Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHE 3 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHE 3 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RIMUOVI CALLI ELETTRICO SHE 3 B2
RIMUOVI CALLI ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
ELECTRIC HARD SKIN
REMOVER
Operating instructions
IAN 273036
REMOVEDOR ELÉTRICO
DE CALOSIDADES
Manual de instruções
ELEKTRISCHER
HORNHAUTENTFERNER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHE 3 B2

  • Seite 1 RIMUOVI CALLI ELETTRICO SHE 3 B2 RIMUOVI CALLI ELETTRICO REMOVEDOR ELÉTRICO Istruzioni per l’uso DE CALOSIDADES Manual de instruções ELECTRIC HARD SKIN ELEKTRISCHER REMOVER HORNHAUTENTFERNER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 273036...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e pren- dere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Assistenza ......16 Importatore..... . . 16 IT │ MT │    1 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 5: Introduzione

    I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione. │ IT │ MT ■ 2    SHE 3 B2...
  • Seite 6: Uso Conforme

    Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. IT │ MT │    3 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 7: Volume Della Fornitura

    Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza). │ IT │ MT ■ 4    SHE 3 B2...
  • Seite 8: Sicurezza

    Fare eseguire le riparazioni solo ► da aziende specializzate o dall'as- sistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo non conforme possono causare gravi pericoli per l'utente. Inoltre la garanzia decade. IT │ MT │    5 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 9 ► dall'umidità, dalla polvere, dagli agenti chimici, da forti oscillazioni di temperatura e da fonti di calore troppo ravvicinate (forni, termosifoni). Non utilizzare mai l'apparecchio ► sotto coperte, cuscini, ecc. │ IT │ MT ■ 6    SHE 3 B2...
  • Seite 10 Non immergere mai l'apparecchio ► in acqua o altri liquidi. Badare che il motorino possa sem- ► pre ruotare liberamente. Altrimenti l'apparecchio si surriscalda danneg- giandosi irreparabilmente. IT │ MT │    7 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 11 Tenere le pile fuori dalla portata dei ► bambini. I bambini potrebbero met- terle in bocca e ingoiarle. In caso di ingestione di una pila, consultare immediatamente un medico. Pericolo di morte! │ IT │ MT ■ 8    SHE 3 B2...
  • Seite 12: Elementi Di Comando

    Se la callosità si ispessisce troppo, per es. per via di scarpe che non calzano bene o di pelle molto secca, è probabile che procuri dolore. Si consiglia di chiarire con il medico la causa del- l'eccessiva callosità. IT │ MT │    9 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 13: Funzionamento

    2) Ora si può sfilare l'accessorio per levigatura dall'albero motore │ IT │ MT ■ 10    SHE 3 B2...
  • Seite 14: Impiego

    Pertanto non pretrattare la pelle immergendola nell'acqua prima di utilizzare l'apparecchio. ► Interrompere subito il trattamento se si prova una sensazione spiacevole o si percepisce dolore. IT │ MT │    11 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 15 8) Applicare il cappuccio di protezione AVVERTENZA ► Dopo il trattamento applicare sulla pelle una crema curativa. │ IT │ MT ■ 12    SHE 3 B2...
  • Seite 16: Pulizia E Manutenzione

    Per ragioni d'igiene consigliamo di pulire gli accessori dopo ogni utilizzo con una spaz- zola o un panno inumidito di disinfettante. Asciugare tutto accuratamente. Conservazione ♦ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e pulito. IT │ MT │    13 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 17: Smaltimento

    Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti locali. │ IT │ MT ■ 14    SHE 3 B2...
  • Seite 18: Garanzia

    Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT │ MT │    15 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 19: Assistenza

    Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 273036 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ IT │ MT ■ 16    SHE 3 B2...
  • Seite 20 Assistência Técnica ....32 Importador ..... . . 32 │    17 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 21: Introdução

    O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância do manual, de uma utilização incorreta, de reparações inadequadas, alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição não aprovadas. │ ■ 18    SHE 3 B2...
  • Seite 22: Utilização Correta

    finalidade descrita. ► Cumprir os procedimentos descritos neste manu- al de instruções. Excluem-se quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta. O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador. │    19 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 23: Conteúdo Da Embalagem

    ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). │ ■ 20    SHE 3 B2...
  • Seite 24: Segurança

