Herunterladen Diese Seite drucken
Klarstein Alchemist Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Alchemist:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Alchemist
Gaskochfeld
Gas Cooking Top
10034968
10034969
10034970

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Alchemist

  • Seite 1 Alchemist Gaskochfeld Gas Cooking Top 10034968 10034969 10034970...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Installation und Verwendung des Geräts aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den zukünftigen Gebrauch auf. Sollten Sie das Gerät an eine andere Person weitergeben, achten Sie darauf, dass die Bedienungsanleitung ebenfalls an den neuen Besitzer weitergegeben wird.. •...
  • Seite 5 von einer für sie verantwortlichen Person, welche eine sichere Verwendung gewährleisten kann, beaufsichtigt oder angeleitet. • Nutzen Sie das Gerät ausschließlich zur Zubereitung von Lebensmitteln. • Modifizieren Sie das Gerät keinesfalls. Die Brenner dürfen nicht in Verbindung mit einem externen Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem verwendet werden.
  • Seite 6 anstelle eines Topflappens. Diese Materialien können sich an einem Brenner leicht entzünden und einen Brand verursachen. • Achten Sie bei der Verwendung von Glasgeschirr darauf, dass dieses für das Kochen auf der Herdplatte geeignet ist. Wenn die Glasoberfläche Risse bekommt, schalten Sie das Gerät aus, um Stromschläge zu vermeiden.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG 10034968 Starkbrenner Normalbrenner Bedienknopf für Starkbrenner (oben) Bedienknopf für Normalbrenner (unten)
  • Seite 8 10034969 Dreiringiger Wokbrenner Hilfsbrenner Bedienknopf für Hilfsbrenner (unten rechts) Bedienknopf für Wokbrenner (oben rechts) Bedienknopf für Normalbrenner (oben links) Bedienknopf für Normalbrenner (unten links) Normalbrenner Normalbrenner...
  • Seite 9 10034970 Starkbrenner Normalbrenner Bedienknopf für Normalbrenner (unten rechts) Bedienknopf für Starkbrenner (oben rechts) Bedienknopf für Wokbrenner (in der Mitte) Bedienknopf für Normalbrenner (oben links) Bedienknopf für Hilfsbrenner (unten links) Hilfsbrenner (unten links) Dreiringiger Wokbrenener 10 Normalbrenner...
  • Seite 10: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Die Position der entsprechenden Gasbrenner wird auf jedem Kontrollknopf angezeigt. Gasbrenner Die Brenner unterscheiden sich in Größe und Leistung. Wählen Sie den für den Durchmesser des verwendeten Kochgeschirrs am besten geeigneten Brenner. Der Brenner kann mit dem entsprechenden Drehknopf durch eine der folgenden Einstellungen reguliert werden Hoch Niedrig...
  • Seite 11 zu verhindern, dass die Flamme den Rand des Topfes oder der Pfanne erreicht. Verwenden Sie immer Kochgeschirr mit flachem Boden und lassen Sie den Deckel auf dem Topf. Wenn der Inhalt zum Kochen kommt, drehen Sie den Regler auf „Niedrig". Brenner Durchmesser des Kochgeschirrs...
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Trennen Sie das Gerät, bevor Sie eine Reinigung oder Wartung durchführen, vom Stromnetz (inklusive Batteriebetrieb). Um die Lebensdauer des Gaskochfeldes zu verlängern, ist eine sorgfältige, gründliche und regelmäßige Reinigung unbedingt erforderlich. Beachten Sie Folgendes: • Die emaillierten Teile und die Glasplatte müssen mit warmem Wasser gewaschen werden, ohne dass Scheuerpulver oder korrosive Substanzen verwendet werden, die sie beschädigen könnten;...
  • Seite 13: Fehlerbehebung

    Schmieren der Gasventile Im Laufe der Zeit können die Gasventile verklebt sein, und es ist schwierig, sie ein- und auszuschalten. In diesem Fall sollte die Innenseite des Ventils gereinigt und anschließend gefettet werden. HINWEIS: Dieser Vorgang muss von einem vom Hersteller autorisierten Techniker durchgeführt werden.
  • Seite 14: Installation

