Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKM 500 B1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKM 500 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 162
FOOD PROCESSOR SKM 500 B1
FOOD PROCESSOR
Operating instructions
KUHINJSKI APARAT
Navodila za uporabo
KUCHYNSKÝ ROBOT
Návod na obsluhu
IAN 103418
KONYHAI ROBOTGÉP
Használati utasítás
KUCHYŇSKÝ ROBOT
Návod k obsluze
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKM 500 B1

  • Seite 1 FOOD PROCESSOR SKM 500 B1 FOOD PROCESSOR KONYHAI ROBOTGÉP Operating instructions Használati utasítás KUHINJSKI APARAT KUCHYŇSKÝ ROBOT Navodila za uporabo Návod k obsluze KUCHYNSKÝ ROBOT KÜCHENMASCHINE Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 103418...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Recipes ............24 SKM 500 B1...
  • Seite 5: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from unintended use, improper repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The user is the sole bearer of the risk. SKM 500 B1...
  • Seite 6: Scope Of Delivery

    NOTE ► If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that it can be properly packed for returning in the event of a warranty claim. SKM 500 B1...
  • Seite 7: Appliance Description

    Drive shaft o Motor block p Speed regulator a Cord storage s Dough scraper d Cutting knife guard Technical details Mains voltage 220 - 240 V ~ , 50 Hz Rated power 500 W Protection class SKM 500 B1...
  • Seite 8: Safety Instructions

    To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cords to ► be replaced immediately by qualifi ed technicians or our Custom- er Service Department. Never submerge the appliance in water or other liquids. SKM 500 B1...
  • Seite 9 Caution: the cutting knife, the cutting, shredding and grating discs ► and the mixing knife are extremely sharp! Handle it with great care. SKM 500 B1...
  • Seite 10: Initial Start-Up

    Attach the appliance to the subsurface with the suction cups so that it is fi xed. Unwind the power cord from the cord storage a and then attach it to the ■ cable leadthrough. ■ Assemble the appliance as described in the chapter entitled “Assembly” depending on the type of use. SKM 500 B1...
  • Seite 11: Assembly

    (white square) on the mixing bowl u. Then rotate it until an au- the symbol dible “click” is heard and the arrow is pointing to the symbol (white arrow). 6) Slide the pusher 1 into the fi lling shaft 2. 7) Insert the plug into the mains power socket. SKM 500 B1...
  • Seite 12: Mixing Bowl With Food Processor

    5) Put the lid 3 onto the mixing bowl u so that the arrow on the lid 3 on the mixing bowl u. Then rotate it until an points to the symbol audible “click” is heard and the arrow is pointing to the symbol SKM 500 B1...
  • Seite 13: Blender

    4) Fit the blender closure 5 to the lid 6 of the blender so that the plastic tabs slide into the guides in the lid 6. Then rotate the closure 5 by 90°, so that it is fi rmly attached. 5) Insert the plug into the mains power socket. SKM 500 B1...
  • Seite 14: Operation

    5) The normal processing time for kneading is 30 - 180 seconds. NOTE ► If you wish to add ingredients during the kneading process, add them via the fi lling shaft 2! The appliance stops if the lid 3 is opened! SKM 500 B1...
  • Seite 15: Using The Cutting Knife

    150 - 300 g Pulse setting Onions max. 500 g Pulse setting NOTE ► The speeds given in the table are intended as reference values. These can vary depending on the quality and quantity of the ingredients! SKM 500 B1...
  • Seite 16 If you wish to add ingredients during the cutting process, add them via the fi lling shaft 2! The appliance will stop if the lid is opened! Do not exceed the maximum quantities specifi ed in the table when adding ingredients! SKM 500 B1...
  • Seite 17: Working With The Emulsifying Disc

    The mixing bowl u and the emulsifying disc 4 must be completely dry ► and grease-free when you are whisking egg white. Otherwise the egg white will not get fi rm! ► The egg white that is being processed should be at room temperature. SKM 500 B1...
  • Seite 18: Working With The Food Processor

    Do not prepare large quantities all at once, but in several portions. Empty the mixing bowl u each time. ► Do not allow the appliance to operate for long periods when chopping (hard) cheese or chocolate. Otherwise the ingredients will become too hot, start to melt and agglutinate. SKM 500 B1...
  • Seite 19: Working With The Blender

    Almonds max. 200 g Nuts max. 200 g 4) Close the lid 6 and ensure that the closure 5 has been fi tted. 5) Start by turning the speed regulator p of the appliance to setting 2. SKM 500 B1...
  • Seite 20 If you are dissatisfi ed with the results, switch the appliance off and remove the plug from the mains power socket. Stir the ingredients using the dough scraper s or remove some of them. Add some liquid if necessary and mix again. SKM 500 B1...
  • Seite 21: Cleaning And Care

    Do not use solvents or abrasive cleaners. These will damage the surface of the appliance! ► Do not use abrasive, aggressive or chemical cleaning agents! They could irreparably damage the surface! NOTE ► Always clean all parts immediately after use. This makes food residue easier to remove. SKM 500 B1...
  • Seite 22 You can also clean these parts in the dishwasher! If possible, place the parts in the top basket of the dishwasher. Ensure that the parts are not trapped in any way. ■ Dry all parts thoroughly before re-using the appliance. SKM 500 B1...
  • Seite 23: Storage

    1) Fit the drive shaft i to the motor block o. 2) Fit the mixing bowl u to the motor block o. 3) Slide the emulsifying disc 4 over the drive shaft i in the mixing bowl u. SKM 500 B1...
  • Seite 24: Fault Rectifi Cation

    The appliance is In this case, contact the defective. Customer Services. The motor runs, but The drive shaft i is Check the assembly of the the accessory parts drive shaft i. not inserted properly. do not rotate. SKM 500 B1...
  • Seite 25: Disposal Of The Appliance

    Low Voltage Directive 2006/95/EC as well as the ErP Directive 2009/125/EC, Regulation 1275/2008 Annex 1, No. 1. The full original Declaration of Conformity is available from the importer. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKM 500 B1...
  • Seite 26: Warranty

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 103418 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SKM 500 B1...
  • Seite 27: Recipes

    2) Now slice the cucumber, cabbage, prepared peppers and onions with the food processor at level 1 using the cutting disk w. 3) Stir the ingredients for the marinade using the mixer. 4) Combine the vegetables with the marinade and season to taste. SKM 500 B1...
  • Seite 28 6) Remove the chicken breasts from the pan and place them where they will keep warm. 7) Season the sauce with cream, salt and curry powder and thicken the sauce as desired with cornfl our. Now serve the chicken breasts with the sauce on a bed of rice, for example. SKM 500 B1...
  • Seite 29: Tuna Spread

    1 tsp lemon juice, freshly pressed ■ 1 pinch salt ■ Freshly ground pepper ■ 2 hard-boiled eggs, diced To serve: ■ Whole wheat bread in slices ■ Butter for buttering the bread ■ 1 hard boiled egg, diced ■ Chives, sliced SKM 500 B1...
  • Seite 30: Tomato Sauce

    6) Then pour the sauce back into a pot and boil it until it has reduced a little. 7) Now stir in the butter or cream. 8) Sprinkle on the herbs and fl avour it to taste. Serve with any kind of pasta and sprinkle with grated cheese. SKM 500 B1...
  • Seite 31: Marble Cake

    1/2 packet of vanilla sugar ■ 1 pinch salt ■ 250 g wheat fl our ■ 1/2 packet baking powder ■ 75 ml milk ■ 20 g baking cocoa ■ 50 g semisweet chocolate ■ Butter for greasing the tin SKM 500 B1...
  • Seite 32: Yeast Dough

