Herunterladen Diese Seite drucken
Velleman DVM1400 Bedienungsanleitung
Velleman DVM1400 Bedienungsanleitung

Velleman DVM1400 Bedienungsanleitung

5 in 1 multimeter, thermometer, hygrometer; luxmeter; schallpegelmessgeraet
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DVM1400:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
DVM
M1400
DIGITA
AL MULTIM
DIGITA
ALE MULTI
VOCHT
TIGHEID - G
MULTI
IMÈTRE NU
HUMID
DITÉ - SON
MULTÍ
ÍMETRO 5 E
SONÓM
METRO - LU
MULTI
IMETER 5-I
SCHAL
LLPEGELME
CYFRO
OWY MULTI
WILGO
OTNOŚĆ – D
USER M
ANUAL
GEBRUI
KERSHANDLE
NOTICE
D'EMPLOI
MANUAL
L DEL USUARI
BEDIEN
UNGSANLEITU
INSTRU
KCJA UŻYTKO
0
METER 5 IN
1 - TEMP -
METER 5-I
N-1 - MULT
GELUID - L
UX
MÉRIQUE 5
5 EN 1 - MU
- LUX
EN 1: MULT
ÍMETRO - T
UXÓMETRO
N-1: MULT
IMETER - T
ESSGERÄT -
- LUXMETER
IMETR UNIW
WERSALNY
DŹWIĘK – Ś
ŚWIATŁO
EIDING
IO
UNG
OWNIKA.
- HUMIDITY
Y - SOUND
TIMETER - T
TEMPERATU
ULTIMÈTRE
- TEMPÉRA
TERMÓMET
RO - HIGRÓ
THERMOMET
TER - HYGR
R
Y 5 W 1 – TE
EMPERATU
3
1
4
 
 
26
2
3
8
 
 
50
5
63
6
 
– LUX
UUR -
ATURE -
ÓMETRO -
ROMETER -
RA –

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman DVM1400

  • Seite 1 M1400 DIGITA AL MULTIM METER 5 IN 1 - TEMP - - HUMIDITY Y - SOUND – LUX DIGITA ALE MULTI METER 5-I N-1 - MULT TIMETER - T TEMPERATU UUR - VOCHT TIGHEID - G GELUID - L MULTI IMÈTRE NU MÉRIQUE 5 5 EN 1 - MU...
  • Seite 2 DVM1400 Rev. 02 Figure 28.06.2010 ©Velleman nv...
  • Seite 3: Used Symbols

    If in do ubt, contact y your local wa aste disposal authorities. Thank yo ou for choosing g Velleman! Ple ease read the manual thorou ughly before br ringing this dev vice into serv vice. If the dev...
  • Seite 4 DVM14 v. 02 WARNIN NG: To avoid e lectrical shock always disco nnect the test leads prior to opening t the housing. Remark: : refer to the w warning on the back of the m eter Keep the device away f from children a and unauthoris ed users.
  • Seite 5 DVM14 v. 02 A CAT III-rate ed meter is suit table for meas urements in CA AT I- and CAT II-environmen nts, as well as for measurements s on (fixed) mo ono- or poly-ph hased applianc ces which are a CAT III least 10m apa art from of a CA...
  • Seite 6 DVM14 v. 02 Warning This dev vice was design ned in accordan nce with EN 61 1010-1 pollutio on degree 2. This implies th certain r restrictions in u use apply that are related to pollution which h can occur wit thin the environm ment of use.
  • Seite 7 DVM14 v. 02 Press and hold for 2 seconds to return to au uto-ranging mo ode. V, Ω, , °C, Press to enter a and exit the re elative measure ement function H, dB, LUX, mA, A Press to start f requency/cycli c ratio measur rement.
  • Seite 8 DVM14 v. 02 Automat tic battery savi ing mode: This function switc hes the meter to battery sav ving mode after r 15 min. Push any button or move e the rotary sw witch to reactiv vate the meter 7.1 Vo oltage meas surements Do not mea...
  • Seite 9: Diode Test

