Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MANUEL UTILISATEUR
USER MANUAL
MANUAL DE USUARIO
HANDBUCH
MINISALT – PAPI004086MULTI1– FR/EN/ES/DE – Rev.03.14
Electrolyseur de Sel
Salt Chlorinator
Electrolizador de Sal
Salzwasser Elektrolyse

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für POOL TECHNOLOGIE Minisalt

  • Seite 1 MANUEL UTILISATEUR USER MANUAL MANUAL DE USUARIO HANDBUCH Electrolyseur de Sel Salt Chlorinator Electrolizador de Sal Salzwasser Elektrolyse MINISALT – PAPI004086MULTI1– FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    5.5 - Réglage de la production de chlore …………………………………………………………………………………………………………………. 6/ ENTRETIEN ……………………………………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………..6.1 - Période d’hivernage …………………………………………………………………………………………………………………………………………….………. 6.2 - Nettoyage de la cellule ………………………………………………………………………………………………………………………….…………………... 7/ DIAGNOSTIC DES DEFAILLANCES ……………………….……………………………………………………………………………………………………………… 7.1 – Sécurités …………………………..………………………………………………………………………………………………………………………………………….………. 8/ GARANTIE ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..………………….. MINISALT – PAPI004086MULTI1 – FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 3: 1/ Consignes De Securite

    Les consignes de sécurité détaillées dans ce manuel ne sont pas exhaustives. Elles rappellent les risques les plus communs rencontrés lors de l’utilisation d’équipements électrique en présence d’eau. La prudence et le bon sens doivent accompagner toute installation et utilisation de ce matériel. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 4: 2/ Liste De Colisage

    La non observation de cette consigne entraînera une oxydation anormale des pièces métalliques pouvant aller jusqu’à la défaillance complète de l’appareil.  Le montage de l’appareil et de ses accessoires doit strictement se faire conformément au schéma d’installation suivant : MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 5: Boitier Électronique

    En cas de raccordement sur tuyau souple, coller successivement les raccords cannelés sur les réductions 63/40 mm puis coller l’ensemble sur les collets fournis. Attendre que tous les collages soient totalement secs avant de remettre les canalisations sous pression. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 6: Connexion À Un Volet Roulant (Selon Modèle)

    En effet, dans certaines situations, l’électricité statique peut favoriser l’apparition de phénomènes d’oxydation sur les pièces métalliques en contact avec l’eau de la piscine. N’hésitez pas à vous procurer le kit POOL TERRE (réf KIT10MISTER02) auprès de votre professionnel. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 7: 4/ Reglage Des Parametres

    Pour arrêter l’appareil, régler sur la position 0 (0 %) à l’aide de la touche selon modèle ; après un certain temps, l’appareil se mettra automatiquement en veille : l’écran et les LED s’éteindront. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 8: Mode Boost (Selon Modèle)

    Utiliser de préférence de l'eau provenant du réseau d'alimentation urbain. Eviter toute eau d'origine naturelle (pluie, ruissellement, plan d'eau, forage). L’efficacité d’un traitement chimique utilisant du chlore diminue très rapidement avec l’augmentation du pH. Le tartre se dépose d’autant plus vite que le pH est élevé ou instable. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 9: Ajout Du Sel

    Pour un nettoyage optimal, ces fréquences d’inversion doivent être ajustées en fonction de votre type d’eau (eau normale, dure ou très dure).  Ajuster vos fréquences d’inversion (code In dans le menu de réglage, voir § 4.2 p.7) : MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 10: Piscine Équipée D'un Volet Roulant

    30 m 50 m Note : chaque utilisation de piscine est différente, il faudra peut être plusieurs essais pour déterminer la valeur la plus adaptée à votre situation. Votre appareil est maintenant mis en service. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 11: 6/ Entretien

    Solution de nettoyage Solution de nettoyage Plaques de titane Plaques de titane complètement complètement ≈ ≈ ≈ ≈ immergées immergées ≈ ≈ ≈ ≈ Cellule en ligne Cellule en ligne Cellule en T Cellule en T MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 12: 7/ Diagnostic Des Defaillances

    A l’origine, l’alarme AL est désactivée par défaut. Le cas échéant, cette fonctionnalité invite l’utilisateur à activer manuellement cette commande. Une chloration choc, une forte correction du pH par ajout d’acide ou de soude dans les skimmers risque de déclencher, sans raison, l’alarme. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 13: 8/ Garantie