    4) Cover the dough with a dish cloth, place it in a warm place and let the dough rise until it has visibly increased in size. 5) Then knead the dough again by hand. 6) After that, the dough is fi nished and can be further processed. SKM 500 B1...
  • Seite 33: Orange Drink

    2) Put the orange juice, the lemon juice and the apricots and the ice cubes in the blender and mix everything for about 10 seconds at level 2. 3) Now add the sugar or honey to taste and serve the juice ice cold. SKM 500 B1...
  • Seite 34: Hazelnut Biscuits

    Bon appetit! These recipes are provided subject to change. All ingredients and preparation information are guidelines. Enhance these recipe suggestions in accordance with your personal experience. We hope you enjoy the recipes and wish you “bon appetit”. SKM 500 B1...
  • Seite 35 SKM 500 B1...
  • Seite 36 Receptek ........... . 56 SKM 500 B1...
  • Seite 37: Bevezető

    Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot. A nem ren- deltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkából, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. SKM 500 B1...
  • Seite 38: A Csomag Tartalma

    A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. TUDNIVALÓ ► Lehetőség szerint a garancia teljes ideje alatt őrizze meg a csomagolást, így garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően vissza lehet csomagolni. SKM 500 B1...
  • Seite 39: A Készülék Leírása

    Szeletelőkés z Hajtótengely-adapter u Keverőtál i Hajtótengely o Motorblokk p Sebességszabályozó a Kábeltekercselő s Tésztakaparó d Pengevédő a szeletelőkéshez Műszaki adatok Hálózati feszültség 220 - 240 V ~ , 50 Hz Névleges teljesítmény 500 W Védelmi osztály SKM 500 B1...
  • Seite 40: Biztonsági Utasítások

    A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót ► vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal. A készüléket semmiféleképpen nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni! SKM 500 B1...
  • Seite 41 A készülékhez csak az eredeti alkatrészeket használja. Más ► gyártó tartozékai valószínűleg nem alkalmasak a készülékhez és veszélyt okozhatnak! Vigyázat: a szeletelőkés, a szeletelő-, a durva- és fi nom-reszelőtár- ► csa, valamint a mixerkés nagyon éles! Mindig óvatosan használja azokat. SKM 500 B1...
  • Seite 42: Első Használat

    A megfelelő rögzítés érdekében rögzítse a készüléket a készülék alján található négy tapadókorong segítségével. A hálózati kábelt tekerje le a kábeltekercselőről a és rögzítse a kábelátvezetőn. ■ ■ Felhasználástól függően, állítsa össze a készüléket az „Összeszerelés“ fejezetben leírtak szerint. SKM 500 B1...
  • Seite 43: Összeszerelés

    3 a keverőtál u szimbólumára mutasson. Forgassa el addig, amíg hallható „kattanást“ nem hall és a nyíl a szimbólumra nem mutat. 6) Tolja be a tömködőt 1 a betöltőnyílásba 2. 7) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót az aljzatba. SKM 500 B1...
  • Seite 44: Keverőtál Aprítóval

    5) Helyezze fel a fedelet 3 a keverőtálra u oly módon, hogy a nyíl a fedélen 3 a szimbólumra mutasson a keverőtálon u. Forgassa el addig, amíg hallható „kattanást“ nem hall és a nyíl a szimbólumra nem mutat. SKM 500 B1...
  • Seite 45: Mixer

    4) Helyezze a mixer záróelemét 5 a mixer fedelére 6 oly módon, hogy a műanyag nyúlványok a fedél 6 vezetősínjeibe csússzanak. Forgassa el a záróelemet 5 90°-kal, hogy megfelelően rögzüljön. 5) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót az aljzatba. SKM 500 B1...
  • Seite 46: Működés

    2. fokozatra. 5) A normál dagasztási idő 30 - 180 másodperc. TUDNIVALÓ ► Ha a dagasztás közben további hozzávalót szeretne betölteni, akkor ezt a betöltőnyíláson 2 keresztül teheti meg! Ha kinyitja a fedelet 3, a készülék leáll! SKM 500 B1...
  • Seite 47: A Szeletelőkéssel Történő Munka

    500 g 1 - 2. fokozat Fűszernövények max. 50 g 1. fokozat Fokhagyma 150 - 300 g Impulzus-állás Hagyma max. 500 g Impulzus-állás TUDNIVALÓ ► A táblázatban megadott sebességek irányértékek. Ezek a hozzávalók jellegétől és mennyiségétől függően változhatnak! SKM 500 B1...
  • Seite 48 Ha a szeletelés közben további hozzávalókat szeretne betölteni, akkor ezt a betöltőnyíláson 2 keresztül teheti meg! Ha kinyitja a fedelet, akkor a készülék leáll! Ügyeljen azonban arra, hogy a hozzávalók utántöltésénél ne lépje túl a táblázatban megadott maximális mennyiségeket! SKM 500 B1...
  • Seite 49: Munkavégzés Az Elegyítő Tárcsával

    Ez tönkre teheti a készüléket. TUDNIVALÓ Ha tojáshabot ver, akkor a keverőtálnak u és az elegyítő tárcsának 4 ► teljesen száraznak és zsírmentesnek kell lennie. Ellenkező esetben nem lesz kemény a tojáshab! ► A tojáshabbá feldolgozandó tojásfehérjének szobahőmérsékletűnek kell lennie. SKM 500 B1...
  • Seite 50: Az Aprítóval Történő Munka

    Nagyobb mennyiséget ne egyszerre, hanem több adagban, egymás után dolgozzon fel. Közben rendszeresen ürítse ki a keverőtálat u. ► Ne használja túl sokáig a készüléket, ha (kemény-)sajtot vagy csokoládét aprít. Ellenkező esetben a hozzávalók felforrósodnak, megolvadnak és csomóssá válnak. SKM 500 B1...
  • Seite 51: A Mixer Használata

    200 g Csonthéjasok max. 200 g 4) Zárja le a fedelet 6 és ellenőrizze, hogy a mixer záróeleme 5 is fel lett helyezve. 5) Indítsa el a készüléket oly módon, hogy a sebességszabályozót p a 2. fokozatra állítja. SKM 500 B1...
  • Seite 52 Ha nem elégedett az eredménnyel, akkor kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót. Keverje össze a hozzávalókat a tésztaka- paró s segítségével vagy vegye ki a hozzávalók egy részét. Adjon hozzá kevés folyadékot és még egyszer turmixolja össze az egészet. SKM 500 B1...
  • Seite 53: Tisztítás És Ápolás

    Ne használjon oldó- vagy súroló hatású szereket. Ezek megtámadják a készülék felületét! ► Ne használjon erős hatású, súroló vagy vegyi tisztítószereket. Ezek helyrehozhatatlan kárt tehetnek a készülék felületében! TUDNIVALÓ ► Tisztítson meg minden alkatrészt közvetlenül a használat után. Ebben az esetben az élelmiszer-maradékok könnyebben eltávolíthatók. SKM 500 B1...
  • Seite 54 – Ezeket az alkatrészeket akár mosogatógépben is tisztíthatja! Az elemeket lehetőség szerint a mosogatógép felső kosarába helyezze. Ügyeljen arra, hogy az elemek ne szoruljanak be. ■ Mindent töröljön alaposan szárazra, mielőtt a készüléket újra használja. SKM 500 B1...
  • Seite 55: Tárolás

    Soha ne indítsa el a készüléket, ha tartozékok vannak benne! 1) Helyezze a hajtótengelyt i a motorblokkra o. 2) Helyezze a keverőtálat u a motorblokkra o. 3) Tolja az elegyítő tárcsát 4 a hajtótengelyre i a keverőtálban u. SKM 500 B1...
  • Seite 56: Hibaelhárítás

