Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Velleman DVM4200 Bedienungsanleitung

Multifunktionsmultimeter-6600 zählungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DVM4200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

DVM
M4200
6600 CO
OUNTS MULTI
MULTIFU
UNCTIONELE
MULTIMÈ
ÈTRE MULTIF
MULTÍME
ETRO MULTIF
MULTIFU
UNKTIONSMU
USER MANU
UAL
GEBRUIKER
RSHANDLEIDING
NOTICE D'E
MPLOI
MANUAL DE
L USUARIO
BEDIENUNG
GSANLEITUNG
0
FUNCTION M
MULTIMETER
FONCTIONS -
FUNCIÓN - 66
ULTIMETER -
MULTIMETER
R - 6600 COU
6600 POINT
600 PUNTOS
6600 ZÄHLUN
4
17
30
43
56
NTS
S
NGEN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman DVM4200

  • Seite 1 M4200 6600 CO OUNTS MULTI FUNCTION M MULTIMETER MULTIFU UNCTIONELE MULTIMETER R - 6600 COU MULTIMÈ ÈTRE MULTIF FONCTIONS - 6600 POINT MULTÍME ETRO MULTIF FUNCIÓN - 66 600 PUNTOS MULTIFU UNKTIONSMU ULTIMETER - 6600 ZÄHLUN NGEN USER MANU GEBRUIKER RSHANDLEIDING NOTICE D’E MPLOI...
  • Seite 2 DVM4200 22.04.2011 ©Velleman nv...
  • Seite 3 DVM4200 22.04.2011 ©Velleman nv...
  • Seite 4 DVM4200 User manu Intro oduction To all resid ents of the Europ pean Union Important e environmental inf formation about t this product is symbol on the de evice or the package e indicates that dis posal of the vice after its lifecyc le could harm the e environment.
  • Seite 5 DVM4200 WARNING: or safety reasons, p please read the man nual. emark: this warning g is also found on t he back of the mete er (top part). ARNING: To avoid d electrical shock re move test leads be fore opening ttery cover.
  • Seite 6 DVM4200 hen carrying out me easurements on a T TV set or switching power circuits, ways be aware that t high amplitude vo ltage pulses at the test points ight damage the me eter. Over rvoltage/insta allation categ gory DMMs are ca...
  • Seite 7 DVM4200 This device e is NOT suitable f for: • Voltages a above 1000V • Currents a above 10A This s device is only suit table for measurem ments up to 600V in n CAT IV d up to 1000V in C CAT III.
  • Seite 8 DVM4200 indicator for A AC voltage or curren PC-LI INK the meter is in n the data transmis ssion mode (DVM41 100 only) the meter is in n the Auto range m mode (automatically selects the range with the e best resolution)
  • Seite 9: Mod E Description

    DVM4200 all except ess to enter/exit rel lative measurement t mode. Hz/Duty ess and hold while s switching on to disa able sleep power off ode. ess to measure max ximum value, press s again to all except easure minimum va alues.
  • Seite 10 DVM4200 • Press the SHIFT button follo wed by the RANGE E button, the meter r enter PC-Link mode. T th he symbol “PC-LIN NK” will appear on t the LCD [E] and the e serial data output fun nction is active.
  • Seite 11 DVM4200 Volta age measurem ments not measure circ cuits where voltag ges > 600V CAT IV V or > 1000V T III may reside. ways be careful whe en working with volt tages above 60Vdc or 30Vac rms. ep your fingers beh...
  • Seite 12 DVM4200 capacitors s are completely dep pleted. Diod de measuremen not perform diod de measurements on live circuits. • Connect th he red test lead to t the "VΩ " jack a and the black lead t to the "COM"...
  • Seite 13 DVM4200 mperature meas surements not touch any liv ve parts with the t temperature mea suring probe. • Set the ro tary switch to the °F°C range. When n no temperature m measuring probe is connect ed, the current env vironmental temper rature is displayed.
  • Seite 14 DVM4200 • Remove th he screw that holds s the PCB in place (i indicated with in the illustration n) and gently lift the e PCB. • Remove th he fuse from the fus se holder and repla ace it with a new fus...
  • Seite 15 DVM4200 9.2. DC Voltage Range Resolution Accuracy 660mV 100µV ±(0.5% of rdg + 5 digits) 6.6V 10mV ±(0.8% of rdg + 5 digits) 660V 100mV 1000V ±(1.0% of rdg +2 digits) Input Impedance: >10MΩ for all ranges 9.3. AC Voltage...
  • Seite 16: Continuity Test

