Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein 10030683 Bedienungsanleitung

Klarstein 10030683 Bedienungsanleitung

Einbau-kochfeld
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10030683:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Einbau-Kochfeld
Built-In Electric Hob
Encimera incorporada
Plaques de cuisson encastrables
Piano cottura da incasso
10030683
10034193
10034194

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10030683

  • Seite 1 Einbau-Kochfeld Built-In Electric Hob Encimera incorporada Plaques de cuisson encastrables Piano cottura da incasso 10030683 10034193 10034194...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedienung 13 Weitere Funktionen 15 Timer einstellen 20 Sicherheitsfunktionen 23 Kochtipps 24 Heizleistung einstellen 26 Reinigung und Pflege 26 Fehlersuche und Fehlerbehebung 28 Hinweise zur Entsorgung 30 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10030683 10034193 10034194 Artikel VariCook Domino Delicatessa 3 Delicatessa 3 Flex Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Die Installation und der Anschluss müssen von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. • Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Kontaktieren Sie eine Fachbetrieb in Ihrer Nähe. • Falls das Gerät Störungen aufweist, schalten Sie das Kochfeld aus und kontaktieren Sie den Kundendienst.
  • Seite 5: Installation

    Schaubild zu. Lassen Sie um das Loch herum mindestens 50 mm Platz. Achten Sie darauf, dass die Arbeitsplatte mindestens 30 mm dick ist. Verwenden Sie eine hitzeunempfindliche Arbeitsplatte, damit sie sich nicht durch die Hitze verformt, die vom Kochfeld ausgeht. Maße (mm) 10030683 min. 50 +0-5 +0-5 10034193 min.
  • Seite 6 Achten Sie darauf, dass das Kochfeld gut belüftet ist und der Lufteinlass und der Luftauslass nicht blockiert sind. Versichern Sie sich, dass das Kochfeld richtig sitzt (siehe Abbildung unten). Hinweis: Der Sicherheitsabstand zwischen dem Kochfeld und einem Hänge schrank sollte mindestens 760 mm betragen. A (mm) B (mm) C (mm)
  • Seite 7 Fixierklammern am Kochfeld befestigen Setzen Sie die Fixierklammern in die Befestigungslöcher ein, die sich auf beiden Seiten des Gehäuses befinden. Befestigen Sie die Fixierklammer mit einer Schraube am Gehäuse. Kochfeld in der Arbeitsplatte befestigen Setzen Sie das Kochfeld wie unten dargestellt in die Arbeitsplatte ein. Durch die seitlich angebrachten Fixierklammern kann das Kochfeld sicher und stabil befestigt werden.
  • Seite 8: Geräteübersicht Und Bedienfeld

    • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. Falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. GERÄTEÜBERSICHT UND BEDIENFELD Kochfeld VariCook Domino (10030683) Obere Kochzone 1800 W Untere Kochzone 1200 W Glasplatte...
  • Seite 9: Bedienfeld

    Bedienfeld (10030683) Timer Untere Kochzone Obere Kochzone Kindersicherung Leistung / Timer (-) und (+) Ein / Aus Kochfeld Delicatessa 3 (10034193) Obere Kochzone 1500 W Glasplatte Untere Kochzone 2000 W Bedienfeld Rechte Kochzone 2300 W...
  • Seite 10 Bedienfeld (10034193) Kochzonen-Auswahl Timer Kindersicherung Leistung / Timer (-) und (+) Stop & Go-Funktion Ein / Aus Kochfeld Delicatessa 3 Flex (10034194) Obere Kochzone 1500 W (Boost 2000 W) Bedienfeld Untere Kochzone 2000 W (Boost 2600 W) Glasplatte Linke flexible Kochzone 3000 W (Boost 3600 W) Rechte Kochzone 2300 W (Boost 3000 W)
  • Seite 11: Kochzonen-Auswahl

    Bedienfeld (10034194) Kochzonen-Auswahl Linke flexible Kochzone Boost-Funktion Leistung / Timer (-) und (+) Stop & Go-Funktion Kindersicherung Timer Ein / Aus Hinweis: Ihr Kochfeld kann in einzelnen Details leicht von den hier dargestellten Produktbildern abweichen. Diese sollen lediglich als Orientierungshilfe dienen. INBETRIEBNAHME Hinweis: Falls sich noch eine Schutzfolie auf dem Kochfeld befindet, entfernen Sie die Folie vor dem Betrieb.
  • Seite 12 Das richtige Kochgeschirr • Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Boden, der für das Kochen mit Induktion geeignet ist. Achten Sie auf das Induktionszeichen auf der Verpackung oder auf der Unterseite der Pfanne. • Ob Ihr Kochgeschirr geeignet ist, können Sie durch einen Magnet-Test überprüfen.
  • Seite 13: Bedienung

    Empfohlene Kochgeschirr-Maße für Induktionskochfelder Die Kochzonen passen sich bis zu einem gewissen Grad automatisch an die Bodengröße des Kochgeschirrs an. Wir empfehlen jedoch, das Kochgeschirr für die jeweilige Kochzone entsprechend dem angegebenen Mindestdurchmesser auszuwählen. Um die beste Kochleistung Ihres Kochfeldes zu erzielen, stellen Sie den Topf oder die Pfanne in die Mitte der Kochzone.
  • Seite 14 Stellen Sie die Heizstufe folgendermaßen ein: Modell mit Touch-Tasten-Steuerung (Bild rechts): Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „-“ die gewünschte Heizleistung ein. Wenn Sie eine der beiden Tasten gedrückt halten, können Sie die Leistung schneller von Stufe 0-9 einstellen. Modelle mit Touch-Schieberegler (Bild unten): Stellen Sie die Heizleistung durch Verschieben des Schiebereglers ein.
  • Seite 15: Weitere Funktionen

    Sie können das Kochfeld auch komplett ausschalten, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste berühren. Hinweis: Der Kühlventilator des Induktionskochfeldes bleibt nach dem Ausschalten des Kochfeldes noch ca. 1 Minute eingeschaltet. Hinweis: Wenn es während des Kochens zu einer Stromunterbrechung kommt, werden alle Einstellungen aufgehoben. WEITERE FUNKTIONEN Erweiterte Kochzonen (Keramikkochfelder) Einige Modelle der Keramikkochfelder verfügen über eine oder mehrere erweiterte...
  • Seite 16: Booster-Funktion Verwenden (Induktionskochfelder)

