Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

70mm T-45
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
操作手册
FMSMODEL.COM
DETAILED
RIGID
STABLE
RETRACTS AND FLAPS INSTALLED
STRONG DURABLE EPO
SMOOTH FLYING PERFORMANCE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FMS T-45

  • Seite 1 70mm T-45 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation 操作手册 FMSMODEL.COM DETAILED RIGID STABLE RETRACTS AND FLAPS INSTALLED STRONG DURABLE EPO SMOOTH FLYING PERFORMANCE...
  • Seite 2 WARNING WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product,personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and failure to do so could result in injury or damage to the product or other property.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Introduction Table of contents The Boeing T-45 Goshawk is a highly modified version of the Introduction ····························································· British BAE Systems Hawk land-based training jet aircraft. The Kit contents ······ ························································· T-45 is used by the United States Navy as an aircraft Model assembly ·······················································4...
  • Seite 4: Model Assembly

    Model assembly Horizontal stabilizer installation 1.Connect the elevator servo connectors to the servo extensions in the fuselage. Install the horizontal stabilizer to its housing in the fuselage using foam-safe glue. Ensure the control horn faces down as shown. foam glue Vertical stabilizer installation foam glue 1.Connect the rudder servo connectors to the servo extensions in...
  • Seite 5 Model assembly Servo lead installation 1.Connect the servo connectors as shown. Ventral fin installation 1.Slide the ventral fin into the rail. Secure it with the plastic part as shown.
  • Seite 6: Battery Installation

    Model assembly Pitot tube installation 1.Insert the pitot tube to the nose slot as shown. Battery installation 1. Pull back on the release button and remove the cockpit. 2.Slide the battery into the battery hatch with the power supply cable toward the rear end of the plane and the hook tape facing the bottom of the battery hatch.
  • Seite 7: Get Your Model Ready To Fly

    Get your model ready to fly Important ESC and model information The ESC included with the model has a safe start. If the motor battery is connected to the ESC and the throttle stick is not in the low throttle or off position, the motor will not start until the throttle stick is moved to the low throttle or off position. Once the throttle stick is moved to the low throttle or off position, the motor will emit a series of beeps.
  • Seite 8: Clevis Installation

    Check the control throws The suggested control throw setting for the T-45 are as follows (dual rate setting): Tips: On first flight, fly the model in low rate. The first time you use high rates,be sure to fly at low to medium speeds.
  • Seite 9: Center Of Gravity(Cg)

    Check the C.G. (Center of gravity) When balancing your model, adjust the battery as necessary so the model is level or slightly nose down. This is the correct balance point for your model. After the first flights, the CG position can be adjusted for your personal preference.
  • Seite 10: Before Flying The Model

    Before flying the model Flying course Find a suitable flying site Take off While applying power, slowly steer to keep the model straight. Find a flying site clear of buildings, trees, power lines and The model should accelerate quickly. As the model gains flight other obstructions.
  • Seite 11: Troubleshooting

    Trouble shooting Problem Possible Cause Solution Aircraft will not respond to -Lower throttle stick and throttle trim to lowest settings. -ESC is not armed. the throttlebut responds to -Reverse throttle channel on transmitter. -Throttle channel is reversed. other controls. -Damaged spinner,propeller, -Replace damaged parts.
  • Seite 12: Warnhinweise

    Warnhinweise WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor der Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß bedient wird, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen und schwere Verletzungen verursachen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden.
  • Seite 13: Einleitung

    ···· Das Modell: Montage der Gabelköpfe ································ ·· ········ ··· Nach dem Erfolg der FMS BAE Hawk sind wir stolz, Ihnen diese neue und sehr detaillierte T-45 mit 70mm Impeller-Antrieb Ruderhorn- und Servoarmeinstellung ················· ················ ·· zu präsentieren. Mit vielen innovativen Konstruktions- und Schwerpunkt ······...
  • Seite 14: Montage Des Modells