    A készülék hirtelen a megfelelő módon. feldolgozása során megáll. meglazult. A készülék elromlott. Forduljon az ügyfélszolgálathoz. A motor működik, A hajtótengely i Ellenőrizze a hajtótengely a tartozék azonban nem megfelelően van összeszerelését i. nem forog. behelyezve. SKM 500 B1...
  • Seite 57: A Készülék Ártalmatlanítása

    2009/125/EC környezetbarát tervezési irányelv, 1275/2008 rendelet, 1. függelékének, 1. sz. alapvető köve- telményeinek és más vonatkozó előírásoknak. A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be. Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKM 500 B1...
  • Seite 58: Garancia

    2 nappal a vásárlás napja után jelezni kell. A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 103418 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint) SKM 500 B1...
  • Seite 59: Receptek

    2) Gyalulja le az uborkát, a káposztát, az előkészített paprikát és a hagymát az 1. fokozaton a szeletelőtárcsa w segítségével. 3) Keverje össze a páchoz való hozzávalókat a mixerben. 4) Keverje össze a pácot a zöldséggel és fűszerezze. SKM 500 B1...
  • Seite 60: Elkészítés

    5) Öntse hozzá a bort, majd párolja puhára a csirkemelleket 10 - 15 percig. 6) Vegye ki a csirkemelleket a serpenyőből és tartsa őket melegen. 7) Ízesítse a szószt tejszínnel, sóval és curryvel, és ízlés szerint sűrítse be étkezési keményítővel. A szószos csirkemellhez köretként például rizst tálalhat. SKM 500 B1...
  • Seite 61: Burgonya Röszti

    1 tk. frissen csavart citromlé ■ 1 csipet só ■ bors borsdarálóból ■ 2 keményre főtt tojás kockára vágva Tálaláshoz: ■ teljes kiőrlésű kenyér szeletelve ■ vaj a kenyérhez ■ 1 keményre főtt tojás kockára vágva ■ apróra vágott metélőhagyma SKM 500 B1...
  • Seite 62 5) Hagyja lehűlni a paradicsomszószt (langyosra) és pürésítse a mixerben. 6) Ezután öntse vissza a szószt az edénybe és hagyja még egy kicsit besűrű- södni. 7) Keverje bele a vajat vagy a tejszínt. 8) Szórjon bele fűszernövényeket és ízesítse. Köretként bármilyen reszelt sajtos főtt tésztához ajánlott. SKM 500 B1...
  • Seite 63 3 tojás ■ 1/2 csomag vaníliacukor ■ 1 csipet só ■ 25 dkg búzaliszt ■ fél csomag sütőpor ■ 75 ml tej ■ 2 dkg sütéshez való kakaópor ■ 5 dkg étcsokoládés tortabevonó ■ zsiradék a sütőformához SKM 500 B1...
  • Seite 64 4) Takarja le a tésztát egy konyharuhával, tegye meleg helyre és hagyja megkelni a tésztát, amíg szemmel láthatóan nagyobb nem lesz. 5) Ezután kézzel, erősen még egyszer dagassza át a tésztát. 6) Ekkor a tészta elkészült és tovább dolgozhat vele. SKM 500 B1...
  • Seite 65 1) Helyezze a jégkockákat a mixerbe és aprítsa fel a „P“ kapcsolóállással. 2) Töltse a mixerbe a jégkockához a narancslevet, a citromlevet és a sárgaba- rackot, és turmixolja a 2. fokozaton 10 percen keresztül. 3) Ízesítse cukorral és mézzel és tálalja az italt jéghidegen. SKM 500 B1 SKM 500 B1...
  • Seite 66 6) Ehhez mindkét tortabevonót külön olvassza fel. Félig merítse bele a kekszeket és sütőrácson hagyja megszáradni. Jó étvágyat! A receptek sikerét nem garantáljuk. Valamennyi hozzávaló és elkészítési mód adata csak hozzávetőleges érték. Egészítse ki a receptajánlatokat személyes tapasztalataival. Sok szerencsét kívánunk a receptekhez és jó étvágyat. SKM 500 B1...
  • Seite 67 SKM 500 B1...
  • Seite 68 Recepti ............88 SKM 500 B1...
  • Seite 69: Uvod

    Z napravo ravnajte tako, kot je opisano v navodilih za upo- rabo. Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov. Tveganje nosi izključno uporabnik. SKM 500 B1...
  • Seite 70: Vsebina Kompleta

    Povratek embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek surovin in zmanjšano nastajanje odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. NAPOTEK ► Embalažo med garancijsko dobo naprave po možnosti shranite, da boste napravo lahko pravilno zapakirali v primeru uveljavljanja garancije. SKM 500 B1...
  • Seite 71: Opis Naprave

    Pogonska gred o Motorni blok p Regulator hitrosti a Navitje kabla s Strgalo za testo d Zaščita za rezila Tehnični podatki Električna napetost 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nazivna moč 500 W Razred zaščite SKM 500 B1...
  • Seite 72: Varnostni Napotki

    Poškodovane električne vtiče ali električne kable naj vam takoj ► zamenjajo pooblaščeni strokovnjaki ali servisna služba, da se izognete nevarnosti. Naprave nikoli ne smete polagati v vodo ali druge tekočine. SKM 500 B1...
  • Seite 73 Skupaj z napravo uporabljajte samo originalne dele pribora. Deli ► pribora drugih proizvajalcev morebiti niso primerni zanjo in lahko povzročijo nevarnost! Previdno: rezilo, rezalna, strgalna plošča in plošča za ribanje ter ► rezilo mešalnika so zelo ostri! Z njimi vedno ravnajte previdno. SKM 500 B1...
  • Seite 74: Pred Prvo Uporabo

    Napravo na podlago pritrdite s štirimi sesalnimi nastavki, da se ne bo premikala. Električni kabel odvijte z navitja kabla a in ga potem zataknite na izpustu ■ za kabel. ■ Napravo sestavite glede na vrsto uporabe in kot je opisano v poglavju Sestava. SKM 500 B1...
  • Seite 75: Sestava

    (bel kvadrat) na posodi za mešanje u. Potem kaže na simbol ga obrnite toliko, da zaslišite jasen »klik« in puščica kaže na simbol (bela puščica). 6) Potiskalo 1 vstavite v odprtino za dodajanje živil 2. 7) Električni vtič priklopite v električno vtičnico. SKM 500 B1...
  • Seite 76: Posoda Za Mešanje S Pretočnim Sekljalnikom

    5) Pokrov 3 namestite na posodo za mešanje u, tako da puščica na po- krovu 3 kaže na simbol na posodi za mešanje u. Potem ga obrnite toliko, da zaslišite jasen »klik« in puščica kaže na simbol SKM 500 B1...
  • Seite 77: Mešalni Nastavek

    4) Zapiralo 5 mešalnega nastavka namestite na pokrov 6 mešalnega nastavka, tako da plastični nastavki zdrsnejo v vodila v pokrovu 6. Potem obrnite zapiralo 5 za 90°, da bo trdno nameščeno. 5) Električni vtič priklopite v električno vtičnico. SKM 500 B1...
  • Seite 78: Uporaba

    1 minuto povečajte na stopnjo 2. Normalen čas gnetenja je 30 - 180 sekund. NAPOTEK ► Če med gnetenjem želite dodati več sestavin, jih dodajte skozi odprtino za dodajanje živil 2! Če odprete pokrov 3, se naprava zaustavi! SKM 500 B1...
  • Seite 79: Uporaba Rezila

    50 g stopnja 1 Česen 150 - 300 g Impulzna nastavitev Čebula največ 500 g Impulzna nastavitev NAPOTEK ► Hitrosti, navedene v preglednici, so orientacijske vrednosti, ki se lahko razlikujejo glede na lastnosti in količine sestavin! SKM 500 B1...
  • Seite 80 Če med rezanjem želite dodati več sestavin, jih dodajte skozi odprtino za dodajanje živil 2! Če odprete pokrov, se naprava zaustavi! Pazite na to, da pri dodajanju sestavin celotna količina ne preseže najve- čjih dovoljenih količin, navedenih v preglednici! SKM 500 B1...
  • Seite 81: Uporaba Plošče Za Stepanje