    N.A. 6.600MHz 1KHz 66.00MHz 10KHz Use this de vice with original l accessories only y. Velleman nv can nnot be held responsible e in the event of d damage or injury resulted from (in ncorrect) use of this devi ce. For more info...
  • Seite 17 DVM4200 GEBRUI IKERSHAND DLEIDING Inlei ding Aan alle ing gezetenen van de e Europese Unie Belangrijke e milieu-informati ie betreffende dit product symbool op het toe estel of de verpakki ng geeft aan dat, a ls het na zijn leve...
  • Seite 18 DVM4200 AARSCHUWING: t veiligheidsoverweg ging, lees de handle eiding merking: dit is de v vertaling van de wa aarschuwing die zich h bovenaan op achterkant van het t toestel bevindt. AARSCHUWING: m elektrische schokk ken te vermijden, v verwijder de testsno...
  • Seite 19 DVM4200 eetpennen! Raak ge een vrije meetbusse en aan wanneer de meter met een circ cuit is verbonden. hakel de meter uit e en verwijder de tes stsnoeren vóór u de e batterij of kering vervangt. t op bij metingen op p circuits zoals tv’s...
  • Seite 20 DVM4200 en toestel len/circuits buiten o of los van de huisel ijke omgeving zoals s kringen in schuurtjes s, tuinhuisjes en vri jstaande garages- of kringen verbond en via ondergron ndse leidingen zoals s tuinverlichting of v vijverpompen. DIT TOESTE...
  • Seite 21 DVM4200 automatische uitschakeling actie DC-stroom of –spanning negatieve waa arde AC-stroom of –spanning PC-LI INK dataoverdrach automatische bereikinstelling de meter staa at in manuele bereik kmodus maximumwaa arde / minimumwaa arde bevriezing van n de uitlezing relatieve meti maximum/min nimum piekgegeven...
  • Seite 22 DVM4200 uk en druk vervolge om naar PC-Link modus alle gaan; herhaal om P PC-Link modus te v verlaten V, Hz, ndmatige bereikins telling; houd ingedr rukt om naar Ω, A, mA, µA tomatische bereikin nstelling terug te ke eren alle uitg.
  • Seite 23 DVM4200 • De func tie is niet inschakel lbaar tijdens een m meting, u moet de m multimeter dus eerst uit tschakelen. • Open de P PC-LINK software e en klik op SET. Sele ecteer System Set t en daarna de...
  • Seite 24 DVM4200 • Druk op S ELECT om te kiezen n tussen AC- of DC- -meting. • Druk op R RANGE om het berei ik manueel in te ste ellen. • Verbind de e meetsnoeren met t het te meten circu uit.
  • Seite 25 DVM4200 • Verbind he et rode meetsnoer met de anode van d de diode en het zwa arte meetsnoer met de ka thode. • De meter geeft de voorwaart tse spanningsval va n de diode weer. B ij verkeerde aansluitpo olariteit verschijnt ‘O...
  • Seite 26 DVM4200 Stro oommetingen et geen stroom in circuits met een spanning > 1000 Stroo ommetingen µAmA A-aansluiting tot ma ax. 600mA, voor str roommetingen tot m max. 10A gebruik d e 10A-aansluiting s uiterst voorzichtig g wanneer u werkt met voltages boven...
  • Seite 27 DVM4200 c. Vervang gen van de bat tterij Om foute uitlezinge en en elektroshocks s te vermijden, verv vang de batterij van zodra het symb bool op het scherm wordt weergegeve Schakel het toestel uit, koppel de test snoeren los van he...
  • Seite 28 DVM4200 9.3. Wiss selspanning Bereik Resolutie Nauwke eurigheid 660mV 100µV 60Hz 6.6V ±(1.0% vd uitl lezing +5 digits) 10mV 40~400Hz 660V 100mV 1000V ±(1.5% vd uitl lezing +2 digits) Ingangsimpe edantie: >10MΩ vo or elk bereik Frequentiebe ereik: 40 tot 400Hz...
  • Seite 29 1KHz 66.00MHz 10KHz Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 30 DVM4200 TICE D’EM PLOI Intro oduction Aux résiden nts de l'Union eur ropéenne Des informa ations environnem mentales importa antes concernant ce produit symbole sur l'appa areil ou l'emballage indique que l’élimin nation d’un pareil en fin de vie peut polluer l'enviro onnement.
  • Seite 31 DVM4200 VERTISSEMENT : re cette notice pour r des raisons de séc curité. emarque : Ceci est la traduction de l’a vertissement ment ionné à l’arrière e l’appareil. VERTISSEMENT : Pour éviter les choc cs électriques, touj ours dé éconnecter les cordo ons de mesure avan nt l’ouverture du co...
  • Seite 32 DVM4200 S’ ’assurer que les son ndes de mesure ne soient pas endomm magées avant haque mesurage. To oujours placer vos d doigts derrière la p rotection des ondes de mesure ! N Ne jamais toucher d des bornes libres lo orsque l’appareil...
  • Seite 33 DVM4200 distributio n après boîtier de c comptage) ; • des mesur rages d’un appareil et d’un circuit mon no- ou polyphasé (fi ixe) excepté dans un en nvironnement CAT IV (p.ex. prise de c courant, four électri ique, circuits d’éclairage...