    DVM14 v. 02 • When the meas sured value is higher than th e selected rang ge limit, the di splay will show “ “OL”. Select a h higher range. 7.3 Re esistance m measuremen Do not perfor rm resistance e measureme ents on live ci ircuits.
  • Seite 10 DVM14 v. 02 To increase acc curacy when m measuring low c capacitance va lues (<50nF), first hold the t tips of the measurin ng probes toge ether. Then pre ess the REL bu utton to set the e display to 000 0.0.
  • Seite 11 DVM14 v. 02 8. Cle eaning and d mainten nance Do not replace e internal parts s yourself. Rep lace damaged or lost accesso ories by identic ones with the s same specificat tions. Order sp pare accessorie es e.g. test pro bes at your de ealer.
  • Seite 12 DVM14 v. 02 display 5/6-digit LCD sampling g frequency x/sec. Overrang ge indication es (‘OL’) Low batt tery indication es ( Polarity indication ‘-’ ’ automatic ind dication “Hold” fu unction Backligh t function es (white) Automat tic switch off Power x 9V 6LR61 / 6 6F22 battery (...
  • Seite 13 DVM14 v. 02 9.4 Dio ode/contin nuity unction Range solution .001V pproximate for rward voltage d drop Diod de test 400Ω 0.1Ω Buzzer wh hen R: ≤ 40Ω ntinuity DC forwa ard current: ± DC rever rse voltage: ± 1.5V Max.
  • Seite 14 © COPYR RIGHT NOTICE The copy yright to this m anual is owned d by Velleman n nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual or r may be copied, , reproduced, tra...
  • Seite 15 DVM14 v. 02 Continuitei 3. Ve iligheidsin nstructies Lees de eze handleiding g grondig, leer eerst de funct ties van het toe estel kennen v voor u het gaa at gebruiken. Gebruik k het toestel en nkel waarvoor het gemaakt i s.
  • Seite 16 DVM14 v. 02 Wees v voorzichtig bij m metingen aan t toestellen zoals s tv's of schake elende voeding gen, Let op bij metingen o p circuits zoals s TV’s of schak kelende voeding gen, er kunnen spannin ngspieken voor rkomen die de meter kunnen n beschadigen...
  • Seite 17 DVM14 v. 02 tuinh huisjes en losst taande garage s- of kringen v verbonden via o ondergrondse leidingen zoals tuinv verlichting of v ijverpompen. Dit toestel is e enkel geschikt voor metingen n tot max. 600V V in een CAT I II omgeving.
  • Seite 18 DVM14 v. 02 Aanduidi ng voor gelijks spanning of –st troom. De mete r bevindt zich in de automati sche bereikins telling. De mete r bevindt zich in de diodetest tmodus. De mete r bevindt zich in de continuite eitstestmodus. Data hold d functie actief Relatieve...
  • Seite 19 DVM14 v. 02 • De c apaciteitsmeet tsnoeren zijn e enkel geschikt v voor capaciteit ts-, diode- en weer rstandsmetinge en op circuits d die niet onder s spanning staan n. Verwijder al le meetsnoeren n bij temp peratuur-, relat tieve vochtighe eid-, geluidsste erkte- en verlic...
  • Seite 20 DVM14 v. 02 • Selec cteer manueel bereik met de e RANGE toets s indien gewens • Druk k achtereenvolg gens op Hz/D UTY om de fre equentie of dut ty cycle van de e gemeten span nning weer r te geven (freq quentiebereik 40Hz~400Hz).
  • Seite 21 DVM14 v. 02 Nota’s: • Zorg ervoor da t bij weerstand dsmetingen ge en spanning m meer op de scha akeling staat e dat alle conden nsatoren volled ig ontladen zij • Om zo nauwke urig mogelijk l age weerstand dswaarden te m meten, verbind eerst de...
  • Seite 22 DVM14 v. 02 • Plaat ts de draaischa akelaar op Hz. • Verb bind de meetsn oeren met het t circuit. • De fr requentie versc chijnt op het s cherm. • Nota a’s: Indien de frequ uentie groter is s dan het meet tbereik verschij jnt ‘OL’...
