Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
VII
12
Hallo Tierbabys
Pronto Cuccioli
Hola Cachorros
Hello Baby Animals
Téléphone "Bonjour les animaux"
Telefone dos Animais
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco Hello Baby Animals

  • Seite 1 Hallo Tierbabys Pronto Cuccioli Hola Cachorros Hello Baby Animals Téléphone "Bonjour les animaux" Telefone dos Animais...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 3: Manuale Istruzioni

    Manuale Istruzioni Pronto Cuccioli Età: da 12 mesi + MANUALE ISTRUZIONI • Si raccomanda di leggere queste istruzioni prima dell’uso e conservare per riferimento futuro. • Il gioco funziona con 3 pile “AA” da 1,5 Volt incluse. Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’acquisto sono fornite solo per la prova dimo- strativa nel punto vendita e devono essere sostituite con pile nuove subito dopo l’acquisto.
  • Seite 4 RIMOZIONE E INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI • La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto. • Per sostituire le pile: allentare la vite del coperchio (I, Fig. 2) posta su retro del gioco, con un cacciavite, asportare il coperchio, rimuovere dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta polarità...
  • Seite 5 Instruction Manual Hello Baby Animals GB USA Age: 12 months and up INSTRUCTION MANUAL • Please read these instructions carefully before using the toy and keep for future reference. • Runs on 3 x 1.5 volt “AA” batteries (included). The batteries supplied with this product, at the point of sale, are intended for demonstration purposes only;...
  • Seite 6 HOW TO FIT AND REMOVE THE BATTERIES • Batteries must only be fitted by an adult. • To replace batteries: loosen the screw on the battery compartment cover (I, Diag. 2) on the back of the toy with a screwdriver and remove the cover;...
  • Seite 7: Manuel D'instructions

    Manuel d’Instructions Téléphone "Bonjour les animaux" Âge : à partir de 12 mois+ MODE D’EMPLOI • Il est conseillé de lire attentivement ces instructions avant l’emploi et de les conserver pour toute référence future. • Le jouet fonctionne avec 3 piles “AA” de 1,5 Volt incluses. Les piles incluses dans le produit lors de l’achat ne sont fournies qu’en vue de la démonstration au point de vente ;...
  • Seite 8 INTRODUCTION DES PILES REMPLACABLES • Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte. • Pour remplacer les piles : desserrer la vis du couvercle (I, Fig. 2) située à l’arrière du jouet à l’aide d’un tournevis, ôter le clapet, enlever les piles usagées, introduire les piles neuves, en veillant à...
  • Seite 9 Gebrauchsanleitung Hallo Tierbabys Alter: Ab 12 Monaten + GEBRAUCHSANLEITUNGEN • Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch diese Anleitungen durch und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen auf. • Das Spiel funktioniert mit 3 Batterien AA zu 1,5 Volt (enthalten). Die im Produkt beim Kauf enthaltenen Batterien dienen nur zu Vorfüh- rungszwecken in der Verkaufsstelle und müssen gleich nach dem Kauf durch neue Batterien ersetzt werden.
  • Seite 10 ENTNEHMEN UND EINLEGEN DER AUSTAUSCHBAREN BATTERIEN • Die Batterien müssen immer von einem Erwachsenen ausgetauscht werden. • Zum Austauschen der Batterien: die auf der Rückseite des Spiels angebrachte Schraube des Deckels (I, Abb. 2) mit einem Schraubenzieher lockern, den Deckel abnehmen, die leeren Batterien aus dem Batteriefach nehmen, die neuen Batterien einlegen und dabei darauf achten, die richtige Polarität einzuhalten (wie auf dem Produkt angegeben), den Deckel wieder aufsetzen und die Schraube fest anziehen.
  • Seite 11 Manual de Instrucciones Hola Cachorros Edad: a partir de 12 meses MANUAL DE INSTRUCCIONES • Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para consultas futuras. • El juguete funciona con 3 pilas de tipo AA de 1,5 voltios incluidas. Las pilas incluidas en el juguete a la hora de comprar están previstas sólo como prueba demostrativa en el punto de venta y deben sustituirse de inmediato por pilas nuevas después de la compra.
  • Seite 12 ELIMINACIÓN E INCORPORACIÓN DE LAS PILAS SUSTITUIBLES • La sustitución de las pilas tiene que ser efectuada siempre por un adulto. • Para sustituir las pilas: aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas (I, Fig. 2), posicionado en el reverso del mismo, con un destornillador.
  • Seite 13: Manual De Instruções