    Hinweise zur Bedienung der erweiterten Kochzonen 1. Wenn Sie die Taste für die erweiterte Kochzone gedrückt halten, wird die Betriebsart der erweiterten Zone in der nachfolgend angegebenen Reihenfolge umgeschaltet: • Ovale Zone: zentrale - ovale - zentrale - ovale - zentrale Kontur der Zone •...
  • Seite 17 Booster-Funktion abbrechen Wenn Sie die Booster-Funktion für eine Kochzone deaktiveren möchten, berühren Sie die entsprechende Kochzonen-Taste auf dem Bedienfeld. Berühren Sie anschließend die Booster-Funktionstaste, um die Booster-Funktion aufzuheben. Anschließend wird die Leistung der betreffenden Kochzone auf die Anfangseinstellung zurückgesetzt. Sie können die Booster-Funktion auch abbrechen, indem Sie die Heizstufe für die betreffende Kochzone mit dem Touch-Schieberegler auf 0 stellen.
  • Seite 18 Flexiblen Induktionsbereich einschalten: Um einen flexiblen Bereich als einzelne große Zone zu aktivieren, berühren Sie zuerst eine der beiden Kochzonen-Tasten des flexiblen Bereichs und dann die Taste für den flexiblen Bereich. Wenn der flexible Bereich aktiviert ist, leuchtet die Kontrollleuchte über der entsprechenden Steuertaste des flexiblen Bereichs auf, die Leistungsanzeige blinkt.
  • Seite 19 Stop & Go-Funktion • Wenn Sie das Kochfeld schnell verlassen müssen, können Sie mit der Stop & Go- Funktion alle Zonen ausschalten. Wenn Sie zurückkehren, genügt ein Tastendruck auf die Stop & Go-Taste und das Kochen wird mit denselben Einstellungen fortgesetzt, wie vor der Unterbrechung.
  • Seite 20: Timer Einstellen

    TIMER EINSTELLEN Wenn das Kochfeld eingeschaltet ist, können Sie den Timer auf zwei verschiedene Arten verwenden: • 1. Kurzzeitwecker: In diesem Fall schaltet der Timer die betreffenden Kochzonen nicht aus, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. • 2. Timer: Sie können einstellen, dass eine oder mehrere Kochzonen ausgeschaltet werden.
  • Seite 21 Modell mit Touch-Schieberegler (Bild unten): In der Timer-Anzeige können die Ziffern der zweistelligen Minutenangabe einzeln eingestellt werden. Stellen Sie zunächst die Einerstelle der Minutenangabe durch Verschieben des Schiebereglers ein. Drücken Sie erneut die Timer-Taste . Die Zehnerstelle wird angezeigt und blinkt in der Timer- Anzeige auf.
  • Seite 22 Stellen Sie den Timer folgendermaßen ein: Modell mit Touch-Tasten-Steuerung (Bild rechts): Stellen Sie den Timer mit den Tasten „+“ und „-“ ein. Wenn Sie eine der beiden Tasten gedrückt halten, lässt sich der Wert schneller erhöhen oder verringern. Hinweis: Wenn die Timer-Anzeige blinkt, berühren Sie die Timer-Taste erneut, um die Timer-Einstellung schnell zu bestätigen.
  • Seite 23: Sicherheitsfunktionen

    Hinweis: Wenn Sie für mehr als eine Kochzone einen Timer eingestellt haben, zeigt die Timer- Anzeige die Zeit des Timers an, der als erster abläuft. Der rote Punkt neben der Leistungsanzeige der entsprechenden Kochzone blinkt. Wenn die eingestellte Kochzeit abgelaufen ist, wird die entsprechende Kochzone automatisch abgeschaltet.
  • Seite 24: Restwärme-Warnung

    3. Wenn eine ungeeignete Größe oder ein unmagnetischer Topf/Pfanne (z. B. aus Aluminium) oder ein anderes Kleinteil (z. B. ein Messer, eine Gabel oder ein Schlüssel) auf dem Kochfeld liegt, schaltet sich die entsprechende Kochzone nach 1 Minute automatisch ab. Restwärme-Warnung • Diese Funktion dient hauptsächlich der Warnung vor heißen Oberfl ächen: Nachdem die Heizplatte in Betrieb war, strahlt die Oberfl äche noch Restwärme ab.
  • Seite 25 • Sobald das Essen kocht, reduzieren Sie die Temperatur. • Benutzen Sie einen Deckel, um die Kochzeit zu reduzieren und Energie zu sparen. • Um die Kochzeit zu reduzieren, verwenden Sie nicht mehr Fett und Wasser als nötig. • Starten sie mit einer hohen Temperatur und reduzieren Sie diese, sobald das Essen warm ist.
  • Seite 26: Heizleistung Einstellen

    HEIZLEISTUNG EINSTELLEN Hinweis: Die folgenden Einstellungen sind nur Richtwerte. Die genaue Einstellung hängt von Faktoren wie Ihrem Kochgeschirr und der Menge ab, die Sie kochen. Experimentieren Sie mit dem Kochfeld, um die Einstellungen zu fi nden, die am besten zu Ihnen passen. Heizstufe Geeignet für •...
  • Seite 27 Reinigungstipps Was? Wie? Wichtig! Tägliche Verun- 1. Schalten Sie das Kochfeld • Wenn das Kochfeld reinigungen auf aus. ausgeschaltet ist, erlischt dem Glas (Fin- 2. Sprühen Sie einen die Anzeige „Heiße gerabdrücke, speziellen Reiniger für Oberfläche“, obwohl andere Spuren Glaskeramik-Kochfelder die Kochfeld-Oberfläche und Flecken, auf die Oberfläche,...
  • Seite 28: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Was? Wie? Wichtig! Übergelaufenes 1. Schalten Sie das Kochfeld • Es kann sein, dass das Essen oder aus. Kochfeld piept, sich selbst Flüssigkeiten auf 2. Weichen Sie die abschaltet und die Tasten den Funktions- Rückstände ein. nicht mehr funktionieren, tasten. 3.
  • Seite 29 Problem Mögliche Ursache Lösungsmöglichkeit Die Funktions- Die Tasten sind gesperrt, da die Deaktivieren Sie die Kindersi- tasten reagieren Kindersicherung eingeschal- cherug (siehe „Kindersicherung nicht oder tet ist. Im Display wird „Lo“ ausschalten“ im Abschnitt lassen sich nur angezeigt. „Funktionen“). sehr schwer Ein dünner Wasserfilm oder Überprüfen Sie, ob die Tasten bedienen.
  • Seite 30: Hinweise Zur Entsorgung

