Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1220mm
Super EZ V4
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
操作手册
FMSMODEL.COM
FLOAT
RIGID
STABLE
Float included
Durable EPO
Smooth flying performance

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FMS 1200mm Super EZ V4

  • Seite 1 1220mm Super EZ V4 Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation 操作手册 FMSMODEL.COM FLOAT RIGID STABLE Float included Durable EPO Smooth flying performance...
  • Seite 2 WARNING WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product,personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and failure to do so could result in injury or damage to the product or other property.
  • Seite 3 As one of FMS’ mainline products, the SuperEZ V4 utilizes the Control horn and servo arm settings ····· ·························· latest in FMS’ design language. It will grow with the pilot as they Center of gravity(CG) ··············································· 9 progress into more sophisticated flight maneuvers.
  • Seite 4 Model assembly Horizontal stabilizer installation 1. Insert the horizontal stabilizer into fuselage in the direction of the arrow as shown. Secure the horizontal stabilizer with included screws. 2.With the elevator servo centered, connect the pushrod to the control horn on the elevator.
  • Seite 5 Model assembly Main wing installation 1.Fix the landing gear set with the screw, as shown. 2.Find the Y-harness and connect it to both aileron servos.Connect the Y-harness to the receiver, then place the receiver into the fuselage. HKM 3.0*10 3. Assemble the main wing as shown. 4.Secure the main wing with bolts as shown.
  • Seite 6 Model assembly Float installation Screws 3*4 1. Install the struts onto the floats as shown- using the hardware provided with the float set. Secure the float assembly using screws. 2.Fix the floats set with struts on the bottom of fuselage with screws as shown.
  • Seite 7 Battery installation 1. Apply the hook tape to the cable end of the battery. 2. Slide the battery into the battery hatch with the power supply cable toward the rear end of the plane and the hook tape facing the bottom of the battery hatch.
  • Seite 8 Transmitter and model setup Before getting started, bind your receiver with your transmitter. Bank left Please refer to your transmitter manual for proper operation. CAUTION: To prevent personal injury, DO NOT install the propel- ler assembly onto the motor shaft while testing the control surfac- es.
  • Seite 9 Clevis installation 1.Pull the tube from the clevis to the linkage. 2.Carefully spread the clevis, then insert the clevis pin into the desired hole in the control horn. 3.Move the tube to hold the clevis on the control horn. Control horn and servo arm settings More control throw Horns Arms...
  • Seite 10 Before flying the model Flying course Find a suitable flying site Take off While applying power, slowly steer to keep the model straight. Find a flying site clear of buildings, trees, power lines and The model should accelerate quickly. As the model gains flight other obstructions.
  • Seite 11 Trouble shooting Problem Possible Cause Solution Aircraft will not respond to -Lower throttle stick and throttle trim to lowest settings. -ESC is not armed. the throttlebut responds to -Reverse throttle channel on transmitter. -Throttle channel is reversed. other controls. -Damaged spinner, propeller, -Replace damaged parts.
  • Seite 12 Warnhinweise WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor der Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß bedient wird, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen und schwere Verletzungen verursachen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden.
  • Seite 13 Lieferumfang ······ ······················································· möglich Machen. Montage des Modells ················································14 Auf der erfolgreichen Super EZ V3 aufbauend, hat FMS die Einsetzen des Akkus ················································17 neue Super EZ V4 mit 9g Digital Servos aufgerüstet, um noch Anschluss an den Empfänger ····································17 mehr Präzision und Zuverlässigkeit zu gewährleisten. Das neue Flugvorbereitungen ········...
  • Seite 14 Montage des Modells Montage des Höhenruder 1. Setzen Sie das Höhenleitwerk in Pfeilrichtung wie gezeigt in den Rumpf. Befestigen Sie das Höhenleitwerk mit den mitgelieferten Schrauben. 2. Stellen Sie den Höhenruder-Servo mittig und verbinden Sie es mit der Anlenkung. HKM3.0*32...
  • Seite 15 Montage des Modells Montage der Tragflächen 1. Befestigen Sie das Fahrwerk mit den Schrauben. 2. Schließen Sie das Y-Kabel an den Querruder-Servosteckern an und stecken Sie das Y-Kabel in den Querruder-Ausgang Ihres Empfängers. HKM 3.0*10 3. Befestigen Sie die Tragfläche wie abgebildet. 4.
  • Seite 16 Montage des Modells Montage des Schwimmers Screws 3*4 1. Befestigen Sie die Streben wie abgebildet am Schwimmer-Set. 2. Montieren Sie das Schwimmer-Set wie abgebildet am Rumpf. HKM 3.0*10 Montage der Luftschraube 1. Montieren Sie den Spinner und die Luftschraube.