    La présente garantie est soumise à la loi française et à toutes directives européennes ou traités internationaux, en vigueur au moment de la réclamation, applicables en France. En cas de litige sur son interprétation ou son exécution, il est fait attribution de compétence au seul TGI de Montpellier (France). MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 14 ………………………………………………………………………….……………………………………………. 5.5 - Chlorine production regulation ………………….………………………………………………………………………………………………………. 6/ MAINTENANCE …….…………………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………..6.1 - Winterizing ………………….…………………………………………..…………………………………………….…………………………………………………..………. 6.2 - Cleaning of the cell …………………………………….………………………………………………………………………………………………………………... 7/ DIAGNOSTIC OF THE FAILURES ……………………………………………………………………………………..………………………………………………..7.1 - Securities ………………….…………………………………………..…………………………………………….…………..…………………………………………..………. 8/ WARRANTY …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..………………….. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 15: 1/ Safety Instructions

    The safety instructions detailed in this manual are not exhaustive. They highlight the most common risks of using electrical equipments in the presence of water. Any installation and use of this equipment should be carried out with caution and common sense. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 16: 2/ Packing List

    Failure to comply with this instruction will lead to abnormal oxidation of the metallic parts which could result in complete breakdown of the device.  The assembly of the devices (according to the model) must be performed strictly in compliance with the following layout diagram. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 17: Controller Box

     Position the 2 terminals (Brown and Blue) indifferently on one of the borders of cell.  Install the lock washers and the nuts, and then tighten nuts (using a size 10 spanner), gently, until the blocking. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 18: Pool Cover Connexion (Depending On Model)

    Do not hesitate to get yourselves the POOL TERRE grounding kit (ref KIT10MISTER02) with your professional. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 19: 4/ Setting Of The Parameters

    To stop the device, settle to the 0 (0 %) position with the key depending on model (after a while, the device will put him in stand-by mode automatically: the panel and the LED will switch off). MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 20: Boost Mode (Depending On Model)

    The efficiency of a chemical treatment using some chlorine decreases very quickly with the increase of the pH. The scale deposit settles all the more fast as the pH is raised or unstable. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 21: Adding Salt

    For an optimum cleaning of the chlorinator cell, these inversion frequencies must be adjusted depending on the water hardness of your water.  Measure the water hardness (TH) with a supplied tongue.  Adjust your inversion frequencies in the setting menu according to the following board : MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 22: Pool Equipped With A Pool Cover

    10 m 30 m 50 m Note : Every use of pool is different, it could be necessary several tests to determine the most adapted value to the situation. Your device is now ready. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 23: 6/ Maintenance

    Titanium plates Titanium plates totally immerged totally immerged ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ In line cell In line cell T cell T cell MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 24: 7/ Diagnostic Of The Failures

    Originally, the alarm AL is deactivated by default. If necessary, this function invites the user to activate manually this order. A shock chlorination and a strong correction of the pH by adding acid or soda in skimmers risk activating the alarm without any reason. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 25: 8/ Warranty

    France. In case of dispute on its performance or its execution, it is confer of jurisdiction only for the TGI (High court) of Montpelier (France). MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 26 5.5 - Arreglo de la producción de cloro ……………………………………………………………………………………….………………..…………. 6/ MANTENIMIENTO ..……………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………..6.1 - Hibernación … …………………..………………………………………………………………………………………………………………………………………..………. 6.2 - Limpieza de la célula ……………………………….…………..……………………………………………………………………………………………………... 7/ DIAGNOSTICO DE LOS FALLOS …………………………….……………………………………………………………………………………………………………… 7.1 - Seguridades …………………………………..…………………………………….…………………………………………………….……………………….… ….……… 8/ GARANTÍA ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..………………….. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 27: 1/ Instrucciones De Securidad

    Las instrucciones de seguridad que se detallan en este manual no son de carácter exhaustivo. Recuerdan los riesgos más comunes en la utilización de equipos en presencia de agua. La prudencia y el sentido común deben acompañarle durante toda la instalación y utilización de este material. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 28: 2/ Listas De Bultos