    Fehlerprüfung bei Induktionskochfeldern • Tritt eine Störung auf, wechselt das Induktionskochfeld automatisch in den Sicherheitsmodus und zeigt entsprechende Fehlercodes an, die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt sind. Problem Mögliche Ursache Lösungsmöglichkeit E1/E2 Unterbrechung der Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung Stromversorgung intakt ist, das Kochfeld ordnungsgemäß...
  • Seite 31: Technical Data

    Troubleshooting 55 Hints on Disposal 57 TECHNICAL DATA Item VariCook Domino Delicatessa 3 Delicatessa 3 Flex Item number 10030683 10034193 10034194 Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European...
  • Seite 32: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • The installation and connection of the new appliance must only be carried out by qualified personal. • Repairs to the appliance are only to be carried out by approved service persons. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning.
  • Seite 33: Installation

    Be sure the thickness of the work surface is at least 30 mm. Please select heat-resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate. Dimensions (mm) min. 10030683 +0-5 +0-5 10034193 min.
  • Seite 34 Under any circumstances, make sure the ceramic cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the ceramic cooker hob is in good work state. As shown below. Note: The safety distance between the hob and the cupboard above the hob should be at least 760 mm.
  • Seite 35 Fix clips to hob: Insert the fixing clips into fixing holes reserved on 2 sides of housing, fix clip to housing with screw, then insert hob into cabinet/work surface. Fix hob to cabinet: Insert the hob into the cabinet/work surface as shown below, the mounted clips on the sides can secure your hob sturdily.
  • Seite 36: Device Overview And Control Panel

    If the power cord or plug is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized service center, or a similarly qualified person. DEVICE OVERVIEW AND CONTROL PANEL Hob VariCook Domino (10030683) Upper Cooking Zone 1800 W Lower Cooking Zone 1200 W...
  • Seite 37: Control Panel

    Control Panel (10030683) Timer Lower Cooking Zone Upper Cooking Zone Child Lock Heating Level/Timer (-) and (+) ON/OFF Hob Delicatessa 3 (10034193) Upper Cooking Zone 1500 W Glass Plate Lower Cooking Zone 2000 W Control Panel Right Cooking Zone 2300 W...
  • Seite 38 Control Panel (10034193) Cooking Zone Selection Timer Child Lock Heating Level/Timer (-) and (+) Stop & Go Function ON/OFF Hob Delicatessa 3 Flex (10034194) 1 Upper Cooking Zone 1500 W (Boost 2000 W) 5 Control Panel 2 Lower Cooking Zone 2000 W (Boost 2600 W) 6 Glas Plate 3 Left flexible Cooking Zone 3000 W (Boost 3600 W) 4 Right Cooking Zone 2300 W (Boost 3000 W)
  • Seite 39: Child Lock

    Control Panel (10034194) Cooking Zone Selection Left flexible Cooking Zone Boost Function Heating Level/Timer (-) and (+) Stop & Go Function Child Lock Timer ON/OFF Note: The details of your hob may differ slightly from the product pictures shown here. These are only for reference. GETTING STARTED Note: Remove any protective film that may still be on your new electric hob.
  • Seite 40 Choosing the right Cookware • Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test. Move a magnet towards the base of the pan.
  • Seite 41: Operation

    Suggested Pan dimensions for induction hob The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted to the diameter of the pan. However, the bottom of this pan is suggested to have a minimum of diameter according to the corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency of your hob, please place the pan in the centre of the cooking zone.
  • Seite 42 Set the heating level as follows: Model with Touch control (figure right): Set heat setting by touching the “+” or “-” button. If you touch and hold either of the two buttons, the value will adjust down or up rapidly, from 0 to 9 in circle. Models with Slider Touch control (figure below): Adjust heat setting by sliding the slider control.
  • Seite 43: Other Functions

    OTHER FUNCTIONS Extended cooking zones (ceramic hobs) Some of ceramic hob models might have one or several extended cooking zones (Oval/Dual/Triple zone), these extended zones can provide larger cooking area and additional heat to fit for different size of cooking pan. To use the extended zone when the hob is working, proceed as follows: Select and activate the cooking zone which you would like to use extended zones, for those cooking zone...
  • Seite 44 To use booster function when hob is working, follows below: Activate the cooking zone for which you want to use booster function. Touch the heating zone selection button to select the cooking zone for which you want to use boost function. Touch the Booster function button, the heating zone indicator will show “b”...
  • Seite 45 Flexible areas are each made of two independent inductors that can be controlled separately. When working as a single zone, a cookware is moved from one zone to the other one within the flexible area keeping the same power level of the zone where the cookware originally was placed, and the part that is not covered by cookware is automatically switched off.
  • Seite 46 To lock the controls: Touch the child lock button once. The timer indicator will show “ Lo“, and the child lock function is activated. To unlock the controls: 1. Make sure the hob is turned on. 2. Touch and hold the child lock button for 3 seconds, the buzzer beeps once and “Lo”...
  • Seite 47: Using The Timer

    USING THE TIMER When the hob is turned on, you can use the timer in two different ways: • 1. As Minute minder: In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up. •...
  • Seite 48 Model with touch slider (figure below): In the timer indicator, the digits of the two-digit minute display can be set individually. First set the units of the minutes by sliding the slider. Touch the timer button again. The tens digit is displayed and blinks in the timer indicator.
  • Seite 49 Adjust the timer setting as follows: Model with touch control (figure right): Use the “+“ and “-“ buttons to set the timer. Touch and hold either button to increase or decrease the value more quickly. Note: When the timer indicator is flashing, touch the timer button again to quickly confirm the timer setting.
  • Seite 50: Safety Functions

    When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be switch off automatically. Notes on Using the Timer • The default setting of minute reminder and timer is 30 minutes. • After adjusting, the setting in timer indicator will flash for 5 seconds and then stop flashing, then the setting will be confirmed.
  • Seite 51: Overheat Protection

    Auto Shutdown Another safety feature of the hob is auto shutdown. This occurs whenever you forget to switch off a cooking zone. The default shutdown times as below table: Power level Default working time (hour) Over-heat Protection A temperature sensor equipped can monitor the temperature inside the hob. When an excessive temperature is monitored, the hob will auto stop operation.
  • Seite 52: For Stir-Frying

