Seite 1
M1400 DIGITA AL MULTIM METER 5 IN 1 - TEMP - - HUMIDITY Y - SOUND – LUX DIGITA ALE MULTI METER 5-I N-1 - MULT TIMETER - T TEMPERATU UUR - VOCHT TIGHEID - G GELUID - L MULTI IMÈTRE NU MÉRIQUE 5 5 EN 1 - MU...
If in do ubt, contact y your local wa aste disposal authorities. Thank yo ou for choosing g Velleman! Ple ease read the manual thorou ughly before br ringing this dev vice into serv vice. If the dev...
Seite 4
DVM14 v. 02 WARNIN NG: To avoid e lectrical shock always disco nnect the test leads prior to opening t the housing. Remark: : refer to the w warning on the back of the m eter Keep the device away f from children a and unauthoris ed users.
Seite 5
DVM14 v. 02 A CAT III-rate ed meter is suit table for meas urements in CA AT I- and CAT II-environmen nts, as well as for measurements s on (fixed) mo ono- or poly-ph hased applianc ces which are a CAT III least 10m apa art from of a CA...
Seite 6
DVM14 v. 02 Warning This dev vice was design ned in accordan nce with EN 61 1010-1 pollutio on degree 2. This implies th certain r restrictions in u use apply that are related to pollution which h can occur wit thin the environm ment of use.
Seite 7
DVM14 v. 02 Press and hold for 2 seconds to return to au uto-ranging mo ode. V, Ω, , °C, Press to enter a and exit the re elative measure ement function H, dB, LUX, mA, A Press to start f requency/cycli c ratio measur rement.
Seite 8
DVM14 v. 02 Automat tic battery savi ing mode: This function switc hes the meter to battery sav ving mode after r 15 min. Push any button or move e the rotary sw witch to reactiv vate the meter 7.1 Vo oltage meas surements Do not mea...
DVM14 v. 02 • When the meas sured value is higher than th e selected rang ge limit, the di splay will show “ “OL”. Select a h higher range. 7.3 Re esistance m measuremen Do not perfor rm resistance e measureme ents on live ci ircuits.
Seite 10
DVM14 v. 02 To increase acc curacy when m measuring low c capacitance va lues (<50nF), first hold the t tips of the measurin ng probes toge ether. Then pre ess the REL bu utton to set the e display to 000 0.0.
Seite 11
DVM14 v. 02 8. Cle eaning and d mainten nance Do not replace e internal parts s yourself. Rep lace damaged or lost accesso ories by identic ones with the s same specificat tions. Order sp pare accessorie es e.g. test pro bes at your de ealer.
Seite 12
DVM14 v. 02 display 5/6-digit LCD sampling g frequency x/sec. Overrang ge indication es (‘OL’) Low batt tery indication es ( Polarity indication ‘-’ ’ automatic ind dication “Hold” fu unction Backligh t function es (white) Automat tic switch off Power x 9V 6LR61 / 6 6F22 battery (...
Seite 13
DVM14 v. 02 9.4 Dio ode/contin nuity unction Range solution .001V pproximate for rward voltage d drop Diod de test 400Ω 0.1Ω Buzzer wh hen R: ≤ 40Ω ntinuity DC forwa ard current: ± DC rever rse voltage: ± 1.5V Max.
Seite 15
DVM14 v. 02 Continuitei 3. Ve iligheidsin nstructies Lees de eze handleiding g grondig, leer eerst de funct ties van het toe estel kennen v voor u het gaa at gebruiken. Gebruik k het toestel en nkel waarvoor het gemaakt i s.
Seite 16
DVM14 v. 02 Wees v voorzichtig bij m metingen aan t toestellen zoals s tv's of schake elende voeding gen, Let op bij metingen o p circuits zoals s TV’s of schak kelende voeding gen, er kunnen spannin ngspieken voor rkomen die de meter kunnen n beschadigen...
Seite 17
DVM14 v. 02 tuinh huisjes en losst taande garage s- of kringen v verbonden via o ondergrondse leidingen zoals tuinv verlichting of v ijverpompen. Dit toestel is e enkel geschikt voor metingen n tot max. 600V V in een CAT I II omgeving.
Seite 18
DVM14 v. 02 Aanduidi ng voor gelijks spanning of –st troom. De mete r bevindt zich in de automati sche bereikins telling. De mete r bevindt zich in de diodetest tmodus. De mete r bevindt zich in de continuite eitstestmodus. Data hold d functie actief Relatieve...