  • Seite 23 DVM14 v. 02 WAARSCHUW WING: Om brand te v vermijden, geb ruik identieke zekeringen. Opmerking: d dit is de vertal ing van de waa arschuwing die e zich bovenaa n op de achter rkant van het toeste el bevindt. Koppel de test tsnoeren los va an het meetcirc cuit en trek de...
  • Seite 24 DVM14 v. 02 Zekering mA bereik F500 mA/600V, 5 x 20mm Display 5/6 -digit lcd bemonst teringsfrequent x/sec. Aanduid ing buiten bere a (‘OL’) Aanduid ing zwakke bat tterij Polariteit tinstelling ‘-’ ’automatische aanduiding “Hold” fu unctie van de g gegevens Achtergr rondverlichting...
  • Seite 25 DVM14 v. 02 9.4 Dio ode/contin nuïteit Functie Bereik Reso olutie 001V bena aderde voorwa aartse spanning gsval Diod detest 400Ω .1Ω Zoemer ind dien R≤40Ω Cont tinuïteit DC door laatstroom: ± DC sperspann ning: ± 1.5V Max. geb bruikersveilige ingangsspann ning: 250Vrms Open cir...
  • Seite 26 ® Se référe er à la garant ie de service et de qualité é Velleman en fin de cette n notice. 2. Sy mboles ut tilisés Ce symb ole indique : Lire les instr...
  • Seite 27 DVM14 v. 02 Double iso olation (classe de protection Terre Fusible Condensa ateur Diode Continuité é 3. Pre escription s de sécur rité Lire att tentivement ce ette notice. Se familiariser av vec le fonctionn nement de l’appar reil avant de l’u utiliser.
  • Seite 28 DVM14 v. 02 Ne pas s mesurer un c ircuit pouvant avoir une tens sion > 600 V. Ne pas s mesurer le co ourant sur un c circuit ayant > 600 V. Ne pas s effectuer des mesures de ré ésistance, de d iode, de capac cité...
  • Seite 29 DVM14 v. 02 circuits s directement c connectés au r réseau électriq ue mais limités s à : • mesu ures d’appareil ls monophasés s connectés au secteur électr ique par moye n d’une fiche ; mesu ures d’appareil ls monophasés s connectés dir rectement au s ecteur électriq...
  • Seite 30 DVM14 v. 02 6. p prise mA et the ermocouple 7. p prise COM 8. p prise pour mes ure de capacité é, de diode, de e fréquence, de e résistance et de tension 9. c compartiment d de la pile 10.
  • Seite 31 DVM14 v. 02 7. De escription Risque de cho oc électrique pendant l’opé ération. Être prudent lors d’ ’une mesure d’ ’un circuit sous ten nsion. Veiller à sélecti ionner la fonct ion et la gamm me, et à établir r dûment toute s les connexio avant chaque m...
  • Seite 32 DVM14 v. 02 es fiches d'ent rée inutilisées quand le mètr re est relié à un ne connexion s sous mesure. • Insé rer la sonde ro ouge dans la pr rise « VΩ » et la sond de noire dans la a prise «...
  • Seite 33 DVM14 v. 02 7.3 Me esure de ré sistance Ne pas mesur rer la résistan nce d’un circu uit sous tensio • Insé rer la sonde ro ouge dans la pr rise « VΩ » et la sond de noire dans la a prise «...
  • Seite 34 DVM14 v. 02 Veiller à déchar rger tous les co ondensateurs e et à mettre le circuit hors ten nsion avant cha aque mesure de capa acité. 7.6 Me esure de fré équence Plage de ten nsion mesure de fréquence e : 0,5 V RMS S ~ 10 V RMS.
  • Seite 35 DVM14 v. 02 AVERTISSEM MENT : Pour év viter tout risque e d’incendie, n ’utiliser que de es fusibles identiques. Remarque : C Ceci est une tra aduction de l’a vertissement m mentionnée à l l’arrière de l’appareil. Éteindre le mu ultimètre et ret tirer les cordon ns des prises av...