    Montage des Modells Montage des Höhenleitwerks 1. Schließen Sie die Servo-Kabelstecker an die Kabel im Rumpf an. Montieren Sie die Höhenleitwerke an den entsprechenden Rumpfschlitzen und sichern Sie sie mit Sytro-Kleber. Stellen Sie sicher, dass die Ruderhörner nach unten zeigen. foam glue Montage des Seitenleitwerks foam glue...
  • Seite 15 Montage des Modells Anschluss an den Empfänger 1.Verbinden Sie die Servokabel wie abgebildet. Querruder Klappen Seitenruder Landegestell Querruder Klappen Seitenruder Landegestell Montage der Finne 1. Schieben Sie die Finne in den Rumpf und sichern sie diese wie abgebildet.
  • Seite 16: Einsetzen Des Akkus

    Montage des Modells Montage des Staurohrs 1. Schieben Sie das Staurohr wie abgebildet in die Nase. Einsetzen des Akkus 1. Schieben Sie den Verriegelungshaken hinter der Kabinen- haube nach hinten und entnehmen Sie die Kabine. 2. Schieben Sie den Flugakku mit den Kabeln nach hinten in den Akkuschacht und befestigen Sie den Akku mit dem Klettband.
  • Seite 17: Flugvorbereitungen

    Flugvorbereitungen Wichtige Informationen zum Regler Der eingebaute Regler ist mit einer Sicherheitsschaltung versehen. Sollte der Akku angeschlossen sein und der Gashebel nicht auf niedrig / Motor aus stehen, wird der Motor nicht starten. Wird der Gashebel ganz nach unten bewegt erzeugt der Regler eine Tonserie.
  • Seite 18: Ruderausschläge

    Ruderausschläge Die empfohlenen Ruderausschlag-Einstellungen sind (Dual Rate): maximale Ausschläge normale Ausschläge Tipp: Fliegen Sie das Modell beim ersten Flug mit "normalen Ausschlägen". Wenn Sie zum Höhenruder 16mm oben / unten 12mm oben / unten ersten Mal "maximale Ausschläge" verwenden, sollten Sie bei niedrigen bis mittleren 14mm oben / unten Querruder 10mm oben / unten...
  • Seite 19: Einstellen Des Schwerpunkts

    Einstellen des Schwerpunkts Setzen Sie zum Ausbalancieren des Schwerpunktes den Antriebsakku ein. Richten Sie den Akku so aus, dass das Modell gerade oder mit der Nase leicht nach unten zeigt. Nach den ersten Flügen können Sie dann den Schwerpunkt nach ihren persönliche Vorlieben einrichten.
  • Seite 20: Vor Dem Erstflug

    Vor dem Erstflug Fluggrundlagen Finden Sie einen geeigneten Flugplatz Starten Beschleunigen Sie das Modell vorsichtig und steuern Sie es Finden Sie einen Flugplatz frei von Gebäuden, Bäumen, langsam um es gerade zu halten. Erhöhen Sie die Stromleitungen und anderen Hindernissen. Bis Sie wissen, Beschleunigung und halten Sie eine gleichmäßige wie viel Fläche Sie zum fliegen brauchen, wählen Geschwindigkeit um das Modell in einem schönen Anstellwinkel...
  • Seite 21: Problemlösungen

    Problemlösungen Problem Mögliche Ursache Lösung Modell nimmt kein Gas an, -Gasknüppel ist nicht ganz unten oder Trimmung zu hoch -Regler reagiert nicht andere Steuerungsbefehle -Gaskanal am Sender umkehren -Gaskanal ist umgekehrt funktionieren aber -Spinner, Propeller,Motor oder -Defekte Teile austauschen Ungewöhnliche Motorhalterung defekt -Lose Teile befestigen Propellergeräusche oder...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    ATTENTION ATTENTION : Lisez intégralement ce manuel d’utilisation pour vous familiariser avec les caractéristiques de ce produit avant de l’utiliser. Ne pas utiliser correctement ce produit peut entraîner des dommages au produit, aux biens matériels et causer des bless- ures graves. Il s’agit d’un produit de loisir technique, sophistiqué, et non d’un jouet.
  • Seite 23: Introduction