Seite 19
DVM14 v. 02 • De c apaciteitsmeet tsnoeren zijn e enkel geschikt v voor capaciteit ts-, diode- en weer rstandsmetinge en op circuits d die niet onder s spanning staan n. Verwijder al le meetsnoeren n bij temp peratuur-, relat tieve vochtighe eid-, geluidsste erkte- en verlic...
Seite 20
DVM14 v. 02 • Selec cteer manueel bereik met de e RANGE toets s indien gewens • Druk k achtereenvolg gens op Hz/D UTY om de fre equentie of dut ty cycle van de e gemeten span nning weer r te geven (freq quentiebereik 40Hz~400Hz).
Seite 21
DVM14 v. 02 Nota’s: • Zorg ervoor da t bij weerstand dsmetingen ge en spanning m meer op de scha akeling staat e dat alle conden nsatoren volled ig ontladen zij • Om zo nauwke urig mogelijk l age weerstand dswaarden te m meten, verbind eerst de...
Seite 22
DVM14 v. 02 • Plaat ts de draaischa akelaar op Hz. • Verb bind de meetsn oeren met het t circuit. • De fr requentie versc chijnt op het s cherm. • Nota a’s: Indien de frequ uentie groter is s dan het meet tbereik verschij jnt ‘OL’...
Seite 23
DVM14 v. 02 WAARSCHUW WING: Om brand te v vermijden, geb ruik identieke zekeringen. Opmerking: d dit is de vertal ing van de waa arschuwing die e zich bovenaa n op de achter rkant van het toeste el bevindt. Koppel de test tsnoeren los va an het meetcirc cuit en trek de...
Seite 24
DVM14 v. 02 Zekering mA bereik F500 mA/600V, 5 x 20mm Display 5/6 -digit lcd bemonst teringsfrequent x/sec. Aanduid ing buiten bere a (‘OL’) Aanduid ing zwakke bat tterij Polariteit tinstelling ‘-’ ’automatische aanduiding “Hold” fu unctie van de g gegevens Achtergr rondverlichting...
Seite 25
DVM14 v. 02 9.4 Dio ode/contin nuïteit Functie Bereik Reso olutie 001V bena aderde voorwa aartse spanning gsval Diod detest 400Ω .1Ω Zoemer ind dien R≤40Ω Cont tinuïteit DC door laatstroom: ± DC sperspann ning: ± 1.5V Max. geb bruikersveilige ingangsspann ning: 250Vrms Open cir...
Seite 26
® Se référe er à la garant ie de service et de qualité é Velleman en fin de cette n notice. 2. Sy mboles ut tilisés Ce symb ole indique : Lire les instr...
Seite 27
DVM14 v. 02 Double iso olation (classe de protection Terre Fusible Condensa ateur Diode Continuité é 3. Pre escription s de sécur rité Lire att tentivement ce ette notice. Se familiariser av vec le fonctionn nement de l’appar reil avant de l’u utiliser.
Seite 28
DVM14 v. 02 Ne pas s mesurer un c ircuit pouvant avoir une tens sion > 600 V. Ne pas s mesurer le co ourant sur un c circuit ayant > 600 V. Ne pas s effectuer des mesures de ré ésistance, de d iode, de capac cité...
Seite 29
DVM14 v. 02 circuits s directement c connectés au r réseau électriq ue mais limités s à : • mesu ures d’appareil ls monophasés s connectés au secteur électr ique par moye n d’une fiche ; mesu ures d’appareil ls monophasés s connectés dir rectement au s ecteur électriq...
Seite 30
DVM14 v. 02 6. p prise mA et the ermocouple 7. p prise COM 8. p prise pour mes ure de capacité é, de diode, de e fréquence, de e résistance et de tension 9. c compartiment d de la pile 10.
Seite 31
DVM14 v. 02 7. De escription Risque de cho oc électrique pendant l’opé ération. Être prudent lors d’ ’une mesure d’ ’un circuit sous ten nsion. Veiller à sélecti ionner la fonct ion et la gamm me, et à établir r dûment toute s les connexio avant chaque m...
Seite 32
DVM14 v. 02 es fiches d'ent rée inutilisées quand le mètr re est relié à un ne connexion s sous mesure. • Insé rer la sonde ro ouge dans la pr rise « VΩ » et la sond de noire dans la a prise «...
Seite 33
DVM14 v. 02 7.3 Me esure de ré sistance Ne pas mesur rer la résistan nce d’un circu uit sous tensio • Insé rer la sonde ro ouge dans la pr rise « VΩ » et la sond de noire dans la a prise «...