  • Seite 36 DVM14 v. 02 indicatio on hors plage ui (« OL ») indicatio on pile faible ui (« ») indicatio on de polarité « - » (affichée a automatiqueme ent) fonction de gel d’affich hage rétro-écl lairage ui (blanc) extinctio on automatique ui (ne pas utilis ser des piles re echargeables)
  • Seite 37 DVM14 v. 02 MΩ 10kΩ ± 2 2.0% + 5 digit Tension de test circuit ouvert : 0,25 VCC. Tension d’entrée max. : 250 V rms. 9.4 Dio ode/contin nuité onction Gamme Réso olution 0.00 hute de tension n directe appro Test d de diode 400Ω...
  • Seite 38 Tension d’entrée max. : 250 V rms. N’emplo oyer cet appa areil qu’avec d des accessoir res d’origine. SA Velleman n ne sera aucune ment respons sable de dom mmages ou lés sions survenu us à un usage e (incorrect) d cet app areil.
  • Seite 39 DVM14 v. 02 DC (« direc ct current » o c corriente contin nua) AC y DC Aislamiento o doble (clase de protección I Conexión a a tierra Fusible Condensad Diodo Continuidad 3. Ins struccione es de segu uridad Lea ate entamente este e manual del u usuario.
  • Seite 40 DVM14 v. 02 No efec ctúe medicione es en un circuit to que pueda t tener una tensi ión > 600 V. No mid da la corriente en un circuito con > 600 V. No mid da la resistenci ia, el diodo, la capacidad ni la a continuidad e en un circuito b...
  • Seite 41 DVM14 v. 02 iciones de apa ratos monofás icos conectado os a la red eléc ctrica y circuito s en un ambie éstico normal, a condición de e que el circuit o esté a una d istancia mínim ma de 10m de u iente CAT III o o 20m 10m de un ambiente C...
  • Seite 42 DVM14 v. 02 8. e entrada para m medir la capacid dad, los diodos s, la frecuencia , la resistencia a y la tensión 9. c compartimento o de pilas 10. s soporte b. Pant talla LCD Símbo Descripción Pila baja Aviso o: Para evitar mediciones inc...
  • Seite 43 DVM14 v. 02 7. Us Riesgo de des scarga eléctric ca durante el l funcionamie ento. Sea cuida adoso al efectu mediciones en u un circuito bajo o tensión. Asegúrese de q ue seleccione la función y el rango correcto o y que conect e todas las onexiones corr...
  • Seite 44 DVM14 v. 02 Sea extremada mente cuidado oso al medir un na tensión > 60 0 VCC o 30 VC CA RMS. ¡Ponga iempre sus ded dos detrás de la barrera de p protección!! Nu unca toque term minales no utilizados si el m multímetro est á...
  • Seite 45 DVM14 v. 02 7.3 Me edir la resis stencia No mida la re esistencia de un circuito b ajo tensión. • Cone ecte la punta d e prueba roja al borne « HzVΩ » y la punta de prueb ba negra al bo «...
  • Seite 46 DVM14 v. 02 Al medir un val lor superior al rango, se visua aliza « OL » pa ara indicar el s sobre rango. Descargue todo os los condensa adores y desco onecte el apara ato de la red an ntes de cada medición de ca pacidad.
  • Seite 47 DVM14 v. 02 8. Ma antenimien Nunca reempla ace los compon nentes internos s del aparato. R Reemplace acc cesorios dañad os o perdidos por ac ccesorios del m mismo tipo. Co ntacte con su d distribuidor si necesita piezas s de recambio.
  • Seite 48 DVM14 v. 02 categoría a de 00 V CAT III sobreten nsión/instalació ón grado de e contaminació ón rado de contam minación 2 tempera tura de funcion namiento 0° °C ~ 40°C (RH H<80%) tempera tura de almace enamiento 10°C ~ 60°C (R RH<70%, ¡Saq que la pile ante es de almacena...
  • Seite 49 DVM14 v. 02 9.3 Re esistencia Función Rang Resolución Precisión 0Ω 0.1Ω 4kΩ Ω 1Ω kΩ 10Ω ± 1 .2% + 2 dígito sistencia Ω 400k kΩ 100Ω 4MΩ Ω 1kΩ MΩ 10kΩ ± 2 2.0% + 5 dígito Tensión de prueba circ cuito abierto: 0 0,25 VCC.
  • Seite 50: Ein Nführung