    Solicite as reparações do aparelho ► apenas a empresas autorizadas ou ao Serviço de Assistência Técnica. Reparações inadequadas podem originar perigos consideráveis para o utilizador. Além disso, a garantia extingue-se. │    21 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 25 Proteja o aparelho contra embates, ► humidade, pó, químicos, oscilações fortes de temperatura e fontes de calor demasiado próximas (fornos, radiadores). Nunca utilize o aparelho por baixo ► de mantas, almofadas, etc. │ ■ 22    SHE 3 B2...
  • Seite 26 Nunca mergulhe o aparelho em ► água ou noutros líquidos. Verifique sempre se o acionamento ► consegue rodar livremente. Caso contrário, o aparelho aquece exces- sivamente e sofre danos irreparáveis. │    23 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 27 Mantenha as pilhas fora do alcance ► de crianças. Estas podem colocar as pilhas na boca e engoli-las. Em caso de ingestão de uma pilha, procure imediatamente assistência médica. Perigo de morte! │ ■ 24    SHE 3 B2...
  • Seite 28: Elementos De Comando

    Se a calosidade se tornar demasiado grossa, p. ex. através de sapatos desadequados aos pés ou pele muito seca, podem ocorrer dores. Esclareça a causa da formação de calosidade em demasia com um médico. │    25 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 29: Operação

    1) Carregue o desbloqueio para baixo e puxe simultaneamente para cima o lado do aplicador abrasivo / , que se encontra ao lado do desbloqueio 2) Pode depois puxar o aplicador abrasivo do eixo de acionamento │ ■ 26    SHE 3 B2...
  • Seite 30: Utilização

    Por esta razão, antes da utilização do aparelho não efetue qualquer tratamento prévio num banho de água. ► Termine de imediato o tratamento, se este lhe for desagradável ou se sentir dores. │    27 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 31 7) Remova as células mortas e o pó do aplicador abrasivo e do aparelho portátil com a ajuda do pincel de limpeza fornecido 8) Coloque a capa de proteção NOTA ► Depois do tratamento, massaje a pele com um creme hidratante. │ ■ 28    SHE 3 B2...
  • Seite 32: Limpeza E Conservação

    Por motivos de higiene, recomendamos que os aplicadores sejam limpos com um pano ou uma escova humedecido(a) em desinfe- tante após cada utilização. Seque tudo muito bem. Armazenamento ♦ Armazene o aparelho num local limpo e seco. │    29 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 33: Eliminação

    A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessá- rios de acordo com os regulamentos locais em vigor. │ ■ 30    SHE 3 B2...
  • Seite 34: Garantia

    Expirado o período da garantia, quaisquer repara- ções necessárias estão sujeitas a pagamento. │    31 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 35: Assistência Técnica

    Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 273036 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 32    SHE 3 B2...
  • Seite 36 Service ......48 Importer ......48 GB │ MT │    33 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 37: Introduction

    The manufacturer assumes no responsibility for dam- age caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replace- ment parts. │ GB │ MT ■ 34    SHE 3 B2...
  • Seite 38: Intended Use

    Observe the procedures described in these operating instructions. No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use. The risk shall be borne solely by the user. GB │ MT │    35 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 39: Package Contents

    ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). │ GB │ MT ■ 36    SHE 3 B2...
  • Seite 40: Safety

    All repairs must be carried out by ► authorised specialist companies or by the Customer Service depart- ment. Improper repairs can pose significant risks to the user. It will also invalidate any warranty claims. GB │ MT │    37 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 41 Protect the appliance against ► knocks, dampness, dust, chemicals, extremes of temperature, etc. and keep it away from sources of heat (ovens, radiators). Never use the appliance under ► blankets, pillows, etc. │ GB │ MT ■ 38    SHE 3 B2...
  • Seite 42 NEVER submerse the appliance in ► water or other liquids! Ensure that the drive can always ► rotate freely. Otherwise, the appli- ance may overheat and be dam- aged beyond repair. GB │ MT │    39 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 43 Keep batteries away from small ► children. Infants can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed, seek medical assistance IMMEDIATELY. There is a risk of fatal injury! │ GB │ MT ■ 40    SHE 3 B2...
  • Seite 44: Operating Components