  • Seite 34 DVM4200 Desc cription Se référer au ux illustrations en p pages 2 et 3 de cett te notice. Mult timètre afficheu ur LCD prise « COM » touches s de fonction conne exion PC Link sélecteu 10 statif prise «...
  • Seite 35 DVM4200 toutes l d’affichage aintenir enfoncé (±2 2s) pour figer la lec cture avec 6 toutes condes de retard aintenir enfoncé (>2 2s) pendant l’alluma age du mètre toutes ur vérifier l’écran, a appuyer de nouveau u pour libérer l’éc cran aintenir enfoncé...
  • Seite 36 DVM4200 Remarque : • Installer r le logiciel PC-Link et le pilote USB. R edémarrer l’ordinat teur. • Se conn necter à l’ordinateur r comme administra ateur. Pour Vista/W Windows 7 : désactiv ver l’UAC (User Acco ount Control) (via p panneau de configu ration –...
  • Seite 37 DVM4200 ure de tension pas mesurer un c circuit pouvant co ontenir une tensio on > 600 V T IV ou de 1000 V V CAT III. Être e extrêmement pru dent lors d’un mesu urage d’une tension n > 60 VCC ou VCA RMS.
  • Seite 38 DVM4200 Remarque : : Ne pas mesurer la a continuité d’un cir rcuit sous tension e t décharger tous les co ondensateurs avant t le mesurage. ure de diode pas mesurer la d diode d’un circuit sous tension. • Insérer la sonde rouge dans la prise «...
  • Seite 39 DVM4200 thermique e n’est pas connecté ée. • Insérer l’a adaptateur dans les prises « VΩ » et « COM » (aligne er + et VΩ • Insérer le thermocouple dans s l’adaptateur (align ner + et +). • Maintenir la sonde contre l’ob...
  • Seite 40 DVM4200 c. Rempla acement des pil mplacer les piles d dès que le symbo s’affiche afi n d’éviter les résu ultats de mesurag ge erronés pouva nt engendrer des s électrochocs. Étei ndre le multimètre et retirer les sonde es de mesure avant...
  • Seite 41 DVM4200 9.3. Tens sion alternative Plage Résolution écision 660mV 100µV 60Hz 6.6V ±(1.0% de l'af ffichage + 5 digits) 10mV 40~400Hz 660V 100mV 1000V ±(1.5% de l'a ffichage +2 digits) Impédance d d'entrée: >10MΩ po our toutes les plage Plage de fréq quence: 40 à...
  • Seite 42 être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
  • Seite 43 ¡Gracias por haber comprado el l DVM4200! Lea at tentamente las inst rucciones del manual ante es de usarlo. Si el ap parato ha sufrido a lgún daño en el tra nsporte no lo instale y pón...
  • Seite 44 DVM4200 parato. DVERTENCIA: Para a evitar descargas e eléctricas, siempre e desconecte las ntas de prueba ant tes de abrir el comp partimiento para la pila. NO utilice aparato con el com partimiento para la a pila destapado. Pa ara evitar todo...
  • Seite 45 DVM4200 esactive el multíme tro y saque las pun ntas de prueba ante es de emplazar pilas o fu sibles. evadas crestas de te ensión podrían dañ ar el multímetro al realizar ediciones en televis ores o circuitos de alimentación conm...
  • Seite 46 DVM4200 conexione s de corriente, caja as de distribución de e baja tensión y dis syuntores). Este multím metro es apto para a mediciones has sta 600V: • medicione es en caja de distrib bución e instalacione es exteriores (incluy...
  • Seite 47 DVM4200 Pant talla LCD Símbo Desc cripción desconexión a automática activada tensión o corr riente CC valor negativo tensión o corr riente CA PC-LI INK transmisión de e datos selección auto omática del rango selección man nual del rango valor máx. / m mín.
  • Seite 48 DVM4200 antenga pulsada la tecla para activar/d desactivar la todas troiluminación todas lse para activar la s segunda función (m modo límite). lse y después pulse e la tecla a activar el todas odo PC-Link. Repita para salir del modo...
  • Seite 49 DVM4200 • Pulse la te ecla SHIFT seguida por la tecla RANG E. La función se ac tiva y PC-LINK se visualiz za [E]. Nota: • No es p osible activar la fun nción PC-LINK dura nte una medición. D...
  • Seite 50 DVM4200 borne « CO OM ». • Seleccione e el rango « V ». • Pulse la te ecla SELECT para el egir entre medición n CA o CC. • Pulse la te ecla « RANGE » para a seleccionar el ran ngo de manera man nual.
  • Seite 51 DVM4200 • El multíme etro visualiza la ten sión directa aproxim mativa del diodo. E l multímetro visualiza « « OL » en caso de u una conexión invert ida. Nota: o No mida a el diodo de un circ cuito bajo tensión y...
  • Seite 52 DVM4200 a extremadamente cuidadoso al medir una tensión > 60 V VCC o 30 VCA S. ¡Ponga siempre sus dedos detrás de e la barrera de prot tección!! • Para med diciones hasta 600 0 mA: Introduzca l a punta de prueba roja en el borne «...
  • Seite 53: Especificaciones Generales