    Si no sigue esta recomendación, provocara una oxidación anormal de las piezas metálicas que puede ir en un fallo completo del aparato.  El montaje del aparato, (según el modelo) y de sus accesorios debe realizarse totalmente conforme con el siguiente esquema de instalación : MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 29: Caja Electrónica

     Posicione los 2 bornes (Marón y azul) indistintamente sobre une de los limites de la célula.  Pone las rodajas, luego y apriete a mano las tuercas, con llave 10 sin forzar, hasta el bloqueo. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 30: Conexión A Una Cobertura Automática (Según Modelo)

    (cualquiera que sea el origen). En ciertas situaciones, la electricidad estática puede favorecer la aparición de fenómenos de oxidación sobre las piezas metálicas en contacto con agua de la piscina. No vacile en proporcionarse el kit POOL TERRE (ref. : KIT10MISTER02) cerca de su profesional. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 31: 4/ Arreglo De Los Parametros

    Para parar el aparato, arreglar sobre la posición 0 (0 %) con las teclas (después un tiempo, el aparato se pone automáticamente en « stand-by » modo : la pantalla y el LED se apagaran). MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 32: Boost Modo (Según Modelo)

    (lluvia, escorrentía, plano de agua, perforación). La eficacia de un tratamiento químico que utiliza cloro disminuye muy rápidamente con aumento del pH. El tártaro ya depone que el pH es elevado o inestable. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 33: Añadido De La Sal

    Para una limpieza óptima, estas frecuencias de inversión deben ser ajustadas con arreglo al TH de su agua (dureza del agua).  Ajustar sus frecuencias de inversión (Código In en el menú de arreglo, ver 4.2 p.31) MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 34: Piscina Equipada De Una Cobertura Automática

    30 m 50 m Nota: El uso cada grupo es diferente, puede ser de varias pruebas para determinar el valor que mejor se adapte a su situación. Su aparato ahora es puesto en funcionamiento. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 35: 6/ Mantenimiento

    Placas de titanio Placas de titanio completamente completamente ≈ ≈ ≈ ≈ sumergidas sumergidas ≈ ≈ ≈ ≈ Célula en Línea Célula en Línea Célula en T Célula en T MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 36: 7/ Diagnostico De Los Fallos

    Al principio, la alarma AL es desactivado por defecto. Si llega el caso, esta funcionalidad debe ser activar manualmente por el usario. Una cloración choque, una corrección fuerte del pH por añadido de ácido o de sosa en el skimmers corre peligro de poner en marcha sin razón la alarma. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 37: 8/ Garantía

    La presente garantía esta sujeta a la ley francesa y a todas las directivas europeas o tratados internacionales, vigentes en el momento de la reclamación, de aplicación en Francia. En caso de litigio en la interpretación o ejecución, tiene competencia al único Tribunal de Gran Instancia de Montpellier (Francia). MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 38 5.4 - Pool mit einer Abdeckung ausgestatte (nach Modell) ……………………….………….………….………..…..……. 5.5 - Einstellung der Chlor Produktion ……….…………………………………………………………………………………………………………….. 6/ WARTUNG ……………………………………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………..6.1 - Überwinterung Modus ……………….………………………………………………………………………….………………………………………….………. 6.2 - Zelle Reinigung ………………………..…………………………………………………………………………………….…………………………….…………………... 7/ BETREUUNG UND BEISTAND ……………………………………………………………………………………………………………………..………………….…… 7.1 - Sicherheits ……………………………………………………………………..…………………………………………..……………………..……………………………….… 8/ GARANTIE …………………………………………………………………………………………………………………………………..………………………………..……………….. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    Die im vorliegenden Handbuch aufgeführten Sicherheitsvorschriften sind nicht erschöpfend. Sie weisen auf die am meisten bei der Anwendung von Elektrogeräten im Zusammenhang mit Wasser auftretenden Gefahren hin. Bei jedem Einbau und jeder Anwendung solcher Geräte ist Vorsicht und Vernunft zu beachten. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 40: 2/ Packliste

    Die Nichteinhaltung dieser Vorschrift führt zu einer unnormalen Oxidierung der Metallteile, die unter Umständen zum völligen Ausfall des Gerätes führen kann.  Die Montage der Steuereinheit und Elektrolysezelle muss strikt nach folgendem Installationsschema erfolgen. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 41: Steuereinheit