    INSTALLATION Die folgenden Hinweise richten sich ausschließlich an qualifizierte Techniker, damit gewährleistet wird, dass die Installations- und Wartungshinweise befolgt werden und die Installation professionell durchgeführt wird. Positionieren des Gasherdes • Installieren und verwenden Sie den Gasherd ausschließlich in gut belüfteten Räumen.
  • Seite 15 Beispiel für Belüftungslöcher Vergrößerung der Belüftungsöffnung zwischen Fenster und Fußboden 3. Intensives und längeres Arbeiten am Gasherd erfordert eine Intensivierung der Belüftung, z. B. das Öffnen von Fenstern oder die Erhöhung der Leistung des Lufteinlasssystems (falls vorhanden). 4. Flüssiggase sind schwerer als Luft und setzen sich daher nach unten ab. Räume, in denen Gastanks installiert sind, müssen mit einer Belüftung nach außen ausgestattet sein, um einen Gasaustritt zu vermeiden.
  • Seite 16 Dunstabzugshaube Dunstabzugshaube 4. Der Herd sollte direkt unter einem Schrank installiert werden, wobei dieser mindestens 700 mm von der Kochplatte entfernt sein sollte, wie in Abb. C dargestellt. 5. Für die Platzierung des Kochfeldes an der Arbeitsplatte sind Befestigungsbeschläge (Haken, Schrauben) vorgesehen, die 20 bis 40 mm dick sind (siehe Abb. 6). Benötigte Abstände bei der Montage Benötigte Abstände bei der Montage ohne Dunstabzugshaube...
  • Seite 17 Hakenposition für Hakenposition für Hakenposition für H=20 mm Herd H=30 mm Herd H=40 mm Herd HINWEIS: Verwenden Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen Haken.t 6. Falls das Gasherd nicht auf einem Einbaubackofen installiert ist, muss zur Isolierung eine Holzplatte eingesetzt werden. Dieses Paneel muss mindestens 20 mm von der Unterseite des Kochfeldes entfernt sein.
  • Seite 18 Gasanschluss für Gasherd Der Gasherd sollte von einem hierfür qualifizierten Installateur an die Gasversorgung angeschlossen werden. Während der Installation ist es wichtig, einen zugelassenen Gashahn zu montieren, um die Gasversorgung vom Kochfeld zu trennen, damit es später leicht ausgebaut oder gewartet werden kann. Der Anschluss des Kochfeldes an die Gasleitung oder an Flüssiggas muss gemäß...
  • Seite 19 Elektrischer Anschluss für den Gasherd Montieren Sie das Netzkabel mit einem Standardstecker für die auf dem Typenschild angegebene Leistung oder schließen Sie es direkt an das Stromnetz an. In letzterem Fall muss ein einpoliger Schalter zwischen Kochfeld und Netz mit einer Mindestöffnung von 3 mm zwischen den Kontakten gemäß...
  • Seite 20: Gastechnische Spezifikationen

    GASTECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN TABELLE 1: Brenner und Düsenspezifikationen Brenner Wärmeintrag Düsengröße Wärmeintrag Düsengröße (kW) (1/100 mm) (kW) (1/100 mm) Hilfsbrenner Normalbrenner Starkbrenner 1 10 Wokbrenner Druck der 20 mbar 50 mbar Gasversorgung Bei 15 °C und 1013 mbar – trockenes Gas P.C.I.G20 37.78 MJ/m³...
  • Seite 21 TABELLE 2: Umwandlung einer Gasquelle Brenner Flamme Wechsel von Wechsel von Flüssiggas (LPG) zu Erdgas zu Erdgas Flüssiggas (LPG) Normalbrenner Vollständige Ersetzen Sie die Ersetzen Sie die Flamme Brennerdüse Brennerdüse entsprechend entsprechend den in Tabelle den in Tabelle 1 gegebenen 1 gegebenen Anforderungen Anforderungen...
  • Seite 22 TABELLE 3: Anpassung an verschiedene Gassorten Brenner Gastyp Druck Düse Nennwärmeeintrag Verringerter Wärmeeintrag ∅ mbar kcal/h kcal/h Erdgas — 0,40 72,6 — 0,40 Hilfs- brenner Butan 72,6 — 0,40 72,6 — 0,40 Erdgas — 1548 0,60 130,8 — 1548 0,60 Normal- brenner Butan...
  • Seite 23 TABELLE 4: Gasquellen und nbeiionale Vergleichstabellen Gasgruppe Land Druck der Gasversorgung BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, G30 Butan bei 28-30 mbar und G31 3+(28-30/37) LT, LU, LV, PT, SK, SI. Propan bei 37 mbar BG, CY, DK, EE, FI, FR, GB, HU, HR, IT, G30 Butan und G31 Propan bei 30 mbar 3B/P(30) IS, LT, LU, MT , NL, NO, RO,SE, SI, SK,...
  • Seite 25 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 26: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please take the time to read this instruction manual before installing or using the appliance. This instruction booklet must be kept with the appliance for any future reference. If the appliance is sold or transferred to another person,ensure the booklet is passed on to the new user.
  • Seite 27 Keep naturalventilation holes open or install a mechanical ventilation device (mechanical extractor hood). • Do not use this appliance if it comes in contact with water. Do not operate this appliance with wet hands. • The heating and cooking surfaces of the appliance become hot when they are in use, take all due precautions.
  • Seite 28 completely cool.
  • Seite 29: Appliance Description

