Seite 1
M870 3 ½-DI IGIT DMM - 2 27 RANGES 3 ½-DI IGIT DIGITA ALE MULTIME ETER – 27 BE EREIKEN MULTIM MÈTRE NUMÉ ÉRIQUE 3 ½ -DIGITS – 2 7 GAMMES MULTÍM METRO DIGI TAL DE 3 ½ - 27 RANGO 3 ½-ST TELLIGES MU ULTIMETER -...
Seite 37
DVM870 Rev. 0 dimensio ones 70 x 145 x 30 Peso (co on pilas) ± 186 g Utilice est te aparato sólo c con los accesorio os originales. Ve elleman NV no será resp onsable de daño os ni lesiones cau...
Seite 38
DVM870 Rev. 0 Vorsicht: Gefah hr, siehe Bedienu ungsanleitung für r wichtige Informationen. Warnung: weist t auf Bedingunge n oder Aktivitäte en, die Verletzungen oder Tod verursa achen können, hi Vorsicht: weist a auf Bedingungen n oder Aktivitäten n, die das Multimeter od er das zu prüfen...
Seite 39
DVM870 Rev. 01 Überspannungs-/Messkategorien Die Multimeter werden gemäß Risiko und Ernst der Spannungsspitzen, die an dem Messpunkt auftreten können, aufgeteilt. Spannungsspitzen sind kurze Ausbrüche von Energie, die in einem System durch z.B. Blitzschlag an einem Hochspannungskabel, induziert werden. Die bestehenden Kategorien gemäß EN 61010-1 sind: CAT I Ein CAT I-Multimeter eignet sich für Messungen an Stromkreisen,...
DVM870 Rev. 01 Allgemeine Richtlinien Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen • Funktionen vertraut gemacht haben. Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei • Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser •...
Seite 41
DVM870 Rev. 0 Data-Ho old-Funktion • Durchga angsprüfung und d Diodentest • Peak-Ho old-Funktion • selbstrü ückstellende Sich herung (außer de m 10A-Bereich) • entspric cht den Sicherhe itsstandards IEC 1010 CAT II (lan • Abzweig gleitungen) 600V mschreibung Siehe Abb...
Seite 42
DVM870 Rev. 01 • Das Gerät schaltet nach 15 Sekunden Inaktivität auf den Standby-Modus um. Drücken Sie eine Taste um weiter zu gehen. AC/DC-SPANNUNGSMESSUNG • Verbinden Sie die rote Messleitung mit der ‘VΩmA’-Buchse [9] und die schwarze Messleitung mit der ‘COM’-Buchse [7].
DVM870 Rev. 0 • Sorgen n Sie dafür, dass die Schaltung be ei Widerstandsme essungen spannu ungslos ist und, d dass alle Kondens satoren völlig en tladen sind. Bemerkun ng: Wenn Sie ein nen Widerstand v von > 1 MΩ mess...
DVM870 Rev. 0 • Ersetze en Sie die Batterie en sobald ( ) im m Display ersche eint. • Trenne n Sie das Gerät v vom Netz ehe Sie e die Batterien ers setzen. Verbinden Sie nie ein Gerät ohne B Batterien mit dem m Kreis.
DVM870 Rev. 01 11. Problemlösung Schalten Sie das Gerät ein. Keine Anzeige. Ersetzen Sie die Batterien. Überprüfen Sie die Sicherung. Ersetzen Sie die Batterien. erscheint. ‘OL’ erscheint. Wählen Sie den geeigneten Bereich. Übertriebener Wert Ersetzen Sie die Batterien. 12. Technische Daten...
Seite 46
Abmessungen 70 x 145 x 30 mm Gewicht (mit Batterie) ± 186 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei Für mehr Informationen zu (falscher) Anwendung dieses Gerätes. diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Seite 49
100% der Kaufsumme im Falle eines une tierce personne sans l’autorisation explicite Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder de SA Velleman® ; - frais de transport de et Lieferung, oder Sie bekommen ein vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert Ersatzprodukt im Werte von 50% der sous la garantie.
Seite 50
(véase las - se calcula gastos de transporte de y a condiciones de garantía). Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. Condiciones generales referentes a la • Cualquier reparación se efectuará por el lugar garantía sobre productos de venta al...