  • Seite 17 Einsetzen des Akkus 1. Nehmen Sie die Haube ab. 2. Befestigen Sie den Akku mit dem Klettband 3. Schieben Sie den geladenen Akku mit den Kabeln nach hinten in bis ganz nach vorne im Akkufach. Hinweis: Der Schwerpunkt des Modells kann durch verschieben des Akkus verändert werden.
  • Seite 18 Testen der Steuerfunktionen Bevor Sie mit diesem Schritt beginnen, binden Sie bitte der Rollen links Anleitung ihres Senders entsprechend den Empfänger mit dem Sender. ACHTUNG: Um mögliche Verletzungen zu vermeiden darf der Propeller bei dem Testen der Ruder NICHT auf der Welle montiert sein. Armieren Sie den Regler NICHT und schalten auch nicht den Sender ein bevor es in der Anleitung des Senders vorgeben wird.
  • Seite 19 Montage der Gabelköpfe 1. Ziehen Sie den Ring vom Gabelkopf zum Gestänge. 2. Spreizen Sie den Gabelkopf vorsichtig und führen Sie den Gabelkopfstift in das gewünschte Loch im Ruderhorn ein. 3. Befestigen Sie den Ring um den Gabelkopf am Ruderhorn zu halten.
  • Seite 20 Vor dem Erstflug Fluggrundlagen Finden Sie einen geeigneten Flugplatz Starten Beschleunigen Sie das Modell vorsichtig und steuern Sie es Finden Sie einen Flugplatz frei von Gebäuden, Bäumen, langsam um es gerade zu halten. Erhöhen Sie die Stromleitungen und anderen Hindernissen. Bis Sie wissen, Beschleunigung und halten Sie eine gleichmäßige wie viel Fläche Sie zum fliegen brauchen, wählen Geschwindigkeit um das Modell in einem schönen Anstellwinkel...
  • Seite 21 Problemlösungen Problem Mögliche Ursache Lösung Modell nimmt kein Gas an, -Gasknüppel ist nicht ganz unten oder Trimmung zu hoch -Regler reagiert nicht andere Steuerungsbefehle -Gaskanal am Sender umkehren -Gaskanal ist umgekehrt funktionieren aber -Spinner, Propeller,Motor oder -Defekte Teile austauschen Ungewöhnliche Motorhalterung defekt -Lose Teile befestigen Propellergeräusche oder...
  • Seite 22 ATTENTION ATTENTION : Lisez intégralement ce manuel d’utilisation pour vous familiariser avec les caractéristiques de ce produit avant de l’utiliser. Ne pas utiliser correctement ce produit peut entraîner des dommages au produit, aux biens matériels et causer des bless- ures graves. Il s’agit d’un produit de loisir technique, sophistiqué, et non d’un jouet.
  • Seite 23 ········27 sophistiquées. Préparation du modèle au vol ······························ ·······27 En se basant sur le succès du Super EZ V3, FMS a Montage des chapes ······································· ··········29 complètement revu les servos digitaux de 9 grammes afin Réglage des guignols et des palonniers de servos ·...
  • Seite 24 Montage du modèle Montage du stabilisateur horizontal 1. Insérez le stabilisateur horizontal dans le fuselage comme montré, dans le sens de la flèche. Fixez le stabilisateur horizontal avec les vis fournies. 2. Servo de profondeur bien au neutre, connectez la tringle de commande au guignol de la gouverne de profondeur.
  • Seite 25 Montage du modèle Montage du train d'atterrissage 1. Vissez le train en place comme montré à l'aide des vis HKM 3.0*10 fournies. Montage de l'aile 1. Prenez le cordon en Y et connectez-le aux deux servos d'ailerons. Branchez le cordon en Y sur la voie des ailerons du récepteur, puis, placez le récepteur dans le fuselage et connectez les servos de direction et de profondeur, ainsi que le contrôleur brushless, sur les voies correspondantes du récepteur.
  • Seite 26 Montage du modèle Montage des flotteurs Screws 3*4 1. Montez les mâts sur les flotteurs comme montré, à l'aide des vis fournies avec le set de flotteurs. Serrez les vis. 2. Avec les vis et les pattes en plastique, fixez l'ensemble flotteurs sous le fuselage comme montré.
  • Seite 27 Mise en place de l'accu 1. Enlevez la trappe d'accès à la batterie. 2. Tirez la face "douce" du velcro adhésif situé dans le fuselage. Collez cette face à votre pack d'accus. 3. Placez un pack d'accus dans le fuselage et attachez-le avec les sangles d'accu pré-installées Note : Le centre de gravité...
