Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Silvercrest SHE 3 B2 Bedienungsanleitung

Elektrischer hornhautentferner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHE 3 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 84
ELECTRIC HARD SKIN REMOVER SHE 3 B2
ELECTRIC HARD
SKIN REMOVER
Operating instructions
DISPOZITIV PENTRU
ÎNDEPĂRTAREA PIELII
MOARTE
Instrucţiuni de utilizare
ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ
ΚΑΛΩΝ
Οδηүίες χρήσης
IAN 273036
ELEKTRIČNI ODSTRA-
NJIVAČ ROŽNATE
KOŽE
Upute za upotrebu
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПИЛА
Ръководство за експлоатация
ELEKTRISCHER
HORNHAUTENTFERNER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHE 3 B2

  • Seite 1 ELECTRIC HARD SKIN REMOVER SHE 3 B2 ELECTRIC HARD ELEKTRIČNI ODSTRA- SKIN REMOVER NJIVAČ ROŽNATE Operating instructions KOŽE Upute za upotrebu DISPOZITIV PENTRU ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПИЛА Ръководство за експлоатация ÎNDEPĂRTAREA PIELII MOARTE Instrucţiuni de utilizare ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ELEKTRISCHER ΚΑΛΩΝ HORNHAUTENTFERNER Οδηүίες χρήσης...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Service ......16 Importer ......16 GB │ CY │    1 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 5: Introduction

    The manufacturer assumes no responsibility for dam- age caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replace- ment parts. │ GB │ CY ■ 2    SHE 3 B2...
  • Seite 6: Intended Use

    Observe the procedures described in these operating instructions. No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use. The risk shall be borne solely by the user. GB │ CY │    3 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 7: Package Contents

    ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). │ GB │ CY ■ 4    SHE 3 B2...
  • Seite 8: Safety

    All repairs must be carried out by ► authorised specialist companies or by the Customer Service depart- ment. Improper repairs can pose significant risks to the user. It will also invalidate any warranty claims. GB │ CY │    5 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 9 Protect the appliance against ► knocks, dampness, dust, chemicals, extremes of temperature, etc. and keep it away from sources of heat (ovens, radiators). Never use the appliance under ► blankets, pillows, etc. │ GB │ CY ■ 6    SHE 3 B2...
  • Seite 10 NEVER submerse the appliance in ► water or other liquids! Ensure that the drive can always ► rotate freely. Otherwise, the appli- ance may overheat and be dam- aged beyond repair. GB │ CY │    7 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 11 Keep batteries away from small ► children. Infants can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed, seek medical assistance IMMEDIATELY. There is a risk of fatal injury! │ GB │ CY ■ 8    SHE 3 B2...
  • Seite 12: Operating Components

    If the hard skin becomes too thick, e.g. due to ill-fitting shoes or very dry skin, this can lead to pain. If necessary, clarify the cause of excessive callus formation with your doctor. GB │ CY │    9 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 13: Operation

    2) You can then pull the pumice attachment off the drive shaft │ GB │ CY ■ 10    SHE 3 B2...
  • Seite 14: Use Of The Appliance

    The appliance will not be so effective on softened skin. Therefore, do not carry out any pretreatment in a water bath before using the appliance. ► Stop treatment IMMEDIATELY if it becomes uncomfortable or painful. GB │ CY │    11 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 15 7) Remove any skin residue and dust from the pumice attachment and the hand element using the supplied cleaning brush 8) Replace the protective cap NOTE ► After the treatment, massage the skin with a skincare cream. │ GB │ CY ■ 12    SHE 3 B2...
  • Seite 16: Cleaning And Care

    Dry everything properly. Storage ♦ Store the appliance in a dry and clean location. GB │ CY │    13 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 17: Disposal

    Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and re- duces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. │ GB │ CY ■ 14    SHE 3 B2...
  • Seite 18: Warranty

    Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. GB │ CY │    15 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 19: Service

    IAN 273036 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 273036 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ CY ■ 16    SHE 3 B2...
  • Seite 20 Servis ......32 Uvoznik ......32 │    17 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 21: Uvod

    Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale uslijed neuvažavanja uputa za rukovanje, nenamjen- skog korištenja, nestručno izvedenih popravaka, neo- vlašteno izvršenih promjena ili uporabe nedopuštenih zamjenskih dijelova. │ ■ 18    SHE 3 B2...
  • Seite 22: Namjenska Uporaba

    Uređaj koristite isključivo u svrhu za koju je namijenjen. ► Poštujte postupke opisane u ovim uputama za uporabu. Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste na temelju štete nastale uslijed nenamjenske uporabe. Rizik snosi isključivo sam korisnik. │    19 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 23: Opseg Isporuke

    Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju vidljiva oštećenja. ► U slučaju nepotpune isporuke ili oštećenja nastalih uslijed oskudnog pakiranja ili transportnih ošte- ćenja molimo Vas obratite se dežurnoj servisnoj telefonskoj linij (vidi poglavlje Servis). │ ■ 20    SHE 3 B2...
  • Seite 24: Sigurnost

    Popravke uređaja smiju obavljati ► isključivo autorizirana stručna podu- zeća ili servis za kupce. Nestručno obavljeni popravci mogu ozbiljno ugroziti sigurnost korisnika. Osim toga, u tom se slučaju gubi i pravo na jamstvo. │    21 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 25 Uređaj zaštitite od vlage i prodira- ► nja tekućina. Zaštitite uređaj od udara, vlage, ► prašine, kemikalija, snažnih osci- lacija temperature i blizine izvora topline (peći, radijatori). Uređaj nikada ne koristite ispod ► deka, jastuka itd. │ ■ 22    SHE 3 B2...
  • Seite 26 Uređaj nikada ne uranjajte u vodu ► ili u druge tekućine. Pazite da se pogonska osovina uvijek ► može slobodno okretati. U protivnom dolazi do pregrijavanja uređaja i do njegovog nepopravljivog oštećenja. │    23 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 27 Postoji opasnost od eksplo- zije! Baterije držite van dohvata male ► djece. Mala djeca bi baterije mogla staviti u usta i progutati. Neizostavno zatražite liječničku pomoć, ako je došlo do gutanja baterije. Postoji opasnost po život! │ ■ 24    SHE 3 B2...
  • Seite 28: Upravljački Elementi

    Ako zadebljala koža postane predebela, npr. zbog cipela koje loše sjede ili vrlo suhe kože, može se pojaviti bol. Eventualno uzrok prekomjernog nastanka zadebljale kože provjerite s liječnikom. │    25 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 29: Rukovanje

    Za skidanje nastavka za struganje 1) Pritisnite deblokadu prema dolje i istovremeno bočnu stranu nastavka za struganje koja se nalazi pored deblokade povucite prema gore. 2) Nastavak za struganje zatim možete skinuti s pogonske osovine │ ■ 26    SHE 3 B2...
  • Seite 30: Primjena

    Djelotvornost uređaja smanjena je ako je koža namočena. Iz tog razloga prije uporabe uređa- ja kožu ne pripremajte namakanjem u vodenoj kupki. ► Obradu uređajem odmah prekinite ako se počnete osjećati neugodno ili osjetite bol. │    27 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 31 7) Uklonite odumrlu kožu i prašinu s nastavka za struganje i uređaja pomoću isporučenog kista za čišćenje . 8) Ponovno stavite zaštitni poklopac NAPOMENA ► Nakon obrade, u kožu utrljajte kremu za njegu. │ ■ 28    SHE 3 B2...
  • Seite 32: Čišćenje I Održavanje

    Sve dobro osušite. ♦ Preporučamo da nastavke iz higijenskih razloga nakon svake uporabe očistite pomoću krpe natopljene sredstvom za dezinfekciju, odno- sno četkom. Sve dobro osušite. Čuvanje ♦ Uređaj čuvajte na suhom i čistom mjestu. │    29 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 33: Zbrinjavanje

    Vraćanje pakiranja u kružni tok materijala štedi sirovine i umanjuje količinu otpada. Ambalažu koja Vam više nije potrebna zbrinite u skladu s važećim lokalnim propisima. │ ■ 30    SHE 3 B2...
  • Seite 34: Jamstvo

    To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupovine treba javiti neposredno nakon raspakiranja, a najkasnije u roku od dva dana nakon datuma kupnje. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju. │    31 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 35: Servis