    If the hard skin becomes too thick, e.g. due to ill-fitting shoes or very dry skin, this can lead to pain. If necessary, clarify the cause of excessive callus formation with your doctor. GB │ MT │    41 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 45: Operation

    2) You can then pull the pumice attachment off the drive shaft │ GB │ MT ■ 42    SHE 3 B2...
  • Seite 46: Use Of The Appliance

    The appliance will not be so effective on softened skin. Therefore, do not carry out any pretreatment in a water bath before using the appliance. ► Stop treatment IMMEDIATELY if it becomes uncomfortable or painful. GB │ MT │    43 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 47 7) Remove any skin residue and dust from the pumice attachment and the hand element using the supplied cleaning brush 8) Replace the protective cap NOTE ► After the treatment, massage the skin with a skincare cream. │ GB │ MT ■ 44    SHE 3 B2...
  • Seite 48: Cleaning And Care

    Dry everything properly. Storage ♦ Store the appliance in a dry and clean location. GB │ MT │    45 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 49: Disposal

    Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and re- duces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. │ GB │ MT ■ 46    SHE 3 B2...
  • Seite 50: Warranty

    Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. GB │ MT │    47 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 51: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 273036 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 273036 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ MT ■ 48    SHE 3 B2...
  • Seite 52 Service ......64 Importeur ......64 DE │ AT │ CH │    49 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 53: Einführung

    Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderun- gen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. │ DE │ AT │ CH ■ 50    SHE 3 B2...
  • Seite 54: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebe- nen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlos- sen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │    51 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 55: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service - Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 52    SHE 3 B2...
  • Seite 56: Sicherheit

    Lassen Sie Reparaturen am Gerät ► nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchfüh- ren. Durch unsachgemäße Repara- turen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. DE │ AT │ CH │    53 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 57: Achtung - Sachschaden

    Schützen Sie das Gerät vor Stößen, ► Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper). Benutzen Sie das Gerät niemals ► unter Decken, Kissen etc.. │ DE │ AT │ CH ■ 54    SHE 3 B2...
  • Seite 58 Tauchen Sie das Gerät niemals in ► Wasser oder andere Flüssigkeiten. Achten Sie darauf, dass sich der ► Antrieb immer frei drehen kann. Ansonsten überhitzt das Gerät und wird irreparabel beschädigt. DE │ AT │ CH │    55 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 59 ► kindern fern. Kleinkinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wur- de. Es besteht Lebensgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 56    SHE 3 B2...
  • Seite 60: Bedienelemente

    Wird die Hornhaut zu dick, z. B. durch schlecht sitzende Schuhe oder sehr trockene Haut, können Schmerzen entstehen. Klären Sie gegebenenfalls die Ursache der übermäßi- gen Hornhautbildung mit einem Arzt ab. DE │ AT │ CH │    57 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 61: Bedienung

    Sie gleichzeitig die Seite des Schleifauf- satzes nach oben, die sich neben der Entriegelung befindet. 2) Sie können dann den Schleifaufsatz der Antriebsachse ziehen. │ DE │ AT │ CH ■ 58    SHE 3 B2...
  • Seite 62: Anwendung

    Wirkung. Führen Sie daher vor der Benutzung des Gerätes keine Vorbehand- lung im Wasserbad durch. ► Beenden Sie die Behandlung sofort, wenn Sie diese als unangenehm empfinden oder Sie Schmerzen haben. DE │ AT │ CH │    59 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 63 Handgerät mit Hilfe des mitgelieferten Reinigungspinsels 8) Setzen Sie die Schutzkappe auf. HINWEIS ► Reiben Sie nach der Behandlung die Haut mit einer pflegenden Creme ein. │ DE │ AT │ CH ■ 60    SHE 3 B2...
  • Seite 64: Reinigung Und Pflege

    Gründen nach jedem Gebrauch mit einem mit Desinfektionsmittel befeuchteten Tuch bzw. Bürste zu reinigen. Trocknen Sie alles gut ab. Aufbewahrung ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort. DE │ AT │ CH │    61 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 65: Entsorgung

    Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. │ DE │ AT │ CH ■ 62    SHE 3 B2...
  • Seite 66: Garantie

    Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    63 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 67: Service

    (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/ Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 273036 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 64    SHE 3 B2...
  • Seite 68 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2015 · Ident.-No.: SHE3B2-082015-2 IAN 273036...

Inhaltsverzeichnis