    Posoda za mešanje u in plošča za stepanje 4 morata biti popolnoma ► suhi in brez maščob, kadar pripravljate sneg iz beljakov. V nasprotnem primeru se sneg ne strdi! ► Beljak, ki ga želite stepsti v sneg, mora imeti sobno temperaturo. SKM 500 B1...
  • Seite 82: Uporaba Pretočnega Sekljalnika

    Večjih količin ne pripravljajte naenkrat, temveč v več zaporednih delih. Vmes vedno izpraznite posodo za mešanje u. ► Naprave ne pustite delovati predolgo, kadar sekljate (trdi) sir ali čokolado. V nasprotnem primeru se sestavine preveč segrejejo, se začnejo topiti in se zlepijo v grude. SKM 500 B1...
  • Seite 83: Uporaba Mešalnega Nastavka

    6 kosov ali 140 g Ledene kocke (položaj stikala P) Mandlji največ 200 g Orehi največ 200 g 4) Zaprite pokrov 6 in zagotovite, da je vstavljeno tudi zapiralo 5. 5) Z obratom regulatorja hitrosti p napravo vklopite na stopnji 2. SKM 500 B1...
  • Seite 84 Če z rezultatom niste zadovoljni, napravo izklopite in električni vtič potegnite iz vtičnice. Sestavine premešajte s pomočjo strgala za testo s ali iz posode odvzemite del živil. Po potrebi dodajte malce tekočine in vse skupaj še enkrat premešajte. SKM 500 B1...
  • Seite 85: Čiščenje In Vzdrževanje

    Pri čiščenju ne uporabljajte razredčil, topil ali ostrih predmetov. Takšna sredstva poškodujejo površino naprave! ► Za čiščenje ne uporabljajte nobenih ostrih, agresivnih ali kemičnih sredstev. Ta lahko nepopravljivo poškodujejo površine naprave! NAPOTEK ► Vse dele očistite neposredno po uporabi. Tako lahko lažje odstranite ostanke živil. SKM 500 B1...
  • Seite 86 – Vse te dele lahko operete tudi v pomivalnem stroju! Pri tem po možnosti dele položite v zgornjo košaro pomivalnega stroja. Pazite, da se deli ne zataknejo. ■ Vse skupaj dobro osušite, preden napravo ponovno uporabite. SKM 500 B1...
  • Seite 87: Shranjevanje

    Naprave nikoli ne zaženite, ko so v njej shranjeni deli pribora! 1) Pogonsko gred i namestite na motorni blok o. 2) Posodo za mešanje u namestite na motorni blok o. 3) Ploščo za stepanje 4 potisnite na pogonsko gred i v posodi za mešanje u. SKM 500 B1...
  • Seite 88: Odprava Napak

    Naprava se nena- pokrov 3. sestavin morebiti doma zaustavi. razrahljal. Naprava je okvarjena. Obrnite se na servisno službo. Motor deluje, Pogonska gred i ni Preverite namestitev pogonske vendar se pribor gredi i. pravilno vstavljena. ne vrti. SKM 500 B1...
  • Seite 89: Odstranitev Naprave Med Odpadke

    Celotna izvirna izjava o skladnosti je na voljo pri uvozniku. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Servis Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 103418 Dosegljivost telefonske službe za stranke: Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 (po srednjeevropskem času) SKM 500 B1...
  • Seite 90: Garancijski List

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgo- vornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda SKM 500 B1...
  • Seite 91: Recepti

    živil 2 pretočnega sekljalnika. 2) Sedaj kumaro, zelje, pripravljeno papriko in čebulo sesekljajte na stopnji 1 z rezalno ploščo w. 3) V mešalniku zmešajte sestavine za marinado. 4) Marinado pomešajte z zelenjavo in jo začinite po okusu. SKM 500 B1...
  • Seite 92 6) Piščančje prsi vzemite iz ponve in jih dajte na toplo. 7) Omako po okusu začinite s smetano, soljo in curryjem in jo po želji zgostite s sredstvom za zgoščevanje omake. Sedaj piščančje prsi z omako razporedite na primer po rižu. SKM 500 B1...
  • Seite 93 ■ 1 ščepec soli ■ Poper iz mlinčka ■ 2 trdo kuhani jajci, narezani na kocke Kot dodatek: ■ Rezine polnozrnatega kruha ■ Maslo za mazanje ■ 1 trdo kuhano jajce, narezano na kocke ■ Sesekljan drobnjak SKM 500 B1...
  • Seite 94 6) Nato omako ponovno prelijte v lonec in jo po potrebi malce pokuhajte. 7) Sedaj primešajte maslo ali smetano. 8) Omako potresite z zelišči in jo po okusu začinite. Z nastrganim sirom kot priloga k testeninam vseh vrst. SKM 500 B1...
  • Seite 95 1/2 zavitka vaniljevega sladkorja ■ 1 ščepec soli ■ 250 g pšenične moke ■ 1/2 zavitka pecilnega praška ■ 75 ml mleka ■ 20 g kakava za peko ■ 50 g kuverture iz polgrenke čokolade ■ Maščoba za model SKM 500 B1...
  • Seite 96: Kvašeno Testo

    4) Testo prekrijte s kuhinjsko krpo, ga postavite na toplo mesto in ga pustite vzhajati, dokler vidno ne narase. 5) Potem testo še enkrat temeljito premesite z rokami. 6) Zdaj je testo pripravljeno in ga lahko uporabite. SKM 500 B1...
  • Seite 97 2) Pomarančni sok, limonin sok in marelice dodajte ledenim kockam v mešal- nem nastavku in vse skupaj mešajte okrog 10 sekund na stopnji 2. 3) Sedaj po okusu dodajte še sladkor ali med, potem pa postrezite z ledeno hladnim sokom. SKM 500 B1...
  • Seite 98 Dober tek! Vsi recepti so brez zagotovila za uspeh. Vse sestavine in podatki o pripravi so približni. Predloge za recepte lahko dopolnite s svojimi izkušnjami. Vsekakor vam želimo veliko uspeha in dober tek. SKM 500 B1...
  • Seite 99 SKM 500 B1...
  • Seite 100 Recepty ........... . 120 SKM 500 B1...
  • Seite 101: Úvod

    Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k obsluze. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku nesprávného použí- vání, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese sám uživatel. SKM 500 B1...
  • Seite 102: Rozsah Dodávky

    Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Uschovejte pokud možno obal během záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit. SKM 500 B1...
  • Seite 103: Popis Přístroje

    úložný prostor pro navinutí šňůry s stěrka na těsto d ochranný kryt na řezací nůž Technické údaje Síťové napětí 220 - 240 V ~ , 50 Hz Jmenovitý výkon 500 W Třída ochrany SKM 500 B1...
  • Seite 104: Bezpečnostní Pokyny

    Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte ihned ► vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznic- kým servisem – vyhnete se tím nebezpečí. V žádném případě neponořujte přístroj do vody ani jiných kapalin. SKM 500 B1...
  • Seite 105 Používejte jen originální příslušenství určené pro tento přístroj. ► Příslušenství jiných výrobců nemusí být pro přístroj vhodné a může být nebezpečné! Pozor: Řezací nůž, řezací, krouhací a strouhací kotouč a také ► nůž mixéru jsou velmi ostré! Manipulujte s nimi vždy s maximální opatrností. SKM 500 B1...
  • Seite 106: První Uvedení Do Provozu