    Manual de Instruções Telefone dos Animais Idade: a partir dos 12 meses MANUAL DE INSTRUÇÕES • Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras. • O brinquedo funciona com 3 pilhas “AA” de 1,5 Volt incluídas. As pilhas incluídas no produto, no momento da compra, destinam-se apenas à...
  • Seite 14 REMOÇÃO E INTRODUÇÃO DAS PILHAS SUBSTITUÍVEIS • A substituição das pilhas deve ser sempre efectuada por um adulto. • Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa (I, Fig. 2) situada na parte de trás, com uma chave de fendas, retire a tampa, remova do compartimento as pilhas gastas, introduza as pilhas novas tendo o cuidado de as posicionar respeitando a polaridade correcta (como indicado no produto), coloque a tampa e aperte bem o parafuso.
  • Seite 15 Gebruiksaanwijzingen Hallo kleintjes Leeftijd: vanaf 12 maanden + HANDLEIDING • Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging. • Het speelgoed werkt op 3 bijgeleverde “AA” batterijen van 1,5 Volt. De batterijen die zich tijdens de aankoop in het artikel bevinden, dienen enkel ter demonstratie in het verkooppunt en moeten na de aankoop meteen door nieuwe batterijen worden vervangen.
  • Seite 16 • Om de batterijen van het paneel te vervangen: draai de schroef van het klepje (I, Fig. 2) aan de achterkant van het speelgoed met een schroevendraaier los. Neem het klepje weg, haal de lege batterijen uit het batterijenvakje, steek de nieuwe batterijen erin met de polen aan de juiste kant (zoals op het product aangeduid staat).
  • Seite 17 Käyttöohjeet Haloo haloo Ikäsuositus: 12+ kk. KÄYTTÖOHJE • Lue nämä ohjeet ennen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. • Toimii kolmella 1,5 voltin AA-paristolla (sisältyvät pakkaukseen). Tuotteeseen ostohetkellä sisältyvät paristot on tarkoitettu vain lelun kokeilemiseen myyntipaikassa: vaihda ne uusiin heti ostettuasi tuotteen. VAROITUKSIA Lapsesi turvallisuuden vuoksi: HUOMAA! •...
  • Seite 18 • Poista paristot aina, ellei lelua vähään aikaan käytetä. • Käytä alkaliparistoja, jotka ovat tyypiltään samanlaisia tai vastaavia kuin tähän tuotteeseen on suositeltu. • Älä sekoita uusia ja vanhoja paristoja keskenään. • Älä heitä tyhjiä paristoja avotuleen tai luontoon, vaan toimita ne käytettyjen paristojen keräyspisteeseen. •...
  • Seite 19 Brukerveiledning Hallo, hvem er det Alder: fra 12 måneder + BRUKSANVISNING • Bruksanvisningen må leses før bruk og oppbevares for senere referanse. • Leken bruker 3 1,5 V batterier av typen AA (følger med). Batteriene følger med kun for at man skal kunne demonstrere produktet i for- retningen.
  • Seite 20 TA UT OG SETTE I UTSKIFTBARE BATTERIER • Batteriene skal alltid skiftes ut av en voksen. • For å skifte batterier: Skru opp skruen i lokket (I, fig. 2) bak på leken med en skrutrekker. Ta av lokket, ta de tomme batteriene ut av batteri- rommet og sett i nye.
  • Seite 21 Bruksanvisning Hallå, vem är det S DK Ålder: från 12 månader och uppåt BRUKSANVISNING • Vi rekommenderar att man noga läser igenom instruktionerna innan användning och sparar för framtida bruk. • Leksaken fungerar med 3 “AA”-batterier på 1,5 Volt, inkluderade. De batterier som ingår vid köpet medföljer endast för att produkten ska kunna testas på...
  • Seite 22 TA BORT OCH SÄTTA I DE UTBYTBARA BATTERIERNA • Utbytet av batterierna ska alltid göras av en vuxen. • För att byta batterierna: lossa på skruven i locket (I, Fig. 2) placerad på lekredskapets baksida, med en skruvmejsel, ta bort locket, ta ut de utgångna batterierna från batteriutrymmet, sätt i de nya batterierna och var uppmärksam på...
  • Seite 23: Οδηγιεσ Χρησησ

