Seite 2
KH8888 A KKU-AUTOPOLIERMASCHINE P OLISSEUSE AUTO SANS FIL B edienungs- und Sicherheitshinweise I nstructions d‘utilisation et consignes de sécurité O riginalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine L UCIDATRICE A BATTERIA A UTOMATISCHE P ER AUTOMOBILI A CCUPOLIJSTMACHINE I ndicazioni per l’uso e per la sicurezza B edienings- en veiligheidsinstructies Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Seite 3
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 25 NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 35...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz- beachten! brille und Schutzhandschuhe. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Kinder vom Elektrogerät fernhalten! Lebensgefahr! Explosionsgefahr! Nur zur Verwendung in Innenräumen!
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Technische Daten angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbe- lastung könnte unterschätzt werden, wenn das Akku-Autopoliermaschine Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise PARKSIDE KH8888 verwendet wird. Nennspannung: 18 V Leerlaufdrehzahl: = 3000 min Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Halten Sie Kinder und andere vermeidbar ist, verwenden Sie einen Personen während der Benut- Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz zung des Elektrowerkzeugs eines Fehlerstromschutzschalters vermindert fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle das Risiko eines elektrischen Schlages. über das Gerät verlieren. 3.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Halten Sie Haare, Kleidung und Hand- Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht schuhe fern von sich bewegenden gewarteten Elektrowerkzeugen. Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf Haare können von sich bewegenden Teilen und sauber.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung Sicherheitshinweise Bedienung für Poliermaschinen Akku-Pack laden Vermeiden Sie Brand und Verletzungs- gefahr: Hinweis: Ein neuer oder lange Zeit nicht genutzter J Ziehen Sie vor Reinigung oder Wartung des Akku-Pack muss vor der ersten / erneuten Benutzung Gerätes immer den Netzstecker.
Bedienung / Wartung und Reinigung Haube auf den Wachs- / Polierpaste sich nochmals in der Frottee- Polierteller aufsetzen haube bzw. auf der Fläche verteilt. 2. Nehmen Sie den Handgriff des Gerätes 1. Drehen Sie die Poliermaschine um, so dass der fest in beide Hände und schalten Sie das Polierteller nach oben gerichtet ist.
Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung Das Gerät ist wartungsfrei. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- j Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger. nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung j R einigen Sie das Gehäuse mit einem leicht vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Entsorgung / Konformitätserklärung / Hersteller Konformitätserklärung / Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Hersteller Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Werfen Sie Akkus nicht in Herr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, den Hausmüll! Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß...
Seite 15
Table des matières Introduction Usage conforme ......................Page 16 Eléments de réglage .....................Page 16 Accessoires fournis ......................Page 16 Caractéristiques techniques ..................Page 17 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Sécurité du poste de travail ..................Page 17 Sécurité électrique ....................Page 18 3.
Introduction Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi / appliqués sur l'appareil : Lire le mode d‘emploi ! Classe de protection II Porter des lunettes protectrices, un Respecter les avertissements et les masque antipoussières, un casque au- consignes de sécurité ! ditif et des gants de protection.
Caractéristiques techniques der les valeurs indiquées dans ces instructions. La charge due aux vibrations pourrait être sous-estimée Polisseuse auto sans fil si l’outil électrique est utilisé régulièrement de cette PARKSIDE KH8888 manière. Tension nominale : 18 V Régime à vide : = 3000 min Remarque : Afin d’obtenir une estimation précise...
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Tenir les enfants et les autres différentiel. L’usage d’un disjoncteur diffé- personnes à l’écart lors de rentiel réduit les risques de décharge électrique. l’utilisation de cet outil élec- trique. Toute distraction peut vous faire 3.
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques g) Si les dispositifs d’aspiration et de g) utiliser l’outil électrique, les accessoires, récupération des poussières sont les outils d’usinage, etc. conformément montés, il faut veiller à ce qu’ils soient à ces instructions et aux spécifications correctement raccordés et utilisés.