    Sie sich für En ntsorgungsric chtlinien an I hre örtliche Behörde Wir beda anken uns für d den Kauf des D DVM1400! Les sen Sie diese B Bedienungsanle eitung vor Inbetrieb bnahme sorgfä ältig durch. Übe erprüfen Sie, o ob Transportsch häden vorliege...
  • Seite 51 DVM14 v. 02 Dieses Sym mbol bedeutet t Gefahr: Gefährliche B Bedingungen o oder Aktivitäten n, können Verle etzungen oder den Tod verursachen Dieses Sym mbol bedeutet t Risiko auf G efahr/Schäde Gefährliche B Bedingungen o oder Aktivitäten n, können Verle etzungen oder den Tod verursachen...
  • Seite 52 DVM14 v. 02 Das Ge erät gehört z ur Messkateg gorie CAT III 600V. Verwen nden Sie das G Gerät nie in e einer höheren Kategorie als a angezeigt. Sieh he §4 Übersp pannungs- /Mess skategorien. Lesen S Sie diese Bedie enungsanleitun ng sorgfältig du urch.
  • Seite 53 DVM14 v. 02 Ein CAT IV- Multimeter eig net sich nicht nur für Messun ngen in CAT I, CAT II und CA III-Quellen, sondern auch für Messungen n auf Primärve ersorgungseben CAT IV Bemerken S Sie, dass Sie fü ür Messungen a an Geräten, de eren Zuleitungs skabel sich auß...
  • Seite 54 DVM14 v. 02 Warnun Das Gerä ät wurde gemä äß EN 61010-1 1 Verschmutzun ngsgrad 2 entw worfen. Dies be einhaltet bestim mmte Anwendu ungsbeschränk kungen in Bezu ug auf die Vers schmutzungsgr rad, die in der Gebrauc chsumgebung, vorkommen ka ann.
  • Seite 55 DVM14 v. 02 c. Tast Tast odus Umsch hreibung haltet zwischen n Widerstands- -, Dioden-, Kap pazität- und Ω, SELE rchgangsprüfu ngsmessungen mA, A haltet zwischen n AC- und DC-S Strom. Drü ücken Sie diese e Taste, um in den Data-Hold d-Modus zu Alle chseln oder de...
  • Seite 56 DVM14 v. 02 Beim m Einschalten s steht das Gerät t im automatisc chen Modus. D -Symb bol wird im Dis play ange ezeigt. Das Ger rät wählt selbs t den geeignet ten Bereich für r die gewählte Funktion aus. n Sie möchten , kann der Ber reich doch man...
  • Seite 57 DVM14 v. 02 • Verb binden Sie die s schwarze Mess sleitung mit der r COM-Buchse e und die rote M Messleitung mi t der mA° °C-Buchse für M Messungen bis s zu max. 400m • Verb binden Sie die s schwarze Mess sleitung mit der r COM-Buchse...
  • Seite 58 DVM14 v. 02 • Beträgt der Wid derstand wenig ger als 40Ω, da ann ertönt ein kontinuierliche es akustisches Warnsignal. De er angezeigte W Wert im Display y ist der Wider rstandswert. Is t der Widersta größer als 400Ω Ω oder bei eine em offenen Kre eis, dann wird ‘...
  • Seite 59: Die E Relative F