Seite 34
DVM14 v. 02 Veiller à déchar rger tous les co ondensateurs e et à mettre le circuit hors ten nsion avant cha aque mesure de capa acité. 7.6 Me esure de fré équence Plage de ten nsion mesure de fréquence e : 0,5 V RMS S ~ 10 V RMS.
Seite 35
DVM14 v. 02 AVERTISSEM MENT : Pour év viter tout risque e d’incendie, n ’utiliser que de es fusibles identiques. Remarque : C Ceci est une tra aduction de l’a vertissement m mentionnée à l l’arrière de l’appareil. Éteindre le mu ultimètre et ret tirer les cordon ns des prises av...
Seite 36
DVM14 v. 02 indicatio on hors plage ui (« OL ») indicatio on pile faible ui (« ») indicatio on de polarité « - » (affichée a automatiqueme ent) fonction de gel d’affich hage rétro-écl lairage ui (blanc) extinctio on automatique ui (ne pas utilis ser des piles re echargeables)
Seite 37
DVM14 v. 02 MΩ 10kΩ ± 2 2.0% + 5 digit Tension de test circuit ouvert : 0,25 VCC. Tension d’entrée max. : 250 V rms. 9.4 Dio ode/contin nuité onction Gamme Réso olution 0.00 hute de tension n directe appro Test d de diode 400Ω...
Seite 38
Tension d’entrée max. : 250 V rms. N’emplo oyer cet appa areil qu’avec d des accessoir res d’origine. SA Velleman n ne sera aucune ment respons sable de dom mmages ou lés sions survenu us à un usage e (incorrect) d cet app areil.
Seite 39
DVM14 v. 02 DC (« direc ct current » o c corriente contin nua) AC y DC Aislamiento o doble (clase de protección I Conexión a a tierra Fusible Condensad Diodo Continuidad 3. Ins struccione es de segu uridad Lea ate entamente este e manual del u usuario.
Seite 40
DVM14 v. 02 No efec ctúe medicione es en un circuit to que pueda t tener una tensi ión > 600 V. No mid da la corriente en un circuito con > 600 V. No mid da la resistenci ia, el diodo, la capacidad ni la a continuidad e en un circuito b...
Seite 41
DVM14 v. 02 iciones de apa ratos monofás icos conectado os a la red eléc ctrica y circuito s en un ambie éstico normal, a condición de e que el circuit o esté a una d istancia mínim ma de 10m de u iente CAT III o o 20m 10m de un ambiente C...
Seite 42
DVM14 v. 02 8. e entrada para m medir la capacid dad, los diodos s, la frecuencia , la resistencia a y la tensión 9. c compartimento o de pilas 10. s soporte b. Pant talla LCD Símbo Descripción Pila baja Aviso o: Para evitar mediciones inc...
Seite 43
DVM14 v. 02 7. Us Riesgo de des scarga eléctric ca durante el l funcionamie ento. Sea cuida adoso al efectu mediciones en u un circuito bajo o tensión. Asegúrese de q ue seleccione la función y el rango correcto o y que conect e todas las onexiones corr...
Seite 44
DVM14 v. 02 Sea extremada mente cuidado oso al medir un na tensión > 60 0 VCC o 30 VC CA RMS. ¡Ponga iempre sus ded dos detrás de la barrera de p protección!! Nu unca toque term minales no utilizados si el m multímetro est á...
Seite 45
DVM14 v. 02 7.3 Me edir la resis stencia No mida la re esistencia de un circuito b ajo tensión. • Cone ecte la punta d e prueba roja al borne « HzVΩ » y la punta de prueb ba negra al bo «...
Seite 46
DVM14 v. 02 Al medir un val lor superior al rango, se visua aliza « OL » pa ara indicar el s sobre rango. Descargue todo os los condensa adores y desco onecte el apara ato de la red an ntes de cada medición de ca pacidad.
Seite 47
DVM14 v. 02 8. Ma antenimien Nunca reempla ace los compon nentes internos s del aparato. R Reemplace acc cesorios dañad os o perdidos por ac ccesorios del m mismo tipo. Co ntacte con su d distribuidor si necesita piezas s de recambio.
Seite 48
DVM14 v. 02 categoría a de 00 V CAT III sobreten nsión/instalació ón grado de e contaminació ón rado de contam minación 2 tempera tura de funcion namiento 0° °C ~ 40°C (RH H<80%) tempera tura de almace enamiento 10°C ~ 60°C (R RH<70%, ¡Saq que la pile ante es de almacena...