    Montage du modèle ··············································· 24 d'entraînement capable de se poser sur porte-avions. Mise en place de l'accu ···································· ········26 A la suite du succès de son BAe Hawk, FMS est fier de vous Diagramme de connexion ········· ··························· ········26 proposer ce nouveau T-45 à turbine de 70 mm particulièrement Préparation du modèle au vol...
  • Seite 24: Montage Du Modèle

    Montage du modèle Montage du stabilisateur horizontal 1. Connectez les connecteurs de servos de profondeur sur les rallonges venant du fuselage. Installez les empennages horizontaux dans leurs logements en utilisant de la colle compatible avec la mousse. Assurez-vous que les guignols sont tournés vers le bas comme montré.
  • Seite 25 Montage du modèle Connexion des servos et du récepteur 1.Connectez la prise servo comme indiqué. Ailerons Volets Direction Train Vers le récepteur Ailerons Volets Direction et train avant Train rentrant Montage de la quille ventrale 1. Glissez la quille ventrale dans son rail. Verrouillez-la avec la pièce en plastique comme montré.
  • Seite 26: Mise En Place De L'accu

    Montage du modèle Montage du tube de pitot 1. Insérez le tube de pitot dans le nez comme montré. Mise en place de l'accu 1. Tirez le verrou vers l'arrière et déposer la cabine. 2. Glissez la batterie dans son logement avec les câbles d'alimentations tournés vers l'arrière de l'avion et le velcro tourné...
  • Seite 27: Préparation Du Modèle Au Vol

    Préparation du modèle au vol Informations importantes concernant le contrôleur brushless et le modèle Le contrôleur brushless inclus dans votre modèle est équipé d'un démarrage sécurisé. Si l'accu de propulsion est branché au contrôleur alors que le manche de gaz n'est en position moteur coupé, le moteur ne démarrera pas tant que le manche n'aura pas été...
  • Seite 28: Montage Des Chapes

    Contrôle des débattements Les débattements conseillés pour le T-45 sont les suivants (Réglages de doubles débattements) Grands débattements Petits débattements CONSEILS : Pour le premier vol, pilotez le modèle avec les petits débattements. La première fois que Profondeur 16 mm haut/bas 12 mm haut/bas vous utiliserez les grands débattements, veillez à...
  • Seite 29: Centrage (C.g.)

    Centrage (C.G.) Quand vous réglez le centrage de votre modèle, ajustez la position de l'accu selon les besoins pour que le modèle soit à plat ou légèrement nez bas. C'est le bon point d'équilibrage pour votre modèle. Après les premiers vols, le centrage peut être ajusté...
  • Seite 30: Avant De Faire Voler Le Modèle