    DVM14 v. 02 • Stell en Sie den Dre ehschalter auf den 1°C-Berei ich oder wähle n Sie den 0.1° °C-Bereich für gena aue Messungen • Berü ühren Sie den G Gegenstand mi it der Spitze de es Wärmefühle ers. •...
  • Seite 60 DVM14 v. 02 • Entfe ernen Sie die S Sicherung aus d dem Sicherung gshalter und le gen Sie eine n eue Sicherung gleic chen Typs ein ( (F500mA/600V V, Ø 5 x 20mm • Schli ießen Sie das G Gerät wieder.
  • Seite 61 DVM14 v. 02 9.1 Sp pannung Funktion reich Auflösun Genauigkeit 00mV 0.1mV ± 0.7% + 2 Dig Gleich hspannung V 10mV 100mV ± 1.0% + 2 Dig 10mV ± 0.8% + 3 Dig 1, 2 Wechse lspannung 100mV ± 1.5% + 5 Dig Freque enzbereich: 40H Hz ~ 400Hz...
  • Seite 62: Relative Feuchtigkeit, Schallpegel- Und Lichtintensität

    Lichtintensität mit Farbtemperatur von 2856K (Glühbirne) Max. benutzersichere Eingangsspannung: 250Vrms Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
  • Seite 63 DVM14 v. 02 STRUKC CJA UŻ ŻYTKO OWNIK 1. Ws stęp. Przezna aczona dla mi ieszkańców U Unii Europejsk kiej. Ważne informacje do otyczące środ dowiska o tym m produkcie. Ten symbol u umieszczony na a urządzeniu b bądź opakowan niu informuje, ż...
  • Seite 64 DVM14 v. 02 Zastosuj się do bieżący ych instrukcji w w celu zapewnie enia sobie bezp piecznego użytkowa ania miernika i pełnego wyko orzystania jego funkcji. Podczas k korzystania z m multimetru, prz zestrzegaj wsz zystkich dyrekt yw dotyczącyc ochrony p przed porażeni iem prądem or raz niewłaściwy...
  • Seite 65 DVM14 v. 02 4. Prz zepięcia / kategoria a instalacj Przyrząd dy z grupy DMM M podzielone n a kategorie po omiarowe w za leżności od sto opnia ryzyka i przejścio owych przepięć ć, które mogą w wystąpić w mie ejscu pomiarów w.
  • Seite 66 DVM14 v. 02 warunki ochrony przyr ządu i techniki i pomiaru. Wią ąże się to głown nie z właściwoś ściami izolacji i obudowy y przyrządu. O cena stopnia z zanieczyszczen ia środowiska pomiarowego w warunkuje przydatn ność przyrządu DVM. Stopień ak zanieczyszc czenia lub such he środowisko,...
  • Seite 67 DVM14 v. 02 Multimet tr pracuje w try ybie automatyc cznej zmiany z zakresów. Multimet tr pracuje w try ybie testu diod Multimet tr pracuje w try ybie testu ciągł łości obwodu. Zatrzyma anie wyniku po omiaru. Multimet tr pracuje w try ybie pomiarów względnych.
  • Seite 68 DVM14 v. 02 • Sond dy pomiarowe nadają się jedy ynie do pomiar rów pojemnośc ci kondensatoró ów, testu diody oraz wartości rezys stancji. Pomiar ry wykonuj w u układach, które e nie są pod na apięciem. Podcz iaru temperatu ury, wilgotnośc ci, natężenie dź...
  • Seite 69 DVM14 v. 02 • Podłą ącz czarny prze ewód pomiarow wy do gniazda COM, a czerw wony do gniazd a „ HzVΩ” ”. • Usta w przełącznik obrotowy w po ozycji V, a n następnie przyc ciskiem FUNC wybierz rodzaj mier rzonego napięc cia, pomiędzy n...
  • Seite 70 DVM14 v. 02 7.3 Po omiar rezys stancji. Nie należy wy ykonywać po miarów rezys stancji w obw wodach pod n apięciem. • Podłą ącz czerwony p przewód pomia arowy do gniaz zda " HzVΩ Ω", a czarny do o gniazda "COM M".
  • Seite 71 DVM14 v. 02 • ik pomiaru poj jemności będzi e pokazany na a wyświetlaczu Uwaga: Po podłączeniu sond pomiaro wych odczekaj j kilka sekund w celu ustabiliz zowania pomia aru. To jest normaln ne zachowanie przyrządu. Aby zwiększyć dokładność po omiaru małych wartości pojem mności (<50nF...
  • Seite 72 DVM14 v. 02 zakre es Lux. Wartości pog lądowe natęże nia światła. Su ubiektywne odc czucie może się ę znacząco róż żnić od faktycznyc ch wielkości: Światło słone eczne: 100 000 0 - 130 000 lux Światło dzien ne (pośrednie działanie prom mieni słoneczny ych): 10 000 -...
  • Seite 73 DVM14 v. 02 9. Sp ecyfikacja a technicz Multimet tr w chwili zaku upu nie jest sk kalibrowany! Przepisy dotyczące och hrony środowis ska użytkowani • Multim metr można sto osować do pom miarów w środo owisku spełniaj jącym wymaga ania CAT I i CA AT II patrz...
  • Seite 74 DVM14 v. 02 Zabezpie eczenie przecią ążeniowe: bezp piecznik F500m mA/600V dla za akresów 400mA A, zakres 10A nie jest t zabezpieczo Maksym alny prąd wejś ściowy: 10A rm ms dla zakresu 10A oraz 400m mA rms dla zak kresu 400mA Podczas pomiaru prądu u większego od...
  • Seite 75: Pomiar Temperatury

    © INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI. Prawa autorskie do niniejszej instrukcji jest własnością firmy Velleman Components nv. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana, reprodukowana, tłumaczona lub kopiowana na wszelkich nośnikach elektronicznych lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
  • Seite 76 Velleman - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une ® • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman dealer, solidly catastrophe naturelle, etc. ; packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original - tout dommage provoqué...
  • Seite 77 Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman vorgenommen werden. ® • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman -Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.