    Upevněte přístroj pomocí čtyř přísavek na podklad tak, aby stál stabilně. Odviňte síťový kabel z úložného prostoru pro navinutí šňůry a a potom ■ ho upevněte v místě prostupu pro kabel. ■ Sestavte přístroj podle způsobu použití tak, jak je popsáno v kapitole „Sestavení“. SKM 500 B1...
  • Seite 107: Sestavení

    3 ukazovala na míchací míse u. Potom ho otočte natolik, aby zaznělo na symbol slyšitelné „cvaknutí“ a šipka ukazovala na symbol 6) Vložte pěchovadlo 1 do plnicí trubice 2. 7) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. SKM 500 B1...
  • Seite 108: Míchací Mísa S Krájecím, Krouhacím Nebo Strouhacím Kotoučem

    4) Nasaďte kotoučový adaptér e s nasazeným kotoučem na hnací hřídel i. 5) Nasaďte víko 3 na míchací mísu u tak, aby šipka na víku 3 ukazovala na míchací míse u. Potom ho otočte natolik, aby zaznělo na symbol slyšitelné „cvaknutí“ a šipka ukazovala na symbol SKM 500 B1...
  • Seite 109: Mixér

    Obr. 4 4) Nasaďte uzávěr 5 mixéru na víko 6 mixéru tak, aby plastové výstupky zajely do vodicích kolejniček ve víku 6. Otočte potom uzávěrem 5 o 90° tak, aby pevně držel. 5) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. SKM 500 B1...
  • Seite 110: Provoz

    1 minuty. Normální doba zpracování při hnětení činí 30 - 180 sekund. UPOZORNĚNÍ ► Chcete-li během hnětení ještě přidat další potraviny, použijte k tomu plnicí trubici 2! Když otevřete víko 3, přístroj se zastaví! SKM 500 B1...
  • Seite 111: Práce S Řezacím Nožem

    1 - 2 bylinky max. 50 g stupeň 1 česnek 150 - 300 g pulzní poloha cibule max. 500 g pulzní poloha UPOZORNĚNÍ ► Rychlosti uvedené v tabulce jsou orientační hodnoty. Mohou se lišit v závis- losti na konzistenci a množství potravin! SKM 500 B1...
  • Seite 112 čímž se vytvoří hrudky sýra. ► Chcete-li během řezání ještě přidat další potraviny, použijte k tomu plnicí trubici 2! Když otevřete víko, přístroj se zastaví! Dbejte však na to, abyste při doplňování potravin nepřekročili maximální množství uvedená v tabulce! SKM 500 B1...
  • Seite 113: Práce S Emulgačním Kotoučem

    Poškodil by se tím. UPOZORNĚNÍ Když šleháte sníh z bílků, musí být míchací mísa u a emulgační kotouč 4 ► úplně suché a odmaštěné. V opačném případě neušleháte tuhý sníh! ► Bílky zpracovávané na sníh by měly mít pokojovou teplotu. SKM 500 B1...
  • Seite 114: Práce S Krájecím, Krouhacím A Strouhacím Kotoučem

    Větší množství nezpracovávejte najednou, nýbrž postupně v několika porcích. Mezi jednotlivými porcemi míchací mísu u vždy vyprázdněte. ► Pokud zpracováváte (tvrdý) sýr nebo čokoládu, nenechte přístroj běžet příliš dlouho. Jinak se tyto potraviny příliš zahřejí, začnou se tavit a vytvoří se hrudky. SKM 500 B1...
  • Seite 115: Práce S Mixérem

    (spínač v poloze „P“ ) mandle max. 200 g ořechy max. 200 g 4) Zavřete víko 6 a ujistěte se, že je nasazen také uzávěr 5. 5) Spusťte přístroj otočením regulátoru rychlosti p na stupeň 2. SKM 500 B1...
  • Seite 116 Větší množství nemixujte najednou, nýbrž postupně ve více porcích. ► Pokud jste s výsledkem nespokojeni, vypněte přístroj a vytáhněte síťovou zástrčku. Zamíchejte potraviny pomocí stěrky na těsto s nebo část potravin odeberte. Přidejte případně trochu tekutiny a všechno ještě jednou smíchejte pomocí mixéru. SKM 500 B1...
  • Seite 117: Čištění A Údržba

    ► Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani abraziva. Poškozují povrch přístroje! ► Nepoužívejte žádné agresivní, chemické nebo abrazivní čisticí prostředky! Mohou nenávratně poškodit povrch! UPOZORNĚNÍ ► Čistěte všechny díly vždy hned po použití. Tak lze zbytky potravin snadněji odstranit. SKM 500 B1...
  • Seite 118 Tyto díly můžete také mýt v myčce na nádobí! Při tom uložte díly pokud možno do horního koše myčky na nádobí. Dbejte na to, aby díly nebyly nadměrně stlačeny. ■ Všechny díly dobře osušte, než přístroj znovu použijete. SKM 500 B1...
  • Seite 119: Uložení

    Nikdy přístroj nezapínejte, když jsou v míchací míse uloženy díly příslušenství! 1) Nasaďte hnací hřídel i na blok motoru o. 2) Nasaďte míchací mísu u na blok motoru o. 3) Zasuňte emulgační kotouč 4 přes hnací hřídel i do míchací mísy u. SKM 500 B1...
  • Seite 120: Odstranění Závad

    Víko 3 opět správně nasaďte. při zpracovávání Přístroj se náhle pevných potravin. zastaví. Obraťte se na zákaznický Přístroj je vadný. servis. Motor běží, ale Hnací hřídel i není Zkontrolujte nasazení hnací příslušenství se hřídele i. správně nasazená. neotáčí. SKM 500 B1...
  • Seite 121: Likvidace Přístroje

    č. 2004/108/EC, směrnice o nízkém napětí č. 2006/95/EC, a směrnice ErP č. 2009/125/EC, nařízení č. 1275/2008 dodatek 1, č. 1. Kompletní originál Prohlášení o shodě lze obdržet u dovozce. Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKM 500 B1...
  • Seite 122: Záruka

    Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 103418 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) SKM 500 B1...
  • Seite 123: Recepty

    1) Oloupejte okurku a nakrájejte hlávkové zelí na takové kusy, aby se vešly do plnicího trubice 2 přístroje. 2) Nakrájejte nyní okurku, zelí, připravenou papriku a cibuli na stupni 1 krájecím kotoučem w. 3) Přísady pro marinádu nechte promíchat v mixéru. 4) Marinádu promíchejte se zeleninou a ochuťte. SKM 500 B1...
  • Seite 124: Plněná Kuřecí Prsa S Kari Omáčkou

    5) Přidejte k tomu víno a nechte pak kuřecí prsa 10 - 15 minut dusit. 6) Vyjměte kuřecí prsa z pánve a udržujte je v teple. 7) Ochuťte omáčku smetanou, solí a kari kořením a dle libosti ji zahustěte pojivem na omáčky. Nyní můžete podávat kuřecí prsa s omáčkou a například s rýží. SKM 500 B1...
  • Seite 125: Bramborové Smaženky

    3 PL jogurtu ■ 1 ČL citronové šťávy, čerstvě vymačkané ■ 1 špetka soli ■ pepř z mlýnku ■ 2 vejce natvrdo, nakrájená na kostky Jako příloha: ■ plátky celozrnného chleba ■ máslo k namazání ■ 1 vejce natvrdo, nakrájené na kostky ■ nakrájená pažitka SKM 500 B1...
  • Seite 126: Rajská Omáčka