    Dostupnost dežurne telefonske linije: Ponedjeljak do petak od 8:00 - 20:00 sati (SEV) Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 32    SHE 3 B2...
  • Seite 36 Service-ul ......48 Importator ......48 │    33 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 37: Introducere

    Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru pagu- bele rezultate în urma nerespectării instrucţiunilor, a utilizării neconforme, a reparaţiilor necorespunză- toare, a modificărilor efectuate fără autorizare sau a utilizării de piese de schimb neautorizate. │ ■ 34    SHE 3 B2...
  • Seite 38: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Utilizaţi aparatul numai în conformitate cu destinaţia. ► Respectaţi procedeele descrise în aceste instruc- ţiuni de utilizare. Pretenţiile de orice natură apărute în urma deteriorărilor sau utilizării neconforme sunt excluse. Riscul este asumat în totalitate de către utilizator. │    35 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 39: Furnitura

    ► În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service). │ ■ 36    SHE 3 B2...
  • Seite 40: Siguranţa

    Reparaţia aparatului trebuie reali- ► zată numai într-un atelier de specia- litate autorizat sau de către serviciul clienţi. În urma reparaţiilor necores- punzătoare pot apărea pericole considerabile pentru utilizatorul apa- ratului. În plus, se pierde garanţia. │    37 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 41 Protejaţi aparatul împotriva lovitu- ► rilor, umidităţii, prafului, substan- ţelor chimice, oscilaţiilor mari de temperatură și surselor de căldură din imediata apropiere (cuptoare, radiatoare). Nu utilizaţi niciodată aparatul sub ► pături, perne etc. │ ■ 38    SHE 3 B2...
  • Seite 42 în cadă sau în chiuvetă. Nu introduceţi niciodată aparatul în ► apă sau în alte lichide. Asiguraţi-vă că mecanismul de antre- ► nare se poate roti liber întotdeauna. Altfel, aparatul se supraîncălzește, deteriorându-se în mod ireparabil. │    39 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 43 Nu lăsaţi bateriile la îndemâna co- ► piilor mici. Copiii mici pot introduce bateriile în gură și le pot înghiţi. Soli- citaţi neîntârziat asistenţă medicală în cazul înghiţirii bateriei. Există pericol de moarte! │ ■ 40    SHE 3 B2...
  • Seite 44: Elemente De Operare

    În cazul în care calozitatea este prea groasă, de ex. din cauza încălţămintei care nu este fixă sau a pielii prea uscate, pot apărea dureri. Dacă este cazul, stabiliţi împreună cu medicul cauza formării calozităţii în exces. │    41 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 45: Deservirea

    1) Apăsaţi în jos butonul de deblocare și trageţi simultan în sus latura pietrei abrazive care se află lângă butonul de deblocare 2) Apoi puteţi să scoateţi piatra abrazivă din arborele de antrenare │ ■ 42    SHE 3 B2...
  • Seite 46: Modul De Utilizare

    Aparatul este mai puţin eficient în cazul pielii înmuiate. De aceea nu faceţi baie înaintea utilizării aparatului. ► Încetaţi să mai folosiţi aparatul, în cazul în care acesta vă provoacă disconfort sau dacă aveţi dureri. │    43 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 47 7) Îndepărtaţi cojile de piele și praful de pe piatra abrazivă și de pe unitatea manuală cu ajutorul pensulei de curăţare furnizate. 8) Atașaţi capacul de protecţie INDICAŢIE ► După tratament aplicaţi pe piele o cremă hidratantă. │ ■ 44    SHE 3 B2...
  • Seite 48: Curăţarea Și Îngrijirea

    Din motive de igienă recomandăm curăţarea accesoriilor atașabile după fiecare utilizare cu o lavetă îmbibată în dezinfectant sau cu o perie. Uscaţi totul foarte bine. Depozitarea ♦ Păstraţi aparatul într-un loc uscat și curat. │    45 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 49: Eliminarea

    Reintroducerea ambalajelor în circuitul de materiale contribuie la economia de materie primă și reduce cantitatea de deșeuri. Eliminaţi materialele de ambalare de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare. │ ■ 46    SHE 3 B2...
  • Seite 50: Garanţia

    Deteriorările și deficienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalare sau cel târziu la două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. │    47 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 51: Service-Ul