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques / Utilisation ATTEnTIOn ! RISQuE DE BLESSuRES ! Avant de mettre en marche l‘appareil, assurez- vous que le disque de polissage n‘est pas bloqué Débranchez systématiquement la fiche secteur et qu‘il peut se mettre en rotation sans danger. avant de retirer le pack d‘accus du chargeur.
Utilisation / Nettoyage et entretien Appliquer la cire / pâte Remarque : Ne pas appuyer sur la polisseuse ! de polissage à l‘aide Le poids de l’appareil est suffisant pour fournir du bonnet éponge la pression d’appui requise lors du polissage. 4.
Service / Garantie / Mise au rebut Service J AVERTISSEMEnT ! Confier la répa- Kompernass Service France ration de vos appareils au S.A.V. ou à Tel.: 0800 808 825 un électricien qualifié et exiger l’utili- e-mail: support.fr@kompernass.com sation exclusive de pièces de rechange d’origine.
Déclaration de conformité / Fabricant Déclaration de conformité / Fabricant Nous soussignés, Kompernaß GmbH, responsable du document : Monsieur Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et référentiels, et di- rectives CE suivants : Directive Machines (2006 / 42 / EC)
Seite 25
Indice Introduzione Uso conforme ........................Pagina 26 Elementi di comando ....................Pagina 26 Volume della fornitura ....................Pagina 27 Dati tecnici ........................Pagina 27 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici .....Pagina 27 Sicurezza dell’area di lavoro ...................Pagina 28 Sicurezza elettrica ....................Pagina 28 3. Sicurezza delle persone ...................Pagina 28 Utilizzo attento di dispositivi elettrici ................Pagina 29 5.
Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni Classe di protezione II per l’uso! Indossare occhiali protettivi, protezioni Rispettare le avvertenze e le per l’udito, mascherina antipolvere e indicazioni per la sicurezza! guanti protettivi.
Lucidatrice a batteria per automobili presenti istruzioni d’uso. Il carico di vibrazione PARKSIDE KH8888 potrebbe essere sottostimato qualora l’apparecchio Tensione nominale: 18 V elettrico fosse regolarmente utilizzato in tale modo.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Sicurezza dell’area di lavoro dell’apparecchio. Cavi danneggiati o attor- cigliati accrescono il rischio di scossa elettrica. a) Mantenere l’area di lavoro pulita e e) In caso di lavori all’aperto utilizzare ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro solamente prolunghe ammesse anche poco illuminate possono determinare incidenti.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici e) Mantenere una postura del corpo nor- funzionano perfettamente e non si male. Assicurarsi di avere un sostegno sicuro bloccano, se parti di esso sono rotte o e mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo danneggiate, che la funzionalità...
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Uso Tutto chiaro? suo errato utilizzo. Evitare qualsiasi contatto con tale liquido. In caso di contatto accidentale risciacquare con Dopo essersi familiarizzati con le presenti in- acqua. Se il liquido viene a contatto dicazioni generali di sicurezza per l‘uso degli con gli occhi, chiedere l’intervento di elettroutensili, e con le funzioni e l‘uso dell‘...
Inserimento / rimozione un detergente specifico per vernici. A seconda la dell‘accumulatore condizione della vernice, riceverete i prodotti adatti. dall‘apparecchio Vernici molto ossidate richiedono l’uso di detergenti specifici. Usare per questo un prodotto combinato Inserimento dell‘accumulatore: (detergente + cera). Inserire l‘accumulatore nell‘apparecchio e innestarlo in posizione.
Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento Manutenzione e pulizia La garanzia è limitata a difetti di fabbricazione o di materiali, non è estesa ai pezzi soggetti ad usura ATTEnZIOnE! PERICOLO DI LESIOnE! o a danneggiamenti alle parti delicate, p. es. Prima di eseguire qualsiasi intervento all‘apparecchio l‘interruttore o batterie.