    Searing steak • Stand the meat at room temperature for about 20 minutes before cooking. • Heat up a heavy-based frying pan. • Brush both sides of the steak with oil. Drizzle a small amount of oil into the hot pan and then lower the meat onto the hot pan.
  • Seite 53: Boiling Water

    Power level Suitability • Stir-frying • Searing • Bringing soup to the boil • Boiling water CLEANING AND CARE CAUTION Risk of electric shock and injury! Before any maintenance or cleaning work is carried out, disconnect the appliance from electricity supply and ensure the appliances is completely cool.
  • Seite 54 What? How? Important! Boil over, melts, Remove these immediately • Remove stains left by and hot sugary with a fish slice, palette knife melts and sugary food spills are on the or razor blade scraper suitable or spillovers as soon as glass.
  • Seite 55: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution The hob is not There is no power to the There may be a power failure. working. appliance. If not, make sure the hob is plugged in and turned on. Check whether a fuse is turned on or broken.
  • Seite 56 Problem Possible Cause Possible Solution Some pans These noises are caused by the This is not an error, such noises make crackling induction coils during cooking. are normal. or clicking Due to their construction, such noises. noises can also occur with certain cooking utensils, as the bases are often made of dif- ferent materials which expand...
  • Seite 57: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/ EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 59: Fiche Technique

    Fonctions de sécurité 79 Conseils de cuisson 80 Réglage de la puissance de chauffe 82 Nettoyage et entretien 82 Identification et résolution des problèmes 84 Informations sur le recyclage 86 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10030683 10034193 10034194 Article VariCook Domino Delicatessa 3 Delicatessa 3 Flex Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Seite 60: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • L‘installation et le branchement doivent être effectuées par un personnel qualifié. • N‘essayez pas de réparer l‘appareil vous-même. Les réparations ne doivent être effectuées que par un personnel qualifié et formé. Contactez une entreprise spécialisée de votre région. •...
  • Seite 61: Installation

    épaisseur minimale de 30 mm. Utilisez un plan de travail résistant à la chaleur pour qu‘il ne se déforme pas sous l‘effet de la chaleur émanant de la table de cuisson. Dimensions (mm) 10030683 min. 50 +0-5 +0-5 10034193 min.
  • Seite 62 Assurez-vous que la table de cuisson est bien ventilée et que les entrées et sorties d‘air ne sont pas obstruées. Assurez-vous que la table de cuisson est correctement installée (voir illustration ci-dessous). Remarque : La distance de sécurité entre la table de cuisson et un élément suspendu doit être d’au moins 760 mm.
  • Seite 63 Montage des supports de fixation sur la table de cuisson Insérez les supports de fixation dans les trous de montage des deux côtés du boîtier. Fixez le support de fixation au boîtier avec une vis. Fixation de la tale de cuisson sur le plan de travail Insérez la table de cuisson dans le plan de travail comme indiqué...
  • Seite 64: Aperçu De L'appareil Et Panneau De Commande

    être remplacés par le fabricant, un spécialiste agréé ou une personne de même qualification. APERÇU DE L‘APPAREIL ET PANNEAU DE COMMANDE Table de cuisson VariCook Domino (10030683) Foyer cuisson supérieur 1800 W Foyer cuisson inférieur 1200 W Plaque vitrée...
  • Seite 65: Panneau De Commande

    Panneau de commande (10030683) Minuterie Foyer inférieur Foyer supérieur Verrouillage parental Puissance / minuterie (+) Marche/arrêt et (-) Table de cuisson Delicatessa 3 (10034193) Foyer supérieur 1500 W Plaque vitrée Foyer inférieur 2000 W Panneau commande Foyer de droite 2300 W...
  • Seite 66 Panneau de commande (10034193) Choix zones cuisson Minuterie Verrouillage parent. Puissance/Minuterie (-) (+) Fonction Stop & Go Marche / Arrêt Table de cuisson Delicatessa 3 Flex (10034194) Foyer supérieur 1500 W (Boost 2000 W) 5 Panneau comm. Foyer inférieur 2000 W (Boost 2600 W) Plaque vitrée Zone de cuisson flexible de gauche 3000 W (Boost 3600 W) Zone de cuisson flexible de droite 2300 W (Boost 3000 W)
  • Seite 67: Mise En Marche

    Panneau de commande (10034194) Choix zones cuisson Zone cuisson flexible gauche Fonction Boost Puissance/Minuterie (-) (+) Stop & Go-Funktion Verrouillage parental Minuterie Marche / Arrêt Remarque : votre table de cuisson peut différer légèrement par certains détails des produits présentés sur les images ci présentes. Celles-ci ne sont présentes qu‘à titre indicatif.
  • Seite 68 Les bons ustensiles de cuisson • Utilisez uniquement des ustensiles de cuisson dont le fond convient à la cuisson par induction. Regardez la marque d‘induction sur l‘emballage ou sous la casserole. • Si votre batterie de cuisine convient, vous pouvez vérifier par un test magnétique. Déplacez un aimant au bas de la casserole.
  • Seite 69: Utilisation

    Ustensiles recommandées – dimensions pour les plaques à induction Les zones de cuisson s‘adaptent automatiquement dans une certaine mesure à la taille du fond de la casserole. Cependant, nous vous recommandons de sélectionner la casserole pour chaque zone de cuisson en fonction du diamètre minimum spécifié. Pour optimiser les performances de votre table de cuisson, placez la casserole ou le plat au centre de la zone de cuisson.
  • Seite 70 Réglez la puissance comme suit : Modèles avec commande à touches tactiles (figure de droite) : Utilisez les touches „+“ et „-“ pour régler la puissance de chauffe souhaitée. En maintenant l‘une des deux touches, vous pouvez régler la puissance plus rapidement du niveau 0 à...
  • Seite 71: Autres Fonctions