    Service-ul Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 273036 Acces linie telefonică directă: De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET) Importator KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 48    SHE 3 B2...
  • Seite 52 Сервиз ......64 Вносител ......64 │    49 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 53: Въведение

    ство не могат да бъдат основание за предявяване на претенции. Производителят не поема отговорност за щети вследствие неспазване на ръководството, неце- лесъобразна употреба, некомпетентни ремонти, извършени без разрешение изменения или използ- ване на неодобрени резервни части. │ ■ 50    SHE 3 B2...
  • Seite 54: Употреба По Предназначение

    Използвайте уреда единствено по предназ- начение. ► Спазвайте начините на процедиране, описани в това ръководство за потребителя. Изключват се претенции от всякакъв вид за щети вследствие на нецелесъобразна употреба. Рискът се поема единствено от потребителя. │    51 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 55: Окомплектовка На Доставката

    Проверете доставката за комплектност и видими повреди. ► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия за сервизно обслужване (вж. глава Сервиз ). │ ■ 52    SHE 3 B2...
  • Seite 56: Безопасност

    ► само на оторизирани специали- зирани фирми или на сервизната служба. Некомпетентно извърше- ните ремонти могат да доведат до сериозни опасности за потре- бителя. Освен това отпада право- то за изискване на гаранция. │    53 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 57 Пазете уреда от удари, влага, ► прах, химикали, силни темпера- турни колебания и намиращи се твърде близко източници на топли- на (готварски печки, радиатори). Никога не използвайте уреда под ► одеяла, възглавници и др. │ ■ 54    SHE 3 B2...
  • Seite 58 Никога не потапяйте уреда във ► вода или други течности. Обърнете внимание, че задвиж- ► ването винаги трябва да може да се върти свободно. В противен случай уредът прегрява и се поврежда непоправимо. │    55 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 59 Дръжте батериите далече от ► обсега на малки деца. Малките деца могат да поставят батериите в устата си и да ги погълнат. При поглъщане на батерия незабавно потърсете медицинска помощ. Съществува опасност за живота! │ ■ 56    SHE 3 B2...
  • Seite 60: Елементи За Обслужване

    поради триене и натиск. В случай че кожата се удебели твърде силно, напр. поради неудобни обувки или много суха кожа, са възможни болки. При необходимост изяснете с лекар причината за прекомерното удебеляване на кожата. │    57 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 61: Работа С Уреда

    1) Натиснете механизма за деблокиране надолу и същевременно дръпнете нагоре приставката за изпиляване от страната, която се намира до механизма за деблоки- ране 2) След това можете да отстраните приставката за изпиляване от задвижващия вал │ ■ 58    SHE 3 B2...
  • Seite 62: Приложение

    При твърде продължителна и интензивна манипулация е възможно нараняване и на по-дълбоки слоеве на кожата. Затова прове- рявайте редовно резултатите от манипулаци- ята. В частност диабетиците имат по-слаба чувствителност на ръцете и краката. │    59 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 63 уреда в различни посоки. При манипулаци- ята не задържайте уреда по-продължително на едно място. Вследствие на триенето може да се получи неприятна топлина. 6) Когато приключите с манипулацията, плъзнете превключвателя за включване/изключване надолу. │ ■ 60    SHE 3 B2...
  • Seite 64: Почистване И Поддръжка

    Подсушете добре всичко. ♦ По хигиенични причини препоръчваме след всяка употреба да почиствате прис- тавките с навлажнена с дезинфекциращ препарат кърпа респ. четка. Подсушете добре всичко. Съхранение ♦ Съхранявайте уреда на чисто и сухо място. │    61 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 65: Предаване За Отпадъци

    само в разредено състояние. Изхвърляне на опаковката Опаковката предпазва уреда от повреди по време на транспортиране. Опаковъчните материали са подбрани от гледна точка на екологичната съвместимост и утилизацията и затова могат да се рециклират. │ ■ 62    SHE 3 B2...
  • Seite 66: Гаранция

    Продуктът е предназначен единствено за битова, а не за професионална употреба. При неправил- на и нецелесъобразна употреба, упражняване на сила или ремонтни дейности, които не са из- вършени от нашия оторизиран сервизен филиал, гаранцията отпада. │    63 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 67: Сервиз

    Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 273036 Работно време на горещата линия: понеделник до петък от 8:00 ч. – 20:00 ч. (централноевропейско време) Вносител KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 64    SHE 3 B2...
  • Seite 68 Σέρβις......80 Εισαγωγέας ..... . . 80 GR │ CY │    65 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 69: Εισαγωγή

    Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες από μη τήρηση των οδηγιών, από μη σύμ- φωνη με τους κανονισμούς χρήση, από εσφαλμένες επισκευές, από μη εγκεκριμένες διεξαχθείσες τροπο- ποιήσεις ή χρήση μη επιτρεπόμενων εξαρτημάτων. │ GR │ CY ■ 66    SHE 3 B2...
  • Seite 70: Προβλεπόμενη Χρήση

    τρόπο σύμφωνο με τους κανονισμούς. ► Τηρείτε τις διαδικασίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω φθορών από μη προβλεπόμενη χρήση αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. GR │ CY │    67 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 71: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    την πληρότητα και για εμφανείς φθορές. ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλι- σμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφά- λαιο Σέρβις ). │ GR │ CY ■ 68    SHE 3 B2...
  • Seite 72: Ασφάλεια

    εξουσιοδοτημένα και εξειδικευμένα συνεργεία ή από το τμήμα εξυπη- ρέτησης πελατών. Εξαιτίας ακατάλ- ληλων επισκευών μπορεί να προκύ- ψουν σημαντικοί κίνδυνοι για το χρήστη. Επίσης ακυρώνεται η αξίω- ση εγγύησης. GR │ CY │    69 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 73 Προστατεύετε τη συσκευή από ► κρούσεις, υγρασία, σκόνη, χημικές ουσίες, εξαιρετικές διακυμάνσεις θερμοκρασίας και πολύ κοντινές πηγές θερμότητας (φούρνοι, θερμα- ντικά σώματα). Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή ► κάτω από κουβέρτες, μαξιλάρια, κτλ. │ GR │ CY ■ 70    SHE 3 B2...
  • Seite 74 ► νερό ή σε άλλα υγρά. Φροντίζετε ώστε το σύστημα μετάδο- ► σης κίνησης να μπορεί να γυρίζει πάντα ανεμπόδιστα. Σε αντίθετη πε- ρίπτωση, η συσκευή υπερθερμαίνεται και καταστρέφεται ανεπανόρθωτα. GR │ CY │    71 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 75 Κρατάτε τις μπαταρίες μακριά από ► μικρά παιδιά. Τα μικρά παιδιά μπο- ρεί να τις βάλουν στο στόμα και να τις καταπιούν. Αναζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια, εάν έχει καταποθεί μια μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος θανάτου! │ GR │ CY ■ 72    SHE 3 B2...
  • Seite 76: Στοιχεία Χειρισμού

    Εάν οι κάλοι είναι πολύ χοντροί, π.χ. λόγω υποδημά- των που είναι σφιχτά ή πολύ ξηρού δέρματος, μπορεί να προκύψουν πόνοι. Εάν απαιτείται διευκρινίστε την αιτία της υπερβολικής δημιουργίας κάλων με έναν γιατρό. GR │ CY │    73 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 77: Χειρισμός

    κάτω και τραβήξτε ταυτόχρονα την πλευρά του εξαρτήματος λείανσης που βρίσκεται δίπλα στη διάταξη απασφάλισης προς τα επάνω. 2) Μπορείτε κατόπιν να τραβήξετε το εξάρτημα λείανσης από τον άξονα κίνησης │ GR │ CY ■ 74    SHE 3 B2...
  • Seite 78: Χρήση

    Η συσκευή παρουσιάζει μία μειωμένη απόδοση στο μουλιασμένο δέρμα. Συνεπώς, πριν τη χρήση της συσκευής μην κάνετε προετοιμασία μέσα σε νερό. ► Διακόψτε αμέσως τη θεραπεία σε περίπτωση που αισθανθείτε δυσάρεστα ή νιώσετε πόνους. GR │ CY │    75 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 79 σκόνη από το εξάρτημα λείανσης και τη συσκευή χειρός με τη βοήθεια του απεσταλμένου πινέλου καθαρισμού 8) Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μετά τη θεραπεία αλείψτε στο δέρμα μια κρέμα φροντίδας. │ GR │ CY ■ 76    SHE 3 B2...
  • Seite 80: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    ζετε τα εξαρτήματα μετά από κάθε χρήση με ένα πανί ή βούρτσα εμποτισμένα με προϊόν απολύμανσης. Στεγνώνετέ τα όλα καλά. Αποθήκευση ♦ Αποθηκεύετε τη συσκευή σε ένα στεγνό και καθαρό μέρος. GR │ CY │    77 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 81: Απόρριψη

    Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη μεταφορά. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επι- λεγεί σύμφωνα με τους οικολογικούς παράγοντες και τους παράγοντες της τεχνικής απόρριψης και για το λόγο αυτό είναι ανακυκλώσιμα. │ GR │ CY ■ 78    SHE 3 B2...
  • Seite 82: Εγγύηση

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχεί- ρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. GR │ CY │    79 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 83: Σέρβις

    IAN 273036 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 273036 Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline): Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET) Εισαγωγέας KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GR │ CY ■ 80    SHE 3 B2...
  • Seite 84 Service ......96 Importeur ......96 DE │ AT │ CH │    81 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 85: Einführung

    Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderun- gen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. │ DE │ AT │ CH ■ 82    SHE 3 B2...
  • Seite 86: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebe- nen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlos- sen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │    83 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 87: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service - Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 84    SHE 3 B2...
  • Seite 88: Sicherheit

    Lassen Sie Reparaturen am Gerät ► nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchfüh- ren. Durch unsachgemäße Repara- turen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. DE │ AT │ CH │    85 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 89: Achtung - Sachschaden

    Schützen Sie das Gerät vor Stößen, ► Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper). Benutzen Sie das Gerät niemals ► unter Decken, Kissen etc.. │ DE │ AT │ CH ■ 86    SHE 3 B2...
  • Seite 90 Tauchen Sie das Gerät niemals in ► Wasser oder andere Flüssigkeiten. Achten Sie darauf, dass sich der ► Antrieb immer frei drehen kann. Ansonsten überhitzt das Gerät und wird irreparabel beschädigt. DE │ AT │ CH │    87 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 91 ► kindern fern. Kleinkinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wur- de. Es besteht Lebensgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 88    SHE 3 B2...
  • Seite 92: Bedienelemente

    Wird die Hornhaut zu dick, z. B. durch schlecht sitzende Schuhe oder sehr trockene Haut, können Schmerzen entstehen. Klären Sie gegebenenfalls die Ursache der übermäßi- gen Hornhautbildung mit einem Arzt ab. DE │ AT │ CH │    89 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 93: Bedienung

    Sie gleichzeitig die Seite des Schleifauf- satzes nach oben, die sich neben der Entriegelung befindet. 2) Sie können dann den Schleifaufsatz der Antriebsachse ziehen. │ DE │ AT │ CH ■ 90    SHE 3 B2...
  • Seite 94: Anwendung

    Wirkung. Führen Sie daher vor der Benutzung des Gerätes keine Vorbehand- lung im Wasserbad durch. ► Beenden Sie die Behandlung sofort, wenn Sie diese als unangenehm empfinden oder Sie Schmerzen haben. DE │ AT │ CH │    91 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 95 Handgerät mit Hilfe des mitgelieferten Reinigungspinsels 8) Setzen Sie die Schutzkappe auf. HINWEIS ► Reiben Sie nach der Behandlung die Haut mit einer pflegenden Creme ein. │ DE │ AT │ CH ■ 92    SHE 3 B2...
  • Seite 96: Reinigung Und Pflege

    Gründen nach jedem Gebrauch mit einem mit Desinfektionsmittel befeuchteten Tuch bzw. Bürste zu reinigen. Trocknen Sie alles gut ab. Aufbewahrung ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort. DE │ AT │ CH │    93 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 97: Entsorgung

    Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. │ DE │ AT │ CH ■ 94    SHE 3 B2...
  • Seite 98: Garantie

    Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    95 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 99: Service

    (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/ Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 273036 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 96    SHE 3 B2...
  • Seite 100 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληρ οφοριών Stand der Informationen: 11 / 2015 · Ident.-No.: SHE3B2-082015-2 IAN 273036...

Inhaltsverzeichnis