Smaltimento / Dichiarazione di conformità / Produttore Dichiarazione di conformità / Accumulatori difettosi oppure usurati devono essere Produttore riciclato secondo la normativa 2006 / 66 / EC. Restituite l’apparecchio con accumulatore integrato attraverso i punti di raccolta offerti. Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu- mentazione: sig.
Seite 35
Inhoudsopgave Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming ............Pagina 36 Bedieningselementen ....................Pagina 36 Inhoud van het pakket ....................Pagina 36 Technische gegevens ....................Pagina 37 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Veiligheid op de werkplek..................Pagina 37 Elektrische veiligheid ....................Pagina 38 3. Veiligheid van personen ...................Pagina 38 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ......Pagina 39 5.
Inleiding In deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen: Lees de gebruiksaanwijzing! Beschermingsklasse II Draag een veiligheidsbril, Waarschuwings- en veiligheidsinstruc- gehoorbescherming, stofmasker en ties in acht nemen! veiligheidshandschoenen. Let op voor elektrische schokken! Houd kinderen van het elektrische Levensgevaar! apparaat verwijderd! Alleen geschikt voor gebruik...
Technische gegevens in sommige gevallen boven de in deze aanwijzingen vermelde waarde liggen. De trillingsbelasting zou Automatische accupolijstmachine kunnen worden onderschat wanneer het elektrische PARKSIDE KH8888 gereedschap regelmatig op een dergelijke wijze Nominale spanning: 18 V wordt gebruikt. Vrijlooptoerental: = 3000 min...
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische werken, dient u een foutstroom-veilig- gereedschappen veroorzaken vonken die stof heidsschakelaar te gebruiken. Het ge- of dampen zouden kunnen ontsteken. bruik van een foutstroom-veiligheidsschakelaar H oud kinderen en andere vermindert het risico van elektrische schokken. personen tijdens het gebruik weg van het elektrische 3.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen voeren op slecht onderhouden elektrische Vlotte kleding, sieraden of haren kunnen door bewegende onderdelen wordt ingetrokken. apparaten. g) Wanneer stofafzuigingsinrichtingen f) Houd snijgereedschappen scherp en en -opvanginrichtingen gemonteerd schoon. Zorgvuldig gereinigde snijgereed- worden, dient u te waarborgen dat schappen met scherpe snijranden gaan minder deze zijn aangesloten en correct vaak klemmen en kunnen eenvoudiger worden...
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen / Bediening Bediening Veiligheidsinstructies voor polijstmachines Accupack opladen Voor kom gevaar voor letsel, brand en bescherm uw gezondheid: Opmerking: Een nieuwe of lang niet gebruikte ac- J Trek vóór reinigings- of onderhoudswerkzaam- cupack, moet eerst voor gebruik worden opgeladen. heden altijd eerst de netsteker uit de contactdoos.
Bediening / Onderhoud en reiniging Poetsdoek op de Zo bereikt u dat overtollige was / poetsmiddel poetsschijf bevestigen zich nogmaals over de poetsdoek resp. over het vlak verdeelt. 1. Draai de polijstmachine om, zodat de polijst- 2. Neem beide grepen van het apparaat ste- schijf naar boven wijst.
Onderhoud en reiniging / Service / Garantie / Afvoer Het apparaat is onderhoudsvrij. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behande- j Reinig eerst de behuizing met een iets vochtige ling, bij gebruik van geweld en bij ingrepen die doek en eventueel met een mild reinigings-middel. niet worden uitgevoerd door ons geautoriseerde j Gebruik voor het schoonmaken van de behui-...
Conformiteitsverklaring / Producent C onformiteitsverklaring / Producent Wij, Kompernaß GmbH, documentverantwoordelijke persoon: de heer Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Duitsland, verklaren hiermee dat dit product voldoet aan de volgende normen, normatieve documenten en EG-richtlijnen: Machinerichtlijn (2006 / 42 / EC) EG-laagspanningsrichtlijn (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische verdraagzaamheid...