    5) Nechte rajčatovou omáčku vychladnout (aby byla vlažná) a poté ji rozmixujte v mixéru. 6) Potom omáčku opět nalijte do hrnce a ještě ji příp. chvíli povařte. 7) Nyní přimíchejte máslo nebo smetanu. 8) Přisypte koření a omáčku ochuťte. Podávejte s nudlemi všeho druhu a strouhaným sýrem. SKM 500 B1...
  • Seite 127 ■ 3 vejce ■ 1/2 balíčku vanilkového cukru ■ 1 špetka soli ■ 250 g pšeničné mouky ■ 1/2 balíčku prášku do pečiva ■ 75 ml mléka ■ 20 g kakaa na pečení ■ 50 g polohořké čokolády na polevu ■ tuk na formu SKM 500 B1...
  • Seite 128: Kynuté Těsto

    3) Dejte těsto z míchací mísy u do nějaké velké mísy. 4) Přikryjte těsto utěrkou, odstavte na teplém místě a nechte kynout, dokud dobře nenakyne. 5) Poté těsto ještě jednou dobře rukama prohněťte. 6) Poté je těsto hotové a můžete ho zpracovat dál. SKM 500 B1...
  • Seite 129: Pomerančový Nápoj

    1) Vložte kostky ledu do mixéru a rozdrťte je za uvedení spínače do polohy „P“. 2) Pomerančovou šťávu, citronovou šťávu a meruňky přidejte do mixéru ke kostkám ledu a mixujte vše cca 10 sekund na stupni 2. 3) Ochuťte nyní nápoj ještě cukrem nebo medem a podávejte ho vychlazený. SKM 500 B1...
  • Seite 130: Sušenky S Lískovými Oříšky

    Dobrou chuť! Recepty bez záruky. Všechny údaje o přísadách a o přípravě jsou pouze orien- tační. Doplňte tyto navrhované recepty o své vlastní zkušenosti. V každém případě vám přejeme, ať se dílo podaří a ať vám chutná. SKM 500 B1...
  • Seite 131 SKM 500 B1...
  • Seite 132 Recepty ........... . 152 SKM 500 B1...
  • Seite 133: Úvod

    Tento prístroj používajte výlučne v zmysle jeho určenia. Dodržiavajte postupy obsluhy uvedené v tomto návode na obsluhu. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie výlučne používateľ. SKM 500 B1...
  • Seite 134: Rozsah Dodávky

    Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí suroviny a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály likvidujte podľa miestne platných predpisov. UPOZORNENIE ► Podľa možnosti si obal počas záručnej doby prístroja odložte, aby ste mohli prístroj v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť. SKM 500 B1...
  • Seite 135: Popis Prístroja

    Blok motora p Regulátor rýchlosti a Priestor na navinutie kábla s Stierka na cesto d Ochrana čepele sekacieho noža Technické údaje Menovité napätie 220 - 240 V ~ , 50 Hz Menovitý výkon 500 W Trieda ochrany SKM 500 B1...
  • Seite 136: Bezpečnostné Upozornenia

    Poškodenú elektrickú zástrčku alebo pripojovací kábel nechajte ► ihneď vymeniť len kvalifi kovaným a autorizovaným personálom alebo v zákazníckom servise, aby ste zabránili ohrozeniu zdravia. Nikdy neponárajte elektrický spotrebič do vody ani do iných kvapalín. SKM 500 B1...
  • Seite 137 K tomuto elektrickému spotrebiču používajte len originálne diely ► príslušenstva. Príslušenstvo od iných výrobcov by mohlo byť nevy- hovujúce a spôsobiť ohrozenie! Pozor: rezací nôž, strúhacie a krájacie kotúče, ako aj nôž mixéra ► sú veľmi ostré! Stále s nimi zaobchádzajte opatrne. SKM 500 B1...
  • Seite 138: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    Spotrebič uprevnite pomocou štyroch prísaviek na podklad, aby sa nepohyboval. Vytiahnite kábel z priestoru na navinutie kábla a a zafi xujte ho na káblovom ■ vývode. ■ Spotrebič poskladajte, v závislosti od toho, na aký účel ho budete používať, podľa popisu v kapitole „Zostavenie“. SKM 500 B1...
  • Seite 139: Zostavenie

    3 smero- na miešacej mise u. Potom ho otočte, aby sa ozvalo vala k symbolu počuteľné „zakliknutie“ a šípka ukazovala na symbol 6) Vložte vtláčadlo 1 do plniaceho hrdla 2. 7) Pripojte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky. SKM 500 B1...
  • Seite 140: Miešacia Misa S Kontinuálnym Krájačom

    4) Adaptér na kotúče e s vloženým kotúčom nasaďte na hnací hriadeľ i. 5) Nasaďte veko 3 na miešaciu misu u, tak, aby šípka na veku 3 sme- na miešacej mise u. Potom ho otočte tak, aby sa rovala k symbolu ozvalo počuteľné „zakliknutie“ a šípka ukazovala na symbol SKM 500 B1...
  • Seite 141: Mixovací Nadstavec

    4) Nasaďte uzáver 5 mixovacieho nadstavca na veko 6 mixovacieho nad- stavca tak, aby sa plastové výstupky vsunuli do vodiacich koľajničiek vo veku 6. Uzáver 5 potom otočte o 90 °, aby pevne držal. 5) Pripojte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky. SKM 500 B1...
  • Seite 142: Prevádzka

    1 a potom zvýšte rýchlosť na cca 1 minútu na stupeň 2. 5) Štandardný čas potrebný na miesenie je 30 - 180 sekúnd. UPOZORNENIE ► Ak chcete ešte počas miesenia doplniť prísady, pridávajte ich cez plniace hrdlo 2! Keď otvoríte veko 3, elektrický spotrebič sa zastaví! SKM 500 B1...
  • Seite 143: Práca So Sekacím Nožom

    1 - 2 Bylinky max. 50 g stupeň 1 Cesnak 150 - 300 g pulzný stupeň Cibuľa max. 500 g pulzný stupeň UPOZORNENIE ► Rýchlosti uvedené v tabuľke sú orientačné. Tieto sa môžu podľa charakteru a množstva prísad odlišovať. SKM 500 B1...
  • Seite 144 Tento sa inak veľmi zohreje, začne sa taviť a následne sa začnú vytvárať zhluky. ► Ak chcete ešte počas krájania doplniť prísady, pridávajte ich cez plniace hrdlo 2! Keď otvoríte veko, elektrický spotrebič sa zastaví! Dbajte však na to, aby ste pri doplňovaní prísad neprekročili v tabuľke uvedené maximálne množstvá. SKM 500 B1...
  • Seite 145: Práca S Emulgačným Kotúčom

    Ak šľaháte vaječné bielky, musia byť miešacia misa u aj emulgačný kotúč 4 ► úplne suché a zbavené mastnôt. V opačnom prípade vyšľahaný sneh nebude pevný! ► Vaječný bielok, ktorý chcete vyšľahať na sneh, by mal mať izbovú teplotu. SKM 500 B1...
  • Seite 146: Práca S Kontinuálnym Krájačom

    Väčšie množstvá nespracovávajte naraz, ale vo viacerých dávkach za sebou. Medzitým vždy vyprázdnite miešaciu misu u. ► Elektrický spotrebič nenechávajte dlho v prevádzke, keď krájate (tvrdý) syr alebo čokoládu. Prísady sa inak veľmi zohrejú, začnú sa taviť a následne sa začnú vytvárať zhluky. SKM 500 B1...
  • Seite 147: Práca S Mixovacím Nadstavcom

    Ľadové kocky (poloha spínača „P“) Mandle max. 200 g Orechy max. 200 g 4) Uzatvorte veko 6 a presvedčte sa, či je vložený aj uzáver 5. 5) Otočením regulátora rýchlosti p spustite elektrický spotrebič na stupni 2. SKM 500 B1...
  • Seite 148 Ak by ste s výsledkom neboli spokojní, elektrický spotrebič vypnite a vytiah- nite z elektrickej zástrčky. Prísady premiešajte pomocou stierky na cesto s, alebo časť z nich odoberte. Prípadne pridajte trochu tekutiny a všetko ešte raz premixujte. SKM 500 B1...
  • Seite 149: Čistenie A Údržba