    Avant de faire voler le modèle Pilotage du modèle Trouvez un site de vol adapté Décollage En mettant progressivement les gaz, maintenez l'axe avec la Trouvez un site de vol dégagé, à l'écart de bâtiments, d'arbres, direction, le modèle va accélérer rapidement.Quand le modèle de lignes électriques ou autres obstacles.Jusqu'à...
  • Seite 31: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution Le moteur de l'avion ne - Abaissez le manche de gaz et son trim tout en bas. - Le contrôleur n'est pas armé. répond pas, mais les - Inversez la voie des gaz sur l'émetteur. - La voie des gaz est inversée.
  • Seite 32 警告 警告: 在组装、 调整及飞行前请务必认真阅读产品说明书以熟知产品的特性。 请严格按照说明书提示进行飞机的 组装、 调整及飞行。 如操作不当会造成产品本身损坏及其它财产损失, 甚至造成严重的人身伤害。 声明: 模型不是玩具, 具有一定的危险性, 操作者需要具备一定的飞行经验, 初学者请在专业人士指导下操作。 禁止十四岁以下儿童操作、 飞行。 安全须知 本产品飞行由无线电遥控器控制, 在飞行过程中可能会受到外 界强信号源干扰而导致失控, 甚至坠机。 因此, 在飞行 过程中务必始终与飞机保持一定的安全距离, 避免意外碰撞、 受伤。 ⸺请勿在发射器电池低电量的情况下操纵模型飞机。 ⸺请勿在公路、 人群、 高压线密集区、 机场附近及其它法律法规明确禁止飞行的场合飞行。 ⸺请勿在雷雨、 大风、 大雪或者其它恶劣气象环境下飞行。 ⸺请严格遵照产品指导说明及安全警告操作本产品及其相关配置 (例如充电器、 电池等) 。 ⸺请勿将相关化工类产品、 零部件、 电子部件等置于儿童可触及的范围。 ⸺请勿将电子件暴漏于潮湿的环境中,...
  • Seite 33: 产品特点

    产品特点 产品特点 美国T-45"苍鹰"高级教练机, 是美国海军在"鹰"式教练机基础上 ········ ·····························································33 产品组成 根据培训舰载机飞行员的要求, 研制的一型单发、 串列双座先进 ·········· ·························································33 机体安装 教练机。 ········ ·········· ·················································34 电池安装 继红箭之后, FMS隆重推出70mm T-45。 ·········· ········ ················································36 接收机连接示意图 T-45沿用了便捷的螺丝组装结构、 一体化机翼和最新设计的排插 ········ ·········· ··························· ········36 遥控器设置 , 以上特点在加大飞机强度的同时, 简化了组装步骤, 使得整架飞 ·········· ·········· ································ ·······37 夹头安装方式...
  • Seite 34: 机体安装

    机体安装 平尾安装 1. 如图所示, 连接平尾舵机线与机身预埋的延长线, 在机身平 尾位置槽位里面涂上泡沫胶水, 平尾相应位置也涂上泡沫胶水 , 然后把平尾装在机身相应的槽位里面。 泡沫专用胶 垂尾安装 1. 如图所示, 连接垂尾舵机与机身预埋的延长线, 在机身垂尾 位置槽位里面涂上泡沫胶水, 垂尾相应位置也涂上泡沫胶水, 泡沫专用胶 然后把垂尾安装到位。 主翼安装 HKM 3.0*40 1. 移除座舱。 2. 将机翼中的舵机线从机身底部对应孔位穿过去。 3. 如图所示, 安装机翼至机身, 使用所附螺丝固定机翼。...
  • Seite 35 机体安装 舵机线安装 1. 如图所示, 连接舵机线至排插板。 腹鳍安装 1. 如图所示, 安装腹鳍至机身尾部, 着舰钩扣至尾部胶件固定。...
  • Seite 36: 电池安装

    机体安装 空速管安装 1. 如图所示, 把空速管插在机头对应的孔位里面即可。 电池安装 1. 打开座舱卡扣, 移开座舱。 2. 如图所示, 将电池置于电池舱内, 用魔术带绑紧, 使有电源线 的那端朝向飞机的尾部。 注意:由于不同电池厂家生产的电池重量有轻微的差异,需要 调整电池的前后位置来平衡飞机的重心位置。 接收机连接示意图 副翼 如图所示, 以 Futaba 遥控器为例, 将副翼舵机信号线插入接 收机副翼通道、 升降舵舵机信号线插入接收机升降舵通道、 平尾 方向舵舵机信号线插入接收机方向舵通道、 电调信号线插入 油门 接收机油门通道。 最后将所有连接线整理整齐并固定在电池 仓后部的凹槽内, 随后固定好接收机 。 垂尾 起落架 襟翼...
  • Seite 37: 遥控器设置

