Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Used Symbols
  • General Guidelines
  • During Use
  • General Description
  • Current Measurement
  • Resistance Measurement
  • Diode Testing
  • Continuity Testing
  • Battery and Fuse Replacement
  • Gebruikte Symbolen
  • Algemene Richtlijnen
  • Algemene Omschrijving
  • Specificaties
  • Weerstand Meten
  • Diode Meten
  • Continuïteit Meten
  • Problemen en Oplossingen
  • Symboles Utilisés
  • Directives Générales
  • Description Générale
  • Degré de Pollution
  • Mesurer la Tension
  • Test de Diode
  • Test de Continuité
  • Problèmes et Solutions
  • Símbolos Utilizados
  • Normas Generales
  • Durante el Uso
  • Descripción General
  • Prueba de Diodos
  • Prueba de Continuidad
  • Solución de Problemas
  • Instrukcja Obsługi
  • Zastosowane Symbole
  • Informacje Ogólne
  • Konserwacja
  • Podczas Użytkowania
  • Specyfikacja
  • Pomiar Napięcia
  • Pomiar Rezystancji
  • Wymiana Baterii I Bezpiecznika
  • Wykrywanie I Usuwanie Usterek
  • Normas Gerais
  • Manutenção
  • Durante a Utilização
  • Descrição Geral
  • Grau de Contaminação
  • Especificações
  • Medição de Resistência
  • Teste de Continuidade
  • Resolução de Problemas
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
DVM852
DIGITAL MULTIMETER - 1999 COUNTS
DIGITALE MULTIMETER - 1999 COUNTS
MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE - 1999 POINTS
MULTÍMETRO DIGITAL - 1999 CUENTAS
DIGITAL-MULTIMETER - 1999 ZÄHLUNGEN
MULTIMETR CYFROWY - WARTOŚCI DO 1999
MULTÍMETRO DIGITAL - CONTAGEM ATÉ 1999
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
CAT. III 600 V
3
14
25
36
47
59
71
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman DVM852

  • Seite 1 DVM852 DIGITAL MULTIMETER - 1999 COUNTS DIGITALE MULTIMETER - 1999 COUNTS MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE - 1999 POINTS MULTÍMETRO DIGITAL - 1999 CUENTAS DIGITAL-MULTIMETER - 1999 ZÄHLUNGEN MULTIMETR CYFROWY - WARTOŚCI DO 1999 MULTÍMETRO DIGITAL - CONTAGEM ATÉ 1999 CAT. III 600 V...
  • Seite 2 DVM852 V. 01 – 29/03/2016 ©Velleman nv...
  • Seite 47: Einführung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 48: Allgemeine Richtlinien

    DVM852 Dioden Durchgang 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Dieses Symbol bedeutet Bitte lesen Sie die Hinweise Das nicht Lesen der Hinweise und der Bedienungsanleitung kann Schäden, Verletzungen oder den Tod verursachen. Dieses Symbol bedeutet Gefahr Eine unvorsichtige Nutzung dieses Gerätes kann zu Verletzungen...
  • Seite 49: Wartung

    DVM852 Gerät mit Verschmutzungsgrad 2. Eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich! Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Eignet sich nicht für industrielle Anwendung. Siehe §8 Verschmutzungsgrad.
  • Seite 50: Während Des Gebrauchs

    Durchgangsprüfungen an spannungsführenden Schaltungen durch. Beachten Sie, dass alle Kondensatoren völlig entladen sind. 6. Allgemeine Beschreibung Das DVM852 ist ein batteriebetriebenes 3 ½stelliges Digital- Handmultimeter. Mit diesem Gerät können Sie Widerstand, Gleich-, Wechselspannung und Gleichstrom messen. Dieses Multimeter ermöglicht nicht nur Durchgangsprüfungen, sondern auch Dioden- und Transistortests.
  • Seite 51 DVM852 Taste HOLD Mit dieser Taste wird der letzte Wert festgehalten und das " "- Symbol bleibt auf dem LCD-Display stehen bis Sie diese Taste nochmals drücken. "10A"-Anschlussbuchse Stecken Sie die rote (positive) Messleitung in diese Buchse, um einen max. Strom bis max. 10 A zu messen.
  • Seite 52: Verschmutzungsgrad (Pollution Degree)

    DVM852 Warnung: Dieses Gerät wurde gemäß der EN 61010-1 Installationskategorie CAT III 600V konzipiert. Dies beinhaltet bestimmte Anwendungsbeschränkungen in Bezug auf Spannungen und Spannungsspitzen, die in der Gebrauchsumgebung, vorkommen können. Siehe Liste oben. Dieses Gerät eignet sich nur für Messungen bis 600 V in CAT III.
  • Seite 53: Technische Daten

    DVM852 Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung in Umgebungen mit Verschmutzungsgrad 2. 9. Technische Daten Dieses Gerät ist bei Ankauf nicht kalibriert! Normen: Verwenden Sie das Gerät nur für Messungen an Überspannungs- /Messkategorie CAT I, CAT II und CAT III-Kreisen (siehe §7).
  • Seite 54 DVM852 9.1 DC-SPANNUNG Nehmen Sie keine Schaltkreismessungen vor, wenn die Spannung > 600 V ist. Reichweite Auflösung Genauigkeit 200 mV 0.1 mV 2000 mV 1 mV ± (0.5 % der Anzeige + 2 Ziffern) 20 V 10 mV 200 V...
  • Seite 55 DVM852 9.4 WIDERSTAND Führen Sie keine Widerstandsmessungen an Schaltungen, die unter Spannung stehen, durch. Reichweite Auflösung Genauigkeit 200 Ω 0.1 Ω ± (0.8 % der Anzeige + 3 Ziffern) 2000 Ω 1 Ω 20k Ω 10 Ω ± (0.8 % der Anzeige + 2 Ziffern) 200k Ω...
  • Seite 56: Widerstandsmessung

    DVM852 Verbinden Sie die Messleitungen mit dem Kreis, den Sie messen möchten. Der Messwert wird zusammen mit der Polarität der roten Messleitung im LCD-Display angezeigt. 10.2 AC-SPANNUNGSMESSUNGEN Stecken Sie die rote Messleitung in die "VmA"-Buchse und die schwarze Messleitung in die "COM"-Buchse.
  • Seite 57: Diodentest

    DVM852 13. Diodentest Führen Sie keine Diodenmessungen oder Durchgangsprüfungen an Schaltungen, die unter Spannung stehen, durch. Beachten Sie, dass alle Kondensatoren völlig entladen sind. Stecken Sie die rote Messleitung in die "VmA"-Buchse und die schwarze Messleitung in die "COM"-Buchse (die rote Messleitung hat eine positive Polarität "+".).
  • Seite 58: Problemlösung

    (Hinweis: Verringert sich die Intensität der Hintergrundbeleuchtung/des LCD-Displays, dann ist die Batterie schwach) Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
  • Seite 84 85 países. Todos autorización explícita de Velleman®; nuestros productos responden a normas de calidad - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. el aparato ya no está cubierto por la garantía.
  • Seite 85 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Garantia de serviço e de qualidade Velleman® Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem Jahr. adquirido uma amplia experiencia no sector da •...

Inhaltsverzeichnis