     Positionieren Sie die Klemmen (braun und blau) Die Klemmen können an jeder Stange positioniert werden.  Installieren Sie die Unterlegscheiben und Muttern, und dann ziehen Sie die Muttern (mit einem Schraubenschlüssel Größe 10) vorsichtig bis Verstopfung. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 42: Anschluss An Einen Automatischen Schwimmbad Abdeckung

    Schwimmbades zu räumen, welches der Ursprung auch immer ist. Wirklich in einigen Situationen kann die Reibungselektrizität die Erscheinung von Oxydations-Phänomenen auf den metallischen Zimmern in Verbindung mit Wasser des Schwimmbades unterstützen. Zögern Sie nicht, sich den POOL TERRE kit (ref. KIT10MISTER02 bei Ihrem Fachmann zu verschaffen. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 43: 4/ Einstellung Der Parameter

    Um das Gerät aufzugeben auf Position 0 (0 %) zu zahlen mit die Taste nach Modell (nach gewisser Zeit, Das Gerät Wird sich im Einsatzbereit automatisch setzen : der Tafel und LED werden ausgehen. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 44: Mode Boost (Nach Modell)

    Gerätes verwickeln, was fähig ist, die Garantie zu zerstören. VORSICHT MIT NATÜRLICHEN WASSERQUELLEN ! Verwenden Sie vorzugsweise Wasser aus der öffentlichen Wasserversorgung. Vermeiden Sie es, Wasser aus natürlichen Quellen (regen, Ablaufwasser, Stauseen und Brunnen). MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 45: Zugabe Von Salz

    Pole ausgestattet. Für eine optimale Reinigung müssen die Inversion Frequenzen angepasst abhängig von der TH Ihres Wassers (Wasserhärte) werden. Passen Sie die Inversion Frequenzen (Menü In, siehe § 4.2 S. 43) :  MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 46: Pool Mit Einer Abdeckung Ausgestatte (Nach Modell)

    55 m 10 m 30 m 50 m Hinweis: Jeder Pool Einsatz ist anders, man kann mehrere Anläufe brauchen, um den Wert der meisten auf Ihre Situation angepasst zu bestimmen. Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 47: 6/ Wartung

     Entfernen Sie die Zelle und prüfen das Vorhandensein von Skala auf den Elektroden.  Um die Zelle zu entkalken, verwenden Sie eine sauberere «besondere Zelle» oder kontaktieren Sie Ihren Fachhändler vor Ort : MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 48: 7/ Betreuung Und Beistand

    Am Anfang, des Alarmes ist AL abgerundet nicht aktiviert. Gegebenenfalls lädt diese Funktionalität den Benutzer ein, von Hand diese Auftrag zu aktivieren. Ein chloration Schock, eine starke Verbesserung des pH von Zusatz von Säure oder der Soda im skimmers riskiert, ohne Verstand den Alarm auszulösen. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 49: 8/ Garantie

    Die vorliegende Gewährleistung unterliegt französischem Gesetz und allen europäischen Richtlinien oder internationalen Abkommen, die zum Zeitpunkt der Reklamation gültig und in Frankreich anwendbar sind. Im Streitfall über ihre Auslegung und Ausführung ist nur das TGI von Montpellier (France). MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 50  Você pode o (isto) (depósito) derrubar em um ponto de coleção de desperdício.  Se você comprar um dispositivo que tem características semelhantes, você pode pôr o (isto) apóie (mão) a seu vendedor durante a compra. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 51 Verwendung des Produkts, das Sie gerade problemi. È MOLTO IMPORTANTE DI SEGUIRE I evitar quaisquier problemas. É MUITO erworben haben, um mögliche Probleme zu CONSIGLI DI SICUREZZA IMPORTANTE SEGUIR CONSELHOS vermeiden. SEHR WICHTIG SEGURANÇA Sicherheitsvorschriften einzuhalten. MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Seite 52 Stempel des einzelhandlers /Timbro rivenditore /Selo do distribuidor Fabriqué par / Manufactured by /Fabricado por Hergestellt von/Fabricado por / Fabbricato da POOL TECHNOLOGIE Zac des Jasses 115 rue de l’Oliveraie 34130 Valergues – France www.pool-technologie.com contact@pool-technologie.fr MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...

Inhaltsverzeichnis