    遥控器设置 警告: 为保证安全, 在遥控器参数设置及舵面调整过程中, 请务必拆下螺旋桨, 以免电机意外启动发生事故。 遥控器发射机开机 前, 确保油门杆在最低位置, 其它摇杆在中立位置。 开发射机并给接收机通电, 随后听到电调初始化音 (音符释义见后文 “电子 调速器说明书” ) 。 观察所有舵面是否回中, 如果没有回中, 尽量通过调整舵机摇臂角度、 连杆长度的方式来使舵面回中, 若调 整长度在安全范围内仍未回中, 则使用遥控器通道微调或者菜单中的 “SubTrim” 选项来使舵面归中。 如下图所示观察摇杆动作与 舵面动作的对应关系, 如发生舵面反向需要使用遥控器中的通道反向功能来纠正。 左推 1.移动发射器上的控制杆位置, 确保舵面可以自如移动。 副翼 右推 爬升 升降 降落 转左 转向 转右 推荐舵面行程...
  • Seite 38: 夹头安装方式

    夹头安装方式 1. 保证舵机为回中状态, 将连接杆夹头调整到合适位置。 2. 将 O 型圈移开, 打开夹头, 将夹头安装到舵角孔位。 3. 将 O 型圈移回相应位置, 锁紧夹头。 舵角和舵机摇臂安装 大舵面 舵角 摇臂 平尾 图示是舵角和舵面摇臂的出厂设置。 首飞建议用出厂设置 的小舵角飞行。 首飞后, 可按图调整舵角。 垂尾 小舵面 副翼 重心调整 通过移动电池在电池舱内的前后位置调整飞机的重心 ,使飞机保 持水平或稍微头重的状态。 首飞以后, 重心位置可以根据你自 己的飞行偏好再做更改。 1.如图所示, 推荐重心位置是机翼前缘往后 90-100mm 处 (安 装电池以后)...
  • Seite 39: 飞行前准备

    飞行前准备 起飞前的检查 每次飞行前须做严格的地面检查, 可有效避免飞行事故的发生。 1. 检查全机螺丝是否安装到位、 舵角摇臂连接可靠。 机翼快拆装置已锁紧。 2. 安装电池, 并调整飞机重心到说明书推荐位置。 3. 动力电池、 遥控器发射机电池等已充满电, 处于可靠工作状态。 4. 发射机油门杆保持在最低位 (推荐使用带有油门锁定功能的遥控设备) , 打开发射机, 随后连接动力电池, 待电调初始化完成 后检查各个舵面是否回中, 是否动作正确。 5. 轻推油门观察螺旋桨转向是否正确。 所有检查完成后, 方可进行飞行, 初学者首次飞行需要有经验的爱好者协助完成, 避免因操作不当发生飞行事故。 合适的飞行场地 航模飞行须远离人群、 建筑物、 树木、 高压线及禁飞区的空旷场地 (至少 2-3 个足球场大小) 。 初学者飞行前需要向有经验的爱 好者询问相关安全事宜。...
  • Seite 40: 故障检修指导

    FMSRI105 腹鳍 2860-KV1850 FMSRI106 PRKV1850 空速管 70A ESC FMSRI107 PRESC021 前起落架组 9g金属数码舵机正向 FMSRI108 FMSSER9MGDP 主起落架组 9g金属数码舵机反向 FMSRI109 FMSSER9MGDR 前起落架系统 新排插6 FMSRI110 FMSCON006 主起落架系统 FMSRI111 前起落架盖板 FMSRI112 连接杆 FMSRI113 螺丝 FMSRI114 舵面摇臂组 FMSRI115 如需查找产品图片, 请登录FMS官方淘宝店https://fmsmodel.taobao.com。 如需查找电调说明书, 则在以上网址搜索栏中搜索 关键词 “电调” , 即可在任何一款电调产品页面查看。...

Diese Anleitung auch für:

Edge 5402000mm beaver v2

Inhaltsverzeichnis