Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines ................... 6 Definitionen ..................6 Symbolerklärung ................7 Informationen für den Betreiber ..........8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... 8 Vