa paristot.
• Aseta paristot niiden oikea napaisuus (+ ja -) huomioiden.
• Älä sekoita keskenään erityyppisiä tai uusia ja vanhoja paristoja.
• Älä oikosulje paristoja.
• Kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan, siirrä virtakatkaisin POIS PÄÄLTÄ(''OFF'')-asentoon paristojen
säästämiseksi. On myös suositeltavaa poistaa paristot laitteesta vuotojen ja vaurioiden välttämiseksi.
• Älä sekoita keskenään uudelleen ladattavia paristoja ja paristoja, joita ei voi ladata.
• Paristoja, joita ei voi ladata, ei saa ladata.
• Tyhjentyneet paristot tulee poistaa laitteesta ja kierrättää asianmukaisesti.
• Paristoja ei saa heittää tuleen vuotamis- ja räjähdysvaaran takia.
• Jos vettä pääsee paristokoteloon, kuivaa paristokotelo kuivalla pyyhkeellä.
FI
12