    Vous pouvez également éteindre complètement la table de cuisson en appuyant sur la touche de marche / arrêt. Remarque : Le ventilateur de refroidissement de la table à induction reste allumé pendant environ 1 minute après arrêt de la table. Remarque : Si une coupure de courant survient pendant la cuisson, tous les réglages seront annulés.
  • Seite 72 Remarques sur l‘utilisation des zones de cuisson étendues 1. Si vous maintenez la touche de zone de cuisson étendue, le mode de fonctionnement de la zone étendue sera modifié dans l‘ordre suivant : • Zone ovale : centrale - ovale - centrale - ovale - contour central de la zone •...
  • Seite 73 Pour interrompre la fonction Booster Si vous souhaitez désactiver la fonction Booster pour une zone de cuisson, appuyez sur la touche correspondant à la zone de cuisson du panneau de commande. Puis appuyez sur la touche de la fonction Booster pour annuler celle-ci.
  • Seite 74: Verrouillage Parental

    Pour allumer la zone d‘induction flexible : Pour activer une zone flexible en tant que grande zone unique, appuyez d‘abord sur l‘une des deux touches de zone de cuisson situées dans la zone flexible, puis sur la touche de zone flexible. Lorsque la zone flexible est activée, le voyant situé au-dessus de la touche de commande s‘allume et le témoin d‘alimentation clignote.
  • Seite 75 Stop & Go-Funktion • Si vous devez quitter rapidement la table de cuisson, vous pouvez désactiver toutes les zones à l’aide de la fonction Stop & Go. Lorsque vous revenez, appuyez simplement sur la touche Stop & Go et la cuisson reprend avec les mêmes réglages qu‘avant la pause.
  • Seite 76: Réglage De La Minuterie

    RÉGLAGE DE LA MINUTERIE Lorsque la table de cuisson est allumée, vous pouvez utiliser la minuterie de deux manières différentes : • 1. Alarme à court terme : Dans ce cas, la minuterie n’éteint pas les zones de cuisson correspondantes lorsque la durée programmée est écoulée. •...
  • Seite 77 Modèle avec curseur tactile (figure ci-dessous) Dans l‘affichage de la minuterie, vous pouvez régler séparément les chiffres des dizaines et des unités de minutes. Commencez par définir le chiffre des unités en déplaçant le curseur. Appuyez à nouveau sur la touche de la minuterie.
  • Seite 78 Réglez la minuterie de la façon suivante : Modèle avec commande par touches tactiles (figure de droite) : Réglez la minuterie avec les touches „+“ et „-“. Si vous maintenez la touche, la valeur augmente ou diminue plus rapidement. Remarque : Lorsque le voyant de la minuterie clignote, appuyez de nouveau sur la touche de la minuterie pour confirmer rapidement votre réglage.
  • Seite 79: Fonctions De Sécurité

    Remarque : Si vous réglez une minuterie pour plus d‘une zone de cuisson, l‘écran de la minuterie indiquera l‘heure de la première minuterie à expirer. Le point rouge situé à côté de l‘indicateur d‘alimentation de la zone de cuisson correspondante clignote Lorsque le temps de cuisson programmé...
  • Seite 80: Conseils De Cuisson

    3. Si une plaque de taille inappropriée, une casserole non magnétique (par exemple en aluminium) ou toute autre petite pièce (par exemple un couteau, une fourchette ou une clé) se trouve sur la table de cuisson, la zone de cuisson correspondante s‘éteint automatiquement au bout d‘une minute.
  • Seite 81 • Réduisez le feu lorsque les aliments commencent à bouillir. • L‘utilisation d‘un couvercle de casserole réduit le temps de préparation et économise de l‘énergie en maintenant la chaleur. • Minimisez la teneur en eau ou en graisse pour réduire le temps de préparation. •...
  • Seite 82: Réglage De La Puissance De Chauffe

    RÉGLAGE DE LA PUISSANCE DE CHAUFFE Remarque : Les paramètres suivants ne sont que des valeurs indicatives. Le réglage exact dépend de facteurs tels que votre ustensile de cuisson et la quantité que vous cuisinez. Expérimentez avec la table de cuisson pour trouver les réglages qui vous conviennent le mieux.
  • Seite 83 Conseils de nettoyage Quoi ? Comment ? Important ! Contamination 1. Éteignez la table de • Lorsque la table de cuisson quotidienne du cuisson. est éteinte, l‘indicateur verre (emprein- 2. Vaporisez un nettoyant „surface chaude“ s‘éteint tes digitales, au- spécial pour table de même si la surface de la tres marques et cuisson en vitrocéramique...
  • Seite 84: Identification Et Résolution Des Problèmes

    Quoi ? Comment ? Important ! Aliments ou li- 1. Eteignez la table de • La table de cuisson quides renversés cuisson. peut émettre un bip ou sur les touches 2. Faites tremper les restes. s‘éteindre d‘elle-même et de fonction. 3.
  • Seite 85 Problème Cause possible Solution possible Les touches Les touches sont verrouillées car Désactivez le verrouillage de fonction ne le contrôle parental est activé. parental (voir "Désactivation réagissent pas L'affichage indique "Lo". du contrôle parental" dans la ou sont difficiles section "Fonctions"). à...
  • Seite 86: Informations Sur Le Recyclage

    Identification des problèmes sur les tables à induction • En cas de dysfonctionnement, la table de cuisson à induction passe automatiquement en mode de sécurité et affiche les codes d‘anomalie correspondants répertoriés dans le tableau ci-dessous. Problème Cause possible Solution possible E1/E2 Coupure d'alimentation Vérifiez que l’alimentation est...
  • Seite 87: Datos Técnicos

    Funciones de seguridad  107 Consejos de cocción 108 Ajustar el nivel de potencia 1 10 Limpieza y cuidado 1 10 Detección y resolución de problemas 1 12 Retirada del aparato 1 14 DATOS TÉCNICOS Número de 10030683 10034193 10034194 artículo Artículo VariCook Domino Delicatessa 3 Delicatessa 3 Flex Suministro eléctrico...
  • Seite 88: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • La instalación y conexión deberán ser realizadas por personal técnico cualificado. • No intente reparar el aparato usted mismo. Las reparaciones deberán ser realizadas por personal técnico cualificado. Contacte con un servicio técnico de su zona. •...
  • Seite 89: Instalación