    APPLIANCE DESCRIPTION 10034968 Rapid burner Semi-rapid burner Control knob for rapid burner (top) Control knob for semi-rapid burner (bottom)
  • Seite 30 10034969 Triple ring wok burner Auxiliary burner Control knob for auxiliary burner (bottom right) Control knob for triple ring wok burner (top right) Control knob for semi-rapid burner (top left) Control knob for semi-rapid burner (bottom left) Semi-rapid burner Semi-rapid burner...
  • Seite 31 10034970 Rapid burner Semi-rapid burner Control knob for semi-rapid burner (bottom right) Control knob for rapid burner (top right) Control knob for wok burner(in the middle) Control knob for semi-rapid burner (top left) Control knob for auxiliary burner (bottom left) Auxiliary burner (bottom left) Triple ring wok burner 10 Semi-rapid burner...
  • Seite 32: Getting Started And Operation

    GETTING STARTED AND OPERATION The position of the corresponding gas burner is indicated on each control knob. Gas burners The burners are different in size and power. Choose the most appropriate one for the diameter of the cookware being used. The burner can be regulated with the corresponding control knob by using one of the following settings: High...
  • Seite 33 Burner Ø Cookware diameter (cm) Auxiliary burner 10-14 cm Semi-rapid burner 16-20 cm Rapid burner 22-24 cm Triple ring wok burner 24-26 cm To identify the type of burner, refer to the designs in the section entitled, "Burner and Nozzle Specifications". Flame selection As the burners are adjusted correctly, the flame should be light blue, and the inner flame should be clear.
  • Seite 34: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Before cleaning or performing maintenance on your gas hob, disconnect it from the electrical power supply (included battery power). To extend the lifespan of the gas hob, it is absolutely indispensable that it is cleaned carefully, thoroughly and usually, please keep in mind to the following: •...
  • Seite 35: Troubleshooting

    Greasing the gas valves Over time, the gas valves may be stocked, and it is difficult to turn on/off. For this case, should clean the inside of valve and greased it. Kind reminder: This procedure must be performed by a technician authorized by the manufacturer.
  • Seite 36: Installation Instructions For Built-In

    INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN The following instructions are directed at the qualified installer, so the installation and maintenance procedures may be followed in the most professional and expert manner. Important: Unplug the electrical connection before performing any maintenance or regular upkeep work. Positioning for gas hob Important: this unit may be installed and used only in permanently ventilated rooms.
  • Seite 37 Adjacent room Room to be vented Examples of ventilation holes for Enlarging the ventilation slot between comburent air. window and floor 3. Intensive and prolonged working of the gas hob that needs to intensify ventilation, e.g. opening windows or increasing the power of the air intake system (if present).. 4.
  • Seite 38 4. Hob should be installed directly under a cupboard, the latter should be at least 700 mm from the worktop, as shown in Fig. C. 5. Fixing fittings (hooks, screws) are provided to place the hob on work top, measure 20 to 40 mm in thickness (see Fig. 6). * Built-in size for 2-zone model...
  • Seite 39 Hook position for Hook position for Hook position for H=20 mm top H=30 mm top H=40 mm top N.B: Use the hooks contained in the "accessories bag". 6. In the event the gas hob is not installed on a built-in oven, a wooden panel must be inserted for insulation.
  • Seite 40 Gas connection for gas hob The gas hob should be connected to the gas-supply by a registered installer. During installation it is essential to fit an approved gas tap to isolate the supply from the hob for the convenience of any subsequent removal or servicing. Connect the hob to the gas mains or liquid gas, it must be carried out according to the prescribed regulation in force, and only after it is ascertained that it is adaptable to the type of gas to be used.
  • Seite 41 contacts of 3 mm in compliance with current safety codes (the earthing wire must not be interrupted by the switch). The power supply cord must be positioned so that it does not reach a temperature in excess of 50 °C than room temperature at any point. Before actual connection make sure that.
  • Seite 42: Gas Specifications

    GAS SPECIFICATIONS TABLE 1: Burners and Nozzle Specifications Burner Thermal power Nozzle Thermal power Nozzle 1/100 (kW) 1/100 (mm) (kW) (mm) Auxiliary (Small) Semi rapid (Medium) Rapid (R) 1 10 Triple Ring (TR) Supply pressures 20 mbar 50 mbar At 15°C and 1013 mbar - dry gas P.C.I.G20 37.78 MJ/m³...
  • Seite 43 TABLE 2: How to convert gas Source Burners Flame Converting the Converting the hob from LPG hob from natural to natural gas Gas to LPG Regular burners Full flame Replace the burner Replace the burner nozzle according Nozzle according to the guidelines in to the guidelines in Table 1.
  • Seite 44 TABLE 3: Adapting to different types of gas Burner Type of Pressure Nozzle Nominal Charge Reduced Charge dia. ∅ kcal/h kcal/h Natural — 0.40 72.6 — 0.40 Auxiliary Butane 72.6 — 0.40 72.6 — 0.40 Natural — 1548 0.60 130.8 —...
  • Seite 45: Supply Pressure

    TABLE 4: : Gas source and national comparison table Gas group Country Supply pressure BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, G30 Butane at 28-30mbar and G31 Propane at 3+(28-30/37) GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI. 37 mbar BG, CY, DK, EE, FI, FR, GB, G30 Butane and G31 Propane at 30 mbar 3B/P(30)

Diese Anleitung auch für:

100349681003496910034970