Seite 49
DVM14 v. 02 9.3 Re esistencia Función Rang Resolución Precisión 0Ω 0.1Ω 4kΩ Ω 1Ω kΩ 10Ω ± 1 .2% + 2 dígito sistencia Ω 400k kΩ 100Ω 4MΩ Ω 1kΩ MΩ 10kΩ ± 2 2.0% + 5 dígito Tensión de prueba circ cuito abierto: 0 0,25 VCC.
Sie sich für En ntsorgungsric chtlinien an I hre örtliche Behörde Wir beda anken uns für d den Kauf des D DVM1400! Les sen Sie diese B Bedienungsanle eitung vor Inbetrieb bnahme sorgfä ältig durch. Übe erprüfen Sie, o ob Transportsch häden vorliege...
Seite 51
DVM14 v. 02 Dieses Sym mbol bedeutet t Gefahr: Gefährliche B Bedingungen o oder Aktivitäten n, können Verle etzungen oder den Tod verursachen Dieses Sym mbol bedeutet t Risiko auf G efahr/Schäde Gefährliche B Bedingungen o oder Aktivitäten n, können Verle etzungen oder den Tod verursachen...
Seite 52
DVM14 v. 02 Das Ge erät gehört z ur Messkateg gorie CAT III 600V. Verwen nden Sie das G Gerät nie in e einer höheren Kategorie als a angezeigt. Sieh he §4 Übersp pannungs- /Mess skategorien. Lesen S Sie diese Bedie enungsanleitun ng sorgfältig du urch.
Seite 53
DVM14 v. 02 Ein CAT IV- Multimeter eig net sich nicht nur für Messun ngen in CAT I, CAT II und CA III-Quellen, sondern auch für Messungen n auf Primärve ersorgungseben CAT IV Bemerken S Sie, dass Sie fü ür Messungen a an Geräten, de eren Zuleitungs skabel sich auß...
Seite 54
DVM14 v. 02 Warnun Das Gerä ät wurde gemä äß EN 61010-1 1 Verschmutzun ngsgrad 2 entw worfen. Dies be einhaltet bestim mmte Anwendu ungsbeschränk kungen in Bezu ug auf die Vers schmutzungsgr rad, die in der Gebrauc chsumgebung, vorkommen ka ann.
Seite 55
DVM14 v. 02 c. Tast Tast odus Umsch hreibung haltet zwischen n Widerstands- -, Dioden-, Kap pazität- und Ω, SELE rchgangsprüfu ngsmessungen mA, A haltet zwischen n AC- und DC-S Strom. Drü ücken Sie diese e Taste, um in den Data-Hold d-Modus zu Alle chseln oder de...
Seite 56
DVM14 v. 02 Beim m Einschalten s steht das Gerät t im automatisc chen Modus. D -Symb bol wird im Dis play ange ezeigt. Das Ger rät wählt selbs t den geeignet ten Bereich für r die gewählte Funktion aus. n Sie möchten , kann der Ber reich doch man...
Seite 57
DVM14 v. 02 • Verb binden Sie die s schwarze Mess sleitung mit der r COM-Buchse e und die rote M Messleitung mi t der mA° °C-Buchse für M Messungen bis s zu max. 400m • Verb binden Sie die s schwarze Mess sleitung mit der r COM-Buchse...
Seite 58
DVM14 v. 02 • Beträgt der Wid derstand wenig ger als 40Ω, da ann ertönt ein kontinuierliche es akustisches Warnsignal. De er angezeigte W Wert im Display y ist der Wider rstandswert. Is t der Widersta größer als 400Ω Ω oder bei eine em offenen Kre eis, dann wird ‘...
DVM14 v. 02 • Stell en Sie den Dre ehschalter auf den 1°C-Berei ich oder wähle n Sie den 0.1° °C-Bereich für gena aue Messungen • Berü ühren Sie den G Gegenstand mi it der Spitze de es Wärmefühle ers. •...
Seite 60
DVM14 v. 02 • Entfe ernen Sie die S Sicherung aus d dem Sicherung gshalter und le gen Sie eine n eue Sicherung gleic chen Typs ein ( (F500mA/600V V, Ø 5 x 20mm • Schli ießen Sie das G Gerät wieder.
Lichtintensität mit Farbtemperatur von 2856K (Glühbirne) Max. benutzersichere Eingangsspannung: 250Vrms Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Seite 63
DVM14 v. 02 STRUKC CJA UŻ ŻYTKO OWNIK 1. Ws stęp. Przezna aczona dla mi ieszkańców U Unii Europejsk kiej. Ważne informacje do otyczące środ dowiska o tym m produkcie. Ten symbol u umieszczony na a urządzeniu b bądź opakowan niu informuje, ż...
Seite 64
DVM14 v. 02 Zastosuj się do bieżący ych instrukcji w w celu zapewnie enia sobie bezp piecznego użytkowa ania miernika i pełnego wyko orzystania jego funkcji. Podczas k korzystania z m multimetru, prz zestrzegaj wsz zystkich dyrekt yw dotyczącyc ochrony p przed porażeni iem prądem or raz niewłaściwy...
Seite 65
DVM14 v. 02 4. Prz zepięcia / kategoria a instalacj Przyrząd dy z grupy DMM M podzielone n a kategorie po omiarowe w za leżności od sto opnia ryzyka i przejścio owych przepięć ć, które mogą w wystąpić w mie ejscu pomiarów w.
Seite 66
DVM14 v. 02 warunki ochrony przyr ządu i techniki i pomiaru. Wią ąże się to głown nie z właściwoś ściami izolacji i obudowy y przyrządu. O cena stopnia z zanieczyszczen ia środowiska pomiarowego w warunkuje przydatn ność przyrządu DVM. Stopień ak zanieczyszc czenia lub such he środowisko,...
Seite 67
DVM14 v. 02 Multimet tr pracuje w try ybie automatyc cznej zmiany z zakresów. Multimet tr pracuje w try ybie testu diod Multimet tr pracuje w try ybie testu ciągł łości obwodu. Zatrzyma anie wyniku po omiaru. Multimet tr pracuje w try ybie pomiarów względnych.
Seite 68
DVM14 v. 02 • Sond dy pomiarowe nadają się jedy ynie do pomiar rów pojemnośc ci kondensatoró ów, testu diody oraz wartości rezys stancji. Pomiar ry wykonuj w u układach, które e nie są pod na apięciem. Podcz iaru temperatu ury, wilgotnośc ci, natężenie dź...
Seite 69
DVM14 v. 02 • Podłą ącz czarny prze ewód pomiarow wy do gniazda COM, a czerw wony do gniazd a „ HzVΩ” ”. • Usta w przełącznik obrotowy w po ozycji V, a n następnie przyc ciskiem FUNC wybierz rodzaj mier rzonego napięc cia, pomiędzy n...
Seite 70
DVM14 v. 02 7.3 Po omiar rezys stancji. Nie należy wy ykonywać po miarów rezys stancji w obw wodach pod n apięciem. • Podłą ącz czerwony p przewód pomia arowy do gniaz zda " HzVΩ Ω", a czarny do o gniazda "COM M".
Seite 71
DVM14 v. 02 • ik pomiaru poj jemności będzi e pokazany na a wyświetlaczu Uwaga: Po podłączeniu sond pomiaro wych odczekaj j kilka sekund w celu ustabiliz zowania pomia aru. To jest normaln ne zachowanie przyrządu. Aby zwiększyć dokładność po omiaru małych wartości pojem mności (<50nF...
Seite 72
DVM14 v. 02 zakre es Lux. Wartości pog lądowe natęże nia światła. Su ubiektywne odc czucie może się ę znacząco róż żnić od faktycznyc ch wielkości: Światło słone eczne: 100 000 0 - 130 000 lux Światło dzien ne (pośrednie działanie prom mieni słoneczny ych): 10 000 -...
Seite 73
DVM14 v. 02 9. Sp ecyfikacja a technicz Multimet tr w chwili zaku upu nie jest sk kalibrowany! Przepisy dotyczące och hrony środowis ska użytkowani • Multim metr można sto osować do pom miarów w środo owisku spełniaj jącym wymaga ania CAT I i CA AT II patrz...
Seite 74
DVM14 v. 02 Zabezpie eczenie przecią ążeniowe: bezp piecznik F500m mA/600V dla za akresów 400mA A, zakres 10A nie jest t zabezpieczo Maksym alny prąd wejś ściowy: 10A rm ms dla zakresu 10A oraz 400m mA rms dla zak kresu 400mA Podczas pomiaru prądu u większego od...
Seite 76
Velleman - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une ® • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman dealer, solidly catastrophe naturelle, etc. ; packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original - tout dommage provoqué...
Seite 77
Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman vorgenommen werden. ® • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman -Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.