    50 mm de espacio. Asegúrese de que la encimera tiene al menos 30 mm de grosor. Utilice una encimera resistente al calor para que no se deforme con el calor generado por la placa de cocción. Dimensiones (mm) 10030683 min. 50 +0-5 +0-5 10034193 min.
  • Seite 90 Asegúrese de que la placa de cocción esté bien ventilada y la entrada y salida de aire no estén bloqueadas. Asegúrese de que la placa de cocción esté correctamente colocada (véase siguiente ilustración). Nota: La distancia de seguridad entre la placa de cocción y un mueble debe ser mínimo de 760 mm.
  • Seite 91 Fijar las pinzas a la placa de cocción Coloque las pinzas en los orificios de fijación que se encuentran a ambos lados de la estructura. Fije las pinzas con un tornillo a la carcasa. Fijar la placa de cocción a la encimera Coloque la placa de cocción como se indica a continuación en la encimera.
  • Seite 92: Vista General Del Aparato Y Panel De Control

    VISTA GENERAL DEL APARATO Y PANEL DE CONTROL Placa de cocción VariCook Domino (10030683) Zona de cocción superior 1800 W Zona de cocción inferior 1200 W Placa de cristal...
  • Seite 93: Panel De Control

    Panel de control (10030683) Temporizador Zona cocción inferior Zona cocción superior Bloqueo para niños Potencia/Temporizador On/Off (-) (+) Placa Delicatessa 3 (10034193) Zona cocción superior 1500 W Placa de cristal Zona cocción inferior 2000 W Panel de control Zona cocción derecha 2300 W...
  • Seite 94 Panel de control (10034193) Selección zona Temporizador Bloqueo para niños Potencia/Timer (-) (+) Función Stop & Go On/Off Placa Delicatessa 3 Flex (10034194) Zona cocción sup. 1500 W (Boost 2000W) 5 Panel control. Zona cocción inf. 2000 W (Boost 2600W) Placa de cristal Zona cocción flexible izquierda 3000 W (Boost 3600 W) Zona de cocción derecha 2300 W (Boost 3000 W)
  • Seite 95: Puesta En Marcha

    Panel de control (10034194) Selección zona de Zona cocción flexible cocción izquierda Función boost Potencia/Temporizador (-) Función Stop & Go Bloqueo para niños Temporizador on/off Nota: Su placa puede diferir en algunos detalles con las imágenes de los productos aquí representados. Estas se emplean únicamente con fines orientativos. PUESTA EN MARCHA Nota: Si todavía hay una lámina de protección en la placa de cocción, retírela antes de su uso.
  • Seite 96 La batería de cocina correcta • Utilice solamente recipientes con un fondo compatible con la cocina de inducción. Consulte el símbolo de inducción del embalaje o de la parte inferior del recipiente. • Puede comprobar si su recipiente es apto para inducción mediante una prueba magnética.
  • Seite 97: Manejo

    Dimensiones recomendadas para los recipientes de cocción en placas de inducción Las zonas de cocción se adaptan hasta cierto grado automáticamente al diámetro de la parte inferior de la olla. No obstante, le recomendamos seleccionar un recipiente acorde con el diámetro mínimo de la zona de cocción correspondiente. Para obtener la mejor eficiencia, coloque la olla o sartén en medio de la zona de cocción.
  • Seite 98 Regule el nivel de potencia del siguiente modo: Modelo con control de teclas táctiles (imagen de la derecha): ajuste la potencia deseada con las teclas „+“ y „-“. Si mantiene pulsada una de las dos teclas, puede ajustar la potencia rápidamente del nivel 0 al Modelos con regulador táctil (imagen inferior): Regule la potencia térmica desplazando el regulador.
  • Seite 99: Otras Funciones

    Apague la placa de cocción completamente pulsando la tecla on/off. Nota: El ventilador de refrigeración de la placa de inducción seguirá encendido un minuto después de apagar la placa. Nota: Si durante la cocción se produce una interrupción en el suministro eléctrico, se guardarán todos los ajustes.
  • Seite 100 Indicaciones de utilización de la zona de cocción ampliada 1. Si mantiene pulsadas las teclas de la zona de cocción ampliada, el tipo de funcionamiento de la zona ampliada se cambia en el orden que aparece a continuación: • Zona ovalada: Contorno de la zona central - ovalada - central - ovalada - central •...
  • Seite 101 Cancelar función Booster Si desea desactivar la función Booster para una zona de cocción, toque la tecla correspondiente de la zona en el panel de control. A continuación, presione la tecla de la función Booster para anularla. A continuación, la potencia de la zona de cocción afectada se restablecerá...
  • Seite 102 Activar zona de inducción flexible: Para activar una zona flexible como una sola zona grande, primero pulse una de las dos teclas de zona de cocción situadas en la zona flexible y, a continuación, pulse la tecla de zona flexible. Cuando se activa el área flexible, el LED situado encima del botón de control se ilumina y el indicador de encendido parpadea.
  • Seite 103 Función Stop & Go • Si tiene que dejar sin supervisión rápidamente la placa, puede apagar todas las zonas con la función Stop&Go. Cuando regrese, basta con pulsar la tecla Stop & Go para continuar con la cocción y los mismos ajustes anteriores a la interrupción.
  • Seite 104: Ajustar Temporizador

    AJUSTAR TEMPORIZADOR Si la zona de cocción está activada, puede utilizar el temporizador de dos formas diferentes: • 1. Alarma momentánea: En este caso, el temporizador no apaga las zonas de cocción afectadas cuando transcurre el tiempo seleccionado. • 2. Temporizador: Puede programar el apagado de una o varias zonas de cocción.
  • Seite 105 Modelo con regulador táctil (imagen inferior): En el indicador del temporizador puede programar individualmente los dos dígitos de los minutos. A continuación, regule los minutos deslizando el regulador. Pulse de nuevo la tecla del temporizador. La posición decimal aparece y parpadea el indicador del temporizador.
  • Seite 106 Configure el temporizador del siguiente modo: Modelo con control de teclas táctiles (imagen de la derecha): Configure el temporizador con las teclas „+“ y „-“. Si mantiene pulsadas una de las dos teclas, puede ajustar el valor más rápidamente. Nota: Cuando el indicador del temporizador parpadea, pulse de nuevo la tecla del temporizador para confirmar rápidamente el ajuste.
  • Seite 107: Funciones De Seguridad

    Nota: Si se ha programado más de un temporizador para una zona de cocción, el indicador del temporizador muestra la hora del primero que termine. El punto rojo junto al indicador de potencia de la zona de cocción correspondiente parpadea. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción programado, la zona de cocción correspondiente se apaga automáticamente.
  • Seite 108: Consejos De Cocción