    Nepoužívajte žiadne rozpúšťadla alebo prostriedky na drhnutie. Tieto poškodia povrch elektrického spotrebiča! ► Nepoužívajte žiadne agresívne, chemické alebo abrazívne čistiace pros- triedky. Mohli by neopraviteľne poškodiť povrch elektrického spotrebiča! UPOZORNENIE ► Všetky diely čistite vždy ihneď po použití. Takto môžete zvyšky potravín ľahšie odstrániť. SKM 500 B1...
  • Seite 150 žiadne zvyšky umývacieho prostriedku. – Tieto diely môžete umývať aj v umývačke riadu! Pokiaľ je to možné, diely vložte do horného koša umývačky riadu. Dajte pozor, aby diely neboli stlačené. ■ Všetky diely dobre osušte skôr, než spotrebič začnete opäť používať. SKM 500 B1...
  • Seite 151: Uskladnenie

    Spotrebič nikdy nezapínajte, keď sú v ňom uložené časti príslušenstva! 1) Hnací hriadeľ i nasaďte na blok motora o. 2) Položte miešaciu misu u na blok motora o. 3) Presuňte emulgačný kotúč 4 cez hnací hriadeľ i v miešacej mise u. SKM 500 B1...
  • Seite 152: Odstraňovanie Porúch

    Veko 3 znovu správne nasaďte. Spotrebič sa spracovávaní pevných náhle zastaví. prísad. Spotrebič je pokazený. Obráťte sa na zákaznícky servis. Motor beží, Hnací hriadeľ i nie Skontrolujte poskladanie príslušenstvo hnacieho hriadeľa i. je správne vložený. sa však netočí. SKM 500 B1...
  • Seite 153: Likvidácia Zariadenia

    Pokyny k ES vyhláseniu o zhode Tento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné relevantné predpisy európskych smerníc 2004/108/EC, w2006/95/EC, 2009/125/EC, Nariadenia 1275/2008 príloha 1, č.1. Kompletné originálne Vyhlásenie o zhode je k dispozícii u dovozcu. Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKM 500 B1...
  • Seite 154: Záruka

    Opravy, vykonané po uplynutí záručnej doby, sa musia zaplatiť. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 103418 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) SKM 500 B1...
  • Seite 155: Recepty

    1) Olúpeme uhorku a kapustu rozdelíme tak, aby sa dali jednotlivé kúsky zasunúť do plniaceho hrdla 2 krájača. 2) Nakrájame uhorku, kapustu, pripravenú papriku a cibuľu na stupni 1 pomocou plátkovacieho kotúča w. 3) V mixéri zmiešame suroviny na marinádu. 4) Marinádu zmiešame so zeleninou a dochutíme. SKM 500 B1...
  • Seite 156 5) Prilejeme víno a kuracie prsia necháme 10 - 15 minút dusiť. 6) Kuracie prsia vyberieme z panvice a uložíme na teplé miesto. 7) Omáčku ochutíme smotanou, soľou a karí a zahustíme podľa chuti. Kuracie prsia v omáčke servírujeme napríklad s ryžou. SKM 500 B1...
  • Seite 157: Tuniaková Nátierka

    čerstvo namleté čierne korenie ■ 2 na tvrdo uvarené vajcia, nakrájané na kocky Na servírovanie: ■ celozrnný chlieb nakrájaný na plátky ■ maslo na natieranie ■ 1 na tvrdo uvarené vajce, nakrájané na kocky ■ pažítka, nakrájaná SKM 500 B1...
  • Seite 158 5) Rajčinovú omáčku necháme vychladnúť (aby bola vlažná) a v mixéri rozmie- šame na kašu. 6) Potom dáme omáčku znova do hrnca a príp. trochu povaríme. 7) Primiešame maslo alebo smotanu. 8) Posypeme bylinkami a dochutíme. Ako príloha k akýmkoľvek cestovinám s nastrúhaným syrom. SKM 500 B1...
  • Seite 159 1 štipka soli ■ 250 g pšeničnej múky ■ 1/2 balíčka prášku do pečiva ■ 75 ml mlieka ■ 20 g kakaa na pečenie ■ 50 g jemne horkej čokolády na varenie ■ tuk na vymazanie formy SKM 500 B1...
  • Seite 160: Kysnuté Cesto

    4) Cesto prikryjeme utierkou, dáme na teplé miesto a necháme ho kysnúť, kým sa viditeľne zväčší jeho objem. 5) Cesto potom ešte raz rukou dôkladne premiesime. 6) Potom je už cesto hotové a môžeme ho ďalej spracovať. SKM 500 B1...
  • Seite 161 1) Kocky ľadu vložíme do mixovacej násady a rozdrobíme ich pri nastavení spínača do polohy „P“. 2) Do mixéra pridáme k ľadovým kockám pomarančovú šťavu, marhule a všetko spolu miešame cca 10 sekúnd na stupni 2. 3) Ešte dochutíme cukrom alebo medom a šťavu servírujeme ľadovo studenú. SKM 500 B1...
  • Seite 162 Rezepte ........... . 182 SKM 500 B1...
  • Seite 163: Einleitung

    Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SKM 500 B1...
  • Seite 164: Lieferumfang

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Verpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SKM 500 B1...
  • Seite 165: Gerätebeschreibung

    Knetmesser t Schneidmesser z Antriebswellenadapter u Rührschüssel i Antriebswelle o Motorblock p Geschwindigkeitsregler a Kabelaufwicklung s Teigschaber d Klingenschutz für Schneidmesser Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nennleistung 500 W Schutzklasse SKM 500 B1...
  • Seite 166: Sicherheitshinweise

    Netzstecker in der Netzsteckdose steckt. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von ► autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austau- schen, um Gefährdungen zu vermeiden. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssig- keiten tauchen. SKM 500 B1...
  • Seite 167 Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät. ► Zubehörteile anderer Hersteller sind dafür möglicherweise nicht geeignet und führen zu Gefährdungen! Vorsicht: das Schneidmesser, die Schneid- , Raspel- und Reibe- ► scheibe sowie das Mixermesser sind sehr scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um. SKM 500 B1...
  • Seite 168: Erste Inbetriebnahme

    Befestigen Sie das Gerät mit den vier Saugnäpfen am Untergrund, so dass es fest steht. Wickeln Sie das Netzkabel von der Kabelaufwicklung a und fi xieren Sie es ■ dann am Kabeldurchlass. ■ Bauen Sie das Gerät, je nach Verwendungsart, wie im Kapitel „Zusammen- bau“ beschrieben, zusammen. SKM 500 B1...
  • Seite 169: Zusammenbau

    Rührschüssel u weist. Drehen Sie ihn dann soweit, dass ein hörbares „Klick“ ertönt und der Pfeil auf das Symbol zeigt. 6) Schieben Sie den Stopfer 1 in den Einfüllschacht 2. 7) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. SKM 500 B1...
  • Seite 170: Rührschüssel Mit Durchlaufschnitzler

    5) Setzen Sie den Deckel 3 auf die Rührschüssel u, so dass der Pfeil Deckel 3 auf das Symbol auf der Rührschüssel u weist. Drehen Sie ihn dann soweit, dass ein hörbares „Klick“ ertönt und der Pfeil auf das Symbol zeigt. SKM 500 B1...
  • Seite 171: Mixaufsatz

    4) Setzen Sie den Verschluss 5 des Mixaufsatzes auf den Deckel 6 des Mixaufsatzes, so dass die Plastiknasen in die Führungsschienen im Deckel 6 gleiten. Drehen Sie dann den Verschluss 5 um 90°, so dass er fest sitzt. 5) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. SKM 500 B1...
  • Seite 172: Betrieb