    DVM4200 • Vuelva a cerrar el compartimento de pilas. Especificaciones ¡Este aparato no está calibrado por defecto! Instrucciones sobre el ambiente de uso: • No utilice este aparato en un ambiente CAT I, CAT II, CAT III (<1000V) o CAT IV (<600V) (véase §4).
  • Seite 54 DVM4200 9.4. Corr riente continua Rang solución Precisió ón 660µA 0.1µA ± ±(1.0% de la lectur ra + 3 dígitos) 6.6mA 1µA 66mA 10µA ± ±(1.5% de la lectur ra + 3 dígitos) 600m 0.1mA 10mA ±(1.8% de la lectur ra +5 dígitos)
  • Seite 55 1KHz 66.00MHz 10KHz Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
  • Seite 56: Bedien Nungsanl Leitung

    Sie sich für E ntsorgungsrichtli inien an Ihre örtliche Beh hörde. Wir bedanke en uns für den Kauf des DVM4200! Le esen Sie diese Bedie enungsanleitung vor Inbetrieb bnahme sorgfältig d durch. Überprüfen S Sie, ob Transportsch häden vorliegen.
  • Seite 57 DVM4200 WARNUNG: us Sicherheitsgründ den, bitte lesen Sie die Bedienungsanle eitung. emerkung: dies ist d die Übersetzung de er Warnung, die sich h oben auf der Rü ückseite des Geräte es befindet. ARNUNG: Um Stro omschläge zu verme eiden, trennen Sie d...
  • Seite 58: Über Rspannungs

    DVM4200 Fü ühren Sie nie Wider standsmessungen, Diodenmessungen oder urchgangsprüfunge n durch an Kreisen , die möglicherweis se unter pannung stehen. Üb berprüfen Sie vor je edem Gebrauch, ob die Messleitungen nicht eschädigt sind. alten Sie die Finger während der Mess ungen hinten den P Prüfspitzen!
  • Seite 59 DVM4200 CAT IV Umgebung. (z.B. B eleuchtungskreise i in einem Abstand v von über 10m des Sich herungskastens) • Messunge n in/an Niederspan nungsverteilungen (Sicherungskasten nach Zählerkast ten) • Messunge n an einphasigen u nd mehrphasigen G Geräten und Kreisen n außer in einer...
  • Seite 60: Besc Chreibung