    2. La pantalla se apaga automáticamente a los 2 minutos si no se coloca ningún recipiente de cocción apto. 3. Si en la zona de cocción se ha colocado un recipiente no magnético (p. ej. de aluminio) o de un tamaño no adecuado u otro utensilio (p. ej. un cuchillo, un tenedor o un cuenco), la zona de cocción correspondiente se apagará...
  • Seite 109 • En cuanto los alimentos hiervan, reduzca la temperatura. • Utilice una tapa para reducir el tiempo de cocción y ahorrar energía. • Para reducir el tiempo de cocción, no utilice más grasa o agua de las necesarias. • Comience con una temperatura elevada y redúzcala paulatinamente a medida que los alimentos se calienten.
  • Seite 110: Ajustar El Nivel De Potencia

    AJUSTAR EL NIVEL DE POTENCIA Nota: Los siguientes ajustes son meramente orientativos. La confi guración exacta depende de factores como su recipiente de cocción y la cantidad de alimentos que cocine. Pruebe con la placa de cocción para determinar qué ajustes se adaptan mejor a sus necesidades.
  • Seite 111 Consejos de limpieza ¿Qué? ¿Cómo? Importante: Suciedad habi- 1. Apague la placa. • Cuando la placa de tual del cristal 2. Pulverice un limpiador cocción esté apagada, (manchas de especial para se apaga el indicador huellas, marcas vitrocerámicas mientras la de „superficie caliente“...
  • Seite 112: Detección Y Resolución De Problemas

    ¿Qué? ¿Cómo? Importante: Líquidos y 1. Apague la placa. • Puede ocurrir que la alimentos que 2. Ponga a remojo los restos. placa pite, se apague hayan rebosado 3. Limpie las teclas con automáticamente y las sobre las teclas un paño húmedo, una teclas no funcionen de función.
  • Seite 113 Problema Posible causa Posible solución Las teclas de Las teclas están bloqueadas Desactive la protección infantil función no res- porque se ha activado la (consulte "Desactivar bloqueo ponden o hay protección infantil. En el display para niños" en la sección dificultad para aparece "Lo".
  • Seite 114: Retirada Del Aparato

    Comprobación de errores en las placas de inducción • Si se produce una avería, la placa de inducción cambia automáticamente al modo de seguridad y muestra el código de error correspondiente que aparece en la siguiente tabla. Problema Posible causa Posible solución E1/E2 Interrupción del suministro...
  • Seite 115 Funzioni di sicurezza 135 Consigli per cucinare 136 Impostare la potenza riscaldante 138 Pulizia e manutenzione 138 Ricerca e correzione degli errori 140 Smaltimento 142 DATI TECNICI Numero articolo 10030683 10034193 10034194 Articolo VariCook Domino Delicatessa 3 Delicatessa 3 Flex Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
  • Seite 116: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Installazione e allacciamento devono essere realizzati da tecnici qualificati. • Non cercare di riparare il dispositivo autonomamente. Le riparazioni devono essere realizzate da tecnici preparati. Contattare un’azienda tecnica specializzata nella vostra zona. • Se il dispositivo presenta problemi, spegnerlo e contattare il servizio di assistenza ai clienti.
  • Seite 117: Installazione

    50 mm di spazio introno al foro. Assicurarsi che il piano di lavoro sia spesso almeno 30 mm. Utilizzare un piano di lavoro termoresistente, in modo che non si deformi a causa del calore generato dal piano cottura. Dimensioni (mm) 10030683 min. 50 +0-5 +0-5 10034193 min.
  • Seite 118 Assicurarsi che il piano cottura sia ben ventilato e che i punti di ingresso e uscita dell’aria non siano bloccati. Assicurarsi che il piano cottura sia posizionato correttamente (v. immagine sotto). Avvertenza: la distanza di sicurezza tra piano cottura e mobile pensile sovrastante deve essere di almeno 760 mm.
  • Seite 119 Fissare i morsetti al piano cottura Posizionare i morsetti nei fori di fissaggio su entrambi i lati dell’alloggiamento. Fissare i morsetti all’alloggiamento con una vite. Fissare la piastra al piano di lavoro Posizionare la piastra sul piano di lavoro come mostrato sotto. Con i morsetti montati lateralmente, il piano cottura può...
  • Seite 120: Descrizione Del Dispositivo E Pannello Di Controllo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E PANNELLO DI CONTROLLO Piano cottura VariCook Domino (10030683) Zona di cottura superiore 1800 W Zona di cottura inferiore 1200 W Piano in vetro...
  • Seite 121: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo (10030683) Timer Zona di cottura inferiore Zona di cottura superiore Sicura per i bambini Potenza/Timer (-) e (+) On/Off Piano cottura Delicatessa 3 (10034193) Zona cottura sup.1500 W Piano in vetro Zona cottura inf. 2000 W Pannello di controllo...
  • Seite 122 Pannello controllo (10034193) Selezione zona Timer Sicura per i bambini Potenza/Timer (-) (+) Funzione Stop & Go On/Off Piano cottura Delicatessa 3 Flex (10034194) Zona cottura sup. 1500 W (Boost 2000 W) 5 Pannello di controllo Zona cottura inf. 2000 W (Boost 2600 W) Piano in vetro Zona cottura flessibile sinistra 3000 W (Boost 3600 W) Zona cottura destra 2300 W (Boost 3000 W)
  • Seite 123: Messa In Funzione

    Pannello di controllo (10034194) Selezione zona di Zona di cottura flessibile cottura sinistra Funzione Boost Potenza/Timer (-) e (+) Funzione Stop & Go Sicura per i bambini Timer On/Off Nota: il vostro piano cottura potrebbe presentare dettagli leggermente diversi da quelli presenti in immagine.
  • Seite 124 Le stoviglie adatte • Utilizzare solo stoviglie con fondo adatto all’induzione. Assicurarsi che sia presente il simbolo dell’induzione su imballaggio o sul lato inferiore della padella. • È possibile capire se le stoviglie sono adatte all’induzione con un test magnetico. Muovere un magnete verso il fondo della padella.
  • Seite 125: Utilizzo