  • Seite 28 Monter Direction à droite Descendre Contrôle des débattements Les débattements conseillés pour votre Super EZ FMS sont les suivants (Réglages de doubles débattements). Grands débattements Petits débattements CONSEILS : Pour le premier vol, pilotez le modèle avec les petits débattements. La première fois que...
  • Seite 29 Montage des chapes A et B. Sortez le tube verrou de chape vers la commande. C. Ouvrez la chape avec précaution, puis insérez le pion dans le trou désiré du guignol. D, E et F. Glissez le tube verrou sur la chape. Réglage des guignols et des palonniers de servos Plus de débattement Guignols...
  • Seite 30 Avant de faire voler le modèle Pilotage du modèle Trouvez un site de vol adapté Décollage En mettant progressivement les gaz, maintenez l'axe avec la Trouvez un site de vol dégagé, à l'écart de bâtiments, d'arbres, direction, le modèle va accélérer rapidement.Quand le modèle de lignes électriques ou autres obstacles.Jusqu'à...
  • Seite 31 Dépannage Problème Cause possible Solution Le moteur de l'avion ne - Abaissez le manche de gaz et son trim tout en bas. - Le contrôleur n'est pas armé. répond pas, mais les - Inversez la voie des gaz sur l'émetteur. - La voie des gaz est inversée.
  • Seite 32 警告 警告: 在组装、 调整及飞行前请务必认真阅读产品说明书以熟知产品的特性。 请严格按照说明书提示进行飞机的 组装、 调整及飞行。 如操作不当会造成产品本身损坏及其它财产损失, 甚至造成严重的人身伤害。 声明: 模型不是玩具, 具有一定的危险性, 操作者需要具备一定的飞行经验, 初学者请在专业人士指导下操作。 禁止十四岁以下儿童操作、 飞行。 安全须知 本产品飞行由无线电遥控器控制, 在飞行过程中可能会受到外 界强信号源干扰而导致失控, 甚至坠机。 因此, 在飞行 过程中务必始终与飞机保持一定的安全距离, 避免意外碰撞、 受伤。 ⸺请勿在发射器电池低电量的情况下操纵模型飞机。 ⸺请勿在公路、 人群、 高压线密集区、 机场附近及其它法律法规明确禁止飞行的场合飞行。 ⸺请勿在雷雨、 大风、 大雪或者其它恶劣气象环境下飞行。 ⸺请严格遵照产品指导说明及安全警告操作本产品及其相关配置 (例如充电器、 电池等) 。 ⸺请勿将相关化工类产品、 零部件、 电子部件等置于儿童可触及的范围。 ⸺请勿将电子件暴漏于潮湿的环境中,...
  • Seite 33 产品特点 全机安装免胶水, 5 分钟即可完成组装 • FMS的一贯目标是让不同级别的玩家都能拥有适合自己的机型, 主机翼快拆装锁紧系统为飞行、 运输带来方便 • “超级魔鬼”正是为初学者量身定做的入门级遥控模型飞机。 捕食者无刷动力系统使得飞行自如 • 轻量化EPO材质机身,结合上单翼、大翼面积的气动设计,带来低 高强度、 轻量化全金属起落架适合各种地面环境起降 翼载荷、高安定性的飞行特性,即使在低速飞行时也能够操控自如, • 使用 3S 1300mAh LiPo 电池, 可获得长达 10-15 分钟的飞行时 使初学者能够轻松驾驭。升级版的无刷动力系统配合新款高效螺旋 • 间 (RTF 版本提供) 桨使飞机获得更加充沛的动力,飞行时间可长达10-15分钟。高强度、 轻量化的全金属起落架可承受重降落带来的冲击。巧妙的设计带来 高精度防水微型舵机给恶劣环境飞行提供保障 • 快速、便捷的拆装,仅需简单操作即可完成主机翼的拆装,给外出 一体平尾使升降动作精准无偏差 • 飞行运输带来了极大的便利。 新的桨罩结构, 有效避免桨震现象...
  • Seite 34 机体安装 平尾安装 1.如图所示,按照箭头所指方向, 将平尾插入机身, 使用所附螺丝固定 平尾。 2.保持舵机回中状态, 安装连接钢丝至平尾舵角。 HKM3.0*32...
  • Seite 35 机体安装 主翼安装 1.如图所示, 使用螺丝固定起落架组。 2. 用 Y 线连接两个副翼舵机, 连接 Y 线至接收机, 将接收机置于机身内。 HKM 3.0*10 3. 如图所示, 安装主翼。 4. 使用主翼锁扣锁紧主翼。...
  • Seite 36 机体安装 浮筒安装 Screws 3*4 1.如图所示, 将浮筒支撑杆安装至图示塑胶件部分, 用螺 丝固定支撑杆 。 2 将装上支撑杆的浮筒组安装至机身底部, 用螺丝和塑 胶压片固定。 HKM 3.0*10 螺旋桨安装 1.如图所示, 依序安装螺旋桨和桨罩。...