    DVM4200 Besc chreibung Siehe Abbild ungen, Seite 2 und d 3 dieser Bedienun ngsanleitung. Mult timeter LCD-Bil ldschirm COM- -Buchse Funktio onstasten Ansch hluss PC link Drehsch halter wird n nicht verwendet 10 Fuß VΩ Hz -Buchse µAmA-B Buchse 11 Batte...
  • Seite 61: Umsch Hreibung Der F Unktionen

    DVM4200 Funk ktionstasten Funktion mschreibung schal ten Sie zwischen W Widerstand-, Dioden - und Ω Durch hgangsprüfung A mA µA schal ten Sie zwischen D C- und AC-Strom schal ten Sie zwischen D C- und AC-Spannun schal ten Sie zwischen °C C und °F.
  • Seite 62 DVM4200 Funktion a auszuschalten. Bemerkung g: der Standby-Mod de ist ausgeschaltet wenn PC-link verw wendet wird. Relative Me essungen • Führen Sie e die Messung durc • Drücken S Sie REL um den g gemessenen Wert zu u speichern. Führen...
  • Seite 63 DVM4200 überschre iten können. • Wenn Sie den Messbereich ni icht kennen, wählen n Sie dann zuerst d den höchsten Stand, und d schalten Sie auf e eine niedrigere Eins stellung wenn nötig • Entfernen Sie die Messleitung gen von der geprüft...
  • Seite 64 DVM4200 o Ist de er Widerstand größe er als der Messbere eich oder bei einem offenen Kreis, so wir rd ‘OL’ im Display a angezeigt Durc chgangsprüfun Füh hren Sie keine Du urchgangsprüfung gen an unter Strom m stehenden eisen durch •...
  • Seite 65 DVM4200 Freq quenzmessunge Füh hren Sie keine Fre equenzmessunge n durch an Kreise en mit einer annung > 1000V Seie en Sie vorsichtig we enn Sie mit Spannu ungen über 60Vdc o oder 30Vac rms eiten. Halten Sie di ie Finger während d...
  • Seite 66 DVM4200 o Der µAm mA-Bereich ist mit e einer Sicherung von n F630mA 1000V vo or Überlastung geschüt tzt; Der µAmA-Bere eich ist mit einer Sic cherung von F10A 1 1000V vor Überlast tung geschützt. Wart tung rsetzen Sie keine in nternen Komponent ten.
  • Seite 67: Allgemeines

    DVM4200 9.1. Allgemeines Max. Eingangsspannung 600V CAT IV, 1000V CAT IV Display 6000 Zählungen, 3 Samples pro Sek. µAmA-Bereich: 630mA/1000V (Ø10.3x38mm) Überlastungsschutz 10A-Bereich: 10A/1000V (Ø10.3x38mm) Temperaturkoeffizient 0.1x /°C (<18°C oder >28°C) Stromversorgung 9V Alkalinebatterie 6LR61 Bereichseinstellung manuell/ automatisch Polaritätsanzeige "-"-Ablesung Außenbereichsanzeige...
  • Seite 68 DVM4200 9.5. AC G Gleichstrom Bereic flösung Genauigk keit 660µA 0.1µA ± ±(1.5% der Ablesun ng + 5 Digits) 6.6mA 1µA 66mA 10µA ± ±(1.8% der Ablesun ng + 8 Digits) 600m 0.1mA 10mA ±(2.0% der Ablesu ng +8 Digits) Für Stromme...
  • Seite 69: Frequenzmessung

    1KHz 66.00MHz 10KHz Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Seite 70 Algemene waarborgvoorwaarden purchase. consumentengoederen (voor Europese • Velleman® can decide to replace an article with Unie): an equivalent article, or to refund the retail value • alle consumentengoederen geldt totally or partially when the complaint is valid...
  • Seite 71 • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers transportkosten aangerekend worden. Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la • Elke commerciële garantie laat deze rechten garantie.
  • Seite 72 Schäden verursacht durch Brandschaden, Velleman®; Wasserschaden, Blitz, Unfälle, - se calcula gastos de transporte de y a Naturkatastrophen, usw. Velleman® si el aparato ya no está cubierto por Schäden verursacht durch absichtliche, la garantía. nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, • Cualquier artículo que tenga que ser reparado...

Inhaltsverzeichnis