    Die normale Verarbeitungszeit zum Kneten beträgt 30 - 180 Sekunden. HINWEIS ► Wenn Sie während des Knetvorganges noch Zutaten nachfüllen wollen, geben Sie diese durch den Einfüllschacht 2 hinzu! Wenn Sie den Deckel 3 öff nen, stoppt das Gerät! SKM 500 B1...
  • Seite 173: Arbeiten Mit Dem Schneidmesser

    50 g Stufe 1 Knoblauch 150 - 300 g Pulse-Stellung Zwiebeln max. 500 g Pulse-Stellung HINWEIS ► Die in der Tabelle angegebenen Geschwindigkeiten sind Richtwerte. Diese können je nach Beschaff enheit und Menge der Zutaten variieren! SKM 500 B1...
  • Seite 174 Wenn Sie während des Schneidvorganges noch Zutaten nachfüllen wollen, geben Sie diese durch den Einfüllschacht 2 hinzu! Wenn Sie den Deckel öff nen, stoppt das Gerät! Achten Sie jedoch darauf, dass Sie die in der Tabelle angegebenen Höchstmengen beim Nachfüllen von Zutaten nicht überschreiten! SKM 500 B1...
  • Seite 175: Arbeiten Mit Der Emulgierscheibe

    Die Rührschüssel u und die Emulgierscheibe 4 müssen vollkommen ► trocken und fettfrei sein, wenn Sie Eischnee schlagen. Ansonsten wird der Eischnee nicht fest! ► Das Eiweiß, welches zum Eischnee verarbeitet werden soll, sollte Zimmer- temperatur haben. SKM 500 B1...
  • Seite 176: Arbeiten Mit Dem Durchlaufschnitzler

    Verarbeiten Sie größere Mengen nicht auf einmal, sondern in mehreren Porti- onen hintereinander. Leeren Sie zwichendurch immer die Rührschüssel u. ► Lassen Sie das Gerät nicht zu lange laufen, wenn Sie (Hart-)Käse oder Schokolade zerkleinern. Die Zutaten werden sonst zu heiß, beginnen zu schmelzen und verklumpen dadurch. SKM 500 B1...
  • Seite 177: Arbeiten Mit Dem Mixaufsatz

    200 g Nüsse max. 200 g 4) Schließen Sie den Deckel 6 und stellen Sie sicher, dass auch der Verschluss 5 eingesetzt ist. 5) Starten Sie, durch Drehen des Geschwindigkeitsreglers p, das Gerät auf Stufe 2. SKM 500 B1...
  • Seite 178 Sollten Sie mit dem Ergebnis unzufrieden sein, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Rühren Sie die Zutaten mit Hilfe des Teig- schabers s um oder entnehmen Sie einen Teil. Geben Sie eventuell etwas Flüssigkeit hinzu und mixen Sie alles noch einmal durch. SKM 500 B1...
  • Seite 179: Reinigen Und Pfl Egen

    fl ächen des Gerätes an! ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungs- mittel! Diese können die Oberfl äche irreparabel angreifen! HINWEIS ► Reinigen Sie alle Teile immer direkt nach dem Gebrauch. So lassen sich Lebensmittelreste leichter entfernen. SKM 500 B1...
  • Seite 180 Sie können diese Teile auch in der Spülmaschine reinigen! Legen Sie dabei, wenn möglich, die Teile in den oberen Korb der Spülmaschine. Achten Sie darauf, dass die Teile nicht eingeklemmt werden. ■ Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät erneut verwenden. SKM 500 B1...
  • Seite 181: Aufbewahren

    Starten Sie niemals das Gerät, wenn die Zubehörteile darin verstaut sind! 1) Setzen Sie die Antriebswelle i auf den Motorblock o. 2) Setzen Sie die Rührschüssel u auf den Motorblock o. 3) Schieben Sie die Emulgierscheibe 4 über die Antriebswelle i in der Rühr- schüssel u. SKM 500 B1...
  • Seite 182: Fehlerbehebung

    Zutaten plötzlich. gelockert. Wenden Sie sich an den Das Gerät ist defekt. Kundendienst. Der Motor läuft, Die Antriebswelle i ist Kontrollieren Sie den Zusam- jedoch dreht sich menbau der Antriebswelle i. nicht richtig eingesetzt. das Zubehör nicht. SKM 500 B1...
  • Seite 183: Gerät Entsorgen

    Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungs- richtlinie 2006/95/EC, sowie der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, Verordnung 1275/2008 Anhang 1, Nr.1. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKM 500 B1...
  • Seite 184: Garantie

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 103418 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 103418 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) SKM 500 B1...
  • Seite 185: Rezepte

    2) Hobeln Sie nun Gurke, Kohl, vorbereitete Paprika und Zwiebel auf Stufe 1 mit der Schneidscheibe w. 3) Verrühren Sie die Zutaten für die Marinade mit dem Mixer. 4) Mischen Sie die Marinade mit dem Gemüse und schmecken Sie ab. SKM 500 B1...
  • Seite 186: Gefüllte Hähnchenbrust Mit Currysoße

    6) Nehmen Sie die Hähnchenbrüste aus der Pfanne und stellen Sie sie warm. 7) Schmecken Sie die Sauce mit Sahne, Salz und Curry ab und binden Sie die Sauce nach Belieben mit Saucenbinder. Richten Sie nun die Hähnchenbrüste mit Sauce zum Beispiel auf Reis an. SKM 500 B1...
  • Seite 187: Thunfi Sch-Aufstrich

    1 TL Zitronensaft, frisch gepresst ■ 1 Pr. Salz ■ Pfeff er aus der Mühle ■ 2 hartgekochte Eier, gewürfelt Zum Anrichten: ■ Vollkornbrot in Scheiben ■ Butter zum Bestreichen ■ 1 hartgekochtes Ei, gewürfelt ■ Schnittlauch, geschnitten SKM 500 B1...
  • Seite 188 6) Gießen Sie die Sauce anschließend wieder in den Topf und kochen Sie sie evtl. etwas ein. 7) Rühren Sie nun die Butter oder Sahne ein. 8) Streuen Sie die Kräuter dazu und schmecken Sie sie ab. Als Beilage zu Nudeln aller Art mit geriebenem Käse. SKM 500 B1...
  • Seite 189: Pfannkuchen

    125 g Zucker ■ 3 Eier ■ 1/2 Päckchen Vanillinzucker ■ 1 Prise Salz ■ 250 g Weizenmehl ■ 1/2 Päckchen Backpulver ■ 75 ml Milch ■ 20 g Back-Kakao ■ 50 g Halbbitter-Kuvertüre ■ Fett für die Form SKM 500 B1...
  • Seite 190 Ort und lassen Sie den Teig gehen, bis er sich sichtbar vergrößert hat. 5) Kneten Sie den Teig dann noch einmal mit den Händen kräftig durch. 6) Danach ist der Teig fertig und Sie können ihn weiterverarbeiten. SKM 500 B1...
  • Seite 191 2) Geben Sie den Orangensaft, den Zitronensaft und die Aprikosen zu den Eiswürfeln in den Mixeraufsatz und mischen Sie alles für ca. 10 Sekunden auf Stufe 2. 3) Schmecken Sie jetzt noch mit Zucker oder Honig ab und servieren Sie den Saft eiskalt. SKM 500 B1 SKM 500 B1...
  • Seite 192 Hälfte ein und lassen Sie sie auf Kuchengittern trocknen. Guten Appetit! Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden Fall gutes Gelingen und guten Appetit. SKM 500 B1...
  • Seite 193 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2014 · Ident.-No.: SKM500B1-092014-1 IAN 103418...

Inhaltsverzeichnis