    Οδηγιεσ Χρησησ Εμπρός Κουταβάκια Ηλικία: 12 μηνών + ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ • Σας συνιστούμε να το διαβάσετε προσεκτικά πριν την χρήση του παχνιδιού, και να το φυλάξετε για μελλοντική αναφορά. • Το παιχνίδι λειτουργεί με μπαταρίες 3 Χ 1,5 Volt ΑΑ (περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο παιχνίδι κατά την αγορά από...
  • Seite 24 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ • Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από έναν ενήλικα. • Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες: ξεβιδώστε τη βίδα από το πορτάκι με ένα κατσαβίδι, βγάλτε το πορτάκι, αφαιρέστε από τη θήκη μπαταριών...
  • Seite 25 Instrukcja Halo Halo Zwierzaczki Wiek: od 12 miesiąca INSTRUKCJE OBSŁUGI • Przed użytkowaniem produktu należy przeczytać instrukcje obsługi oraz zachować ją na przyszłość jako źródło informacji. • Zabawka działa na 3 baterie typu „AA” 1,5 Volt dołączone do produktu. Baterie dołączone do produktu w chwili zakupu służą jedynie dla celów pokazowych w punkcie sprzedaży, muszą...
  • Seite 26 WYJMOWANIE I WKŁADANIE WYMIENIALNYCH BATERII • Wymiana baterii musi być zawsze przeprowadzana przez osobę dorosłą. • W celu wymiany baterii wykonać poniższe czynności: poluzować śrubę pokrywki (I, Rys. 2) poluzować śrubę znajdującą się z tyłu zabawki, zdjąć pokrywkę, wyjąć z wnęki zużyte baterie, włożyć nowe baterie, zwracając uwagę na przestrzeganie poprawnego kierunku bieguno- wości (jak to widoczne na produkcie), po czym założyć...
  • Seite 27: Инструкция По Использованию

    Инструкция Алло, мои меньшие друзья Возраст: от 12 месяцев + ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее для обращения в будущем. • Для работы игрушки требуются 3 батарейки типа AA на 1,5 Вольт (включены в поставку). Находящиеся в изделии в момент продажи батарей- ки...
  • Seite 28: Kullanim Kilavuzu

    • Не рекомендуется использовать перезаряжаемые батарейки, они могут сократить срок службы игрушки. • При использовании перезаряжаемых батареек вынимайте их из игрушки перед подзарядкой. Подзарядка должна выполняться только под надзором взрослого лица. • Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. •...
  • Seite 29 Nasıl oynanır Oyuncak açıldığında çocuk açılış müziğini dinler. 1. KLAVYE Çocuk klavye (C, Res. 1) üzerindeki sayılara ilk kez bastığında üzerine basmış olduğu sayının ismini dinler, ikinci kez bastığında sesli bir efekt çocuğu eğlendirir. Her iki durumda da ekran (D, Res. 1) üzerinde ışıklı bir animasyon belirir. Nota tuşuna (E, Res.
  • Seite 32 I prodotti della linea “Bilingual ABC” di Chicco • The products of the “Bilingual ABC” Line of Chicco • Les jouets de la gamme Bilingual ABC de Chicco • Ein Produkt aus der Produktreihe “Bilingual ABC” von Chicco • Los Juguetes Sonoros “Bilingual ABC” de Chicco • Os produtos da linha de Falantes “Bilingual ABC”...