    Dimensioni delle stoviglie consigliate per piani cottura a induzione Le zone di cottura si adattano automaticamente fino a un certo punto alle dimensioni del fondo delle stoviglie. Consigliamo tuttavia di scegliere stoviglie per le relative zone di cottura in base al diametro minimo indicato. Per ottenere le migliori prestazioni dal piano cottura, posizionare pentole e padelle sempre al centro della zona di cottura.
  • Seite 126 Impostare il livello riscaldante in questo modo: Modello con tasti touch (immagine a destra): impostare il livello riscaldante desiderato con “+” e “-”. Se si tiene premuto uno dei due tasti, è possibile impostare rapidamente la potenza sui livelli 0-9. Modello con cursore touch (immagine sotto): impostare il livello riscaldante spostando il cursore.
  • Seite 127: Ulteriori Funzioni

    per circa 1 minuto dopo lo spegnimento del piano cottura. ULTERIORI FUNZIONI Zone di cottura ampliate (piano cottura in vetroceramica) Alcuni modelli in vetroceramica sono dotati di una o più zone di cottura ampliate (ovali/doppie/triple). Queste zone offrono superficie maggiore e calore aggiuntivo e sono ideali per stoviglie di diverse dimensioni.
  • Seite 128 Avvertenze sull’utilizzo delle zone di cottura ampliate 1. Se si tiene premuto un tasto per la zona ampliata, il tipo di funzionamento della zona ampliata viene modificato in questo ordine: • Zona ovale: centrale-ovale-centrale-ovale-contorno centrale della zona • Zona doppia: centrale-doppia-centrale-doppia-contorno centrale della zona •...
  • Seite 129 Interrompere la funzione Booster Se si desidera disattivare la funzione Booster per una zona, toccare il tasto della zona in questione sul pannello di controllo. Toccare poi il tasto della funzione Booster per disattivarla. La potenza della zona in questione torna al livello originario.
  • Seite 130 Accendere il settore a induzione flessibile: Per attivare un settore flessibile come grande zona singola, toccare uno dei tasti delle due zone e poi quello del settore flessibile. Quando il settore flessibile è attivato, la spia di controllo sopra al relativo tasto di controllo del settore flessibile si accende e l’indicazione di potenza lampeggia.
  • Seite 131 Funzione Stop & Go • Se è necessario allontanarsi rapidamente dal piano cottura, è possibile spegnere le funzioni di tutte le zone con la funzione Stop & Go. Quando si torna al piano cottura, è sufficiente premere il tasto Stop & Go & Go e continuare la cottura con le stesse impostazioni programmate prima dell’interruzione.
  • Seite 132: Impostare Il Timer

    IMPOSTARE IL TIMER Se il piano cottura è acceso, è possibile utilizzare il timer in due modi: • 1. Sveglia breve: in questo caso, il timer non spegne le zone interessate quando il tempo è scaduto. • 2. Timer: è possibile impostare lo spegnimento di una o più zone. •...
  • Seite 133 Modello con cursore touch (immagine sotto): nell’indicazione Timer possono essere impostate singolarmente le cifre dell’indicazione dei minuti a due posizioni. Impostare prima una cifra dell’indicazione dei minuti spostando il cursore. Premere di nuovo il tasto Timer. La posizione delle decine viene mostrata e lampeggia sullo schermo.
  • Seite 134 Impostare il timer in questo modo: Modello con tasti touch (immagine a destra): Impostare il timer con i tasti “+” e “-”. Se si tiene premuto uno dei due tasti, è possibile aumentare e diminuire rapidamente il valore. Nota: quando l’indicazione Timer lampeggia, toccare di nuovo il tasto Timer per confermare rapidamente l’impostazione.
  • Seite 135: Funzioni Di Sicurezza

    Nota: se si è impostato un timer per più di una zona, l’indicazione Timer mostra il tempo di quello che scade per primo. Il punto rosso accanto alla zona interessata lampeggia. Quando il tempo impostato è scaduto, viene spenta automaticamente la relativa zona. Avvertenze sull’utilizzo del timer •...
  • Seite 136: Consigli Per Cucinare

    (ad es. un coltello, una forchetta o una ciotola), la zona in questione si spegne automaticamente dopo 1 minuto. Avvertimento di calore residuo • Questa funzione serve principalmente ad avvertire della presenza di superfi ci bollenti. Quando la piastra riscaldante era in funzione, la superfi cie irraggia calore residuo.
  • Seite 137 • Non appena le pietanze cuociono, ridurre la temperatura. • Utilizzare un coperchio per ridurre i tempi di cottura e risparmiare energia. • Per ridurre i tempi di cottura, non utilizzare più acqua o grasso del necessario. • Iniziare sempre con una temperatura elevata e ridurla quando la pietanza è calda. Sobbollire e cuocere riso •...
  • Seite 138: Impostare La Potenza Riscaldante

    IMPOSTARE LA POTENZA RISCALDANTE Nota: le seguenti impostazioni sono solo valori di riferimento. L’impostazione precisa dipende da fattori quali le stoviglie utilizzate e le quantità da preparare. Sperimentare con il piano cottura, in modo da trovare le impostazioni più adatte alle singole necessità.
  • Seite 139 Consigli per la pulizia Cosa? Come? Importante! Sporco quoti- 1. Spegnere il piano cottura. • Quando il piano cottura diano sul vetro 2. Spruzzare un è spento, l’indicazione (ditate, altri detergente apposito “Superficie bollente” residui o mac- per vetroceramica sulla scompare, anche se chie, causati da superficie ancora calda,...
  • Seite 140: Ricerca E Correzione Degli Errori

    Cosa? Come? Importante! Cibo o liquidi 1. Spegnere il piano cottura. • Può succedere che il traboccati sui 2. Fare ammorbidire i residui. piano di cottura emetta tasti funzione.. 3. Pulire i tasti con un panno segnali acustici, che si umido, una spugna umida spenga da solo e che i o un panno da cucina.
  • Seite 141 Problema Possibile causa Possibili soluzioni I tasti funzione I tasti sono bloccati, dato che Disattivare il blocco sicurezza non reagiscono è attivo il blocco sicurezza per per bambini (v. “Spegnere bl- o possono esse- i bambini. Sullo schermo viene occo sicurezza per i bambini” re utilizzati solo mostrato “Lo”.
  • Seite 142: Smaltimento

    Verificare gli errori nei piani di cottura a induzione • Se compare un problema, il piano cottura passa automaticamente in modalità di sicurezza e mostra uno dei codici elencati nella seguente tabella. Problema Possibile causa Possibile soluzione E1/E2 Interruzione dell’alimentazione. Controllare che l’alimentazione sia intatta, che il piano cottura sia allacciato correttamente...

Diese Anleitung auch für:

1003419410034193

Inhaltsverzeichnis