  • Seite 37 电池安装 1. 移开电池盖。 2. 取下电池板上的魔术贴 (毛面) 贴于电池上面。 3. 如图所示, 将电池置于电池舱内, 用魔术带绑紧, 使有电源线 的那端朝向飞机的尾部。 注意: 由于不同电池厂家生产的电池重量有轻微的差异, 需要调 整电池的前后位置来平衡飞机的重心位置。 接收机连接示意图 如图所示, 以Futaba遥控器为例, 将舵机信号线按照图示顺序插 入接收机通道, 将所有连接线整理整齐并固定在电池舱后部的凹 槽里, 随后固定好接收机。 请注意, 如产品配有LED, 则LED信号线 可插入任何闲置通道。...
  • Seite 38 遥控器设置 警告: 为保证安全, 在遥控器参数设置及舵面调整过程中, 请务必拆下螺旋桨, 以免电机意外启动发生事故。 遥控器发射机开机 前, 确保油门杆在最低位置, 其它摇杆在中立位置。 开发射机并给接收机通电, 随后听到电调初始化音 (音符释义见后文 “电子 调速器说明书” ) 。 观察所有舵面是否回中, 如果没有回中, 尽量通过调整舵机摇臂角度、 连杆长度的方式来使舵面回中, 若调 整长度在安全范围内仍未回中, 则使用遥控器通道微调或者菜单中的 “SubTrim” 选项来使舵面归中。 如下图所示观察摇杆动作与 舵面动作的对应关系, 如发生舵面反向需要使用遥控器中的通道反向功能来纠正。 左推 1.移动发射器上的控制杆位置, 确保舵面可以自如移动。 副翼 右推 转左 爬升 升降 转向 转右 降落 推荐舵面行程...
  • Seite 39 夹头安装方式 1. 保证舵机为回中状态, 将连接杆夹头调整到合适位置。 2. 将 O 型圈移开, 打开夹头, 将夹头安装到舵角孔位。 3. 将 O 型圈移回相应位置, 锁紧夹头。 舵角和舵机摇臂安装 大舵面 舵角 摇臂 平尾 图示是舵角和舵面摇臂的出厂设置。 首飞建议用出厂设置 的小舵角飞行。 首飞后, 可按图调整舵角。 垂尾 小舵面 副翼 重心调整 通过移动电池在电池舱内的前后位置调整飞机的重心 ,使飞机保 持水平或稍微头重的状态。 首飞以后, 重心位置可以根据你自 己的飞行偏好再做更改。 55mm-60mm 1.如图所示, 推荐重心位置是机翼前缘往后 55-60mm 处 (安 装电池以后)...
  • Seite 40 飞行前准备 起飞前的检查 每次飞行前须做严格的地面检查, 可有效避免飞行事故的发生。 1. 检查全机螺丝是否安装到位、 舵角摇臂连接可靠。 机翼快拆装置已锁紧。 2. 安装电池, 并调整飞机重心到说明书推荐位置。 3. 动力电池、 遥控器发射机电池等已充满电, 处于可靠工作状态。 4. 发射机油门杆保持在最低位 (推荐使用带有油门锁定功能的遥控设备) , 打开发射机, 随后连接动力电池, 待电调初始化完成 后检查各个舵面是否回中, 是否动作正确。 5. 轻推油门观察螺旋桨转向是否正确。 所有检查完成后, 方可进行飞行, 初学者首次飞行需要有经验的爱好者协助完成, 避免因操作不当发生飞行事故。 合适的飞行场地 航模飞行须远离人群、 建筑物、 树木、 高压线及禁飞区的空旷场地 (至少 2-3 个足球场大小) 。 初学者飞行前需要向有经验的爱 好者询问相关安全事宜。...
  • Seite 41 FMSPH104-1 PRESC004-1 9g 塑胶数码正向舵机 电池盖 FMSPH105-1 FMS9GDP 桨罩 9g 塑胶数码防水正向舵机 FMSPH106-1 FMS9GDPW 前起落架组 一体充电器 FMSPH108-1 FMSCHR01 轮胎组 浮筒组 FMSPH109 FMSFLT004 主翼锁扣 FMSPH110-1 贴纸 FMSPH114-1 连接杆 FMSPH115-1 螺丝 FMSPH116-1 桨 FMSPROP022 电机架 FMSDJ009 如需查找产品图片, 请登录FMS官方淘宝店https://fmsmodel.taobao.com。 如需查找电调说明书, 则在以上网址搜索栏中搜索 关键词 “电调” , 即可在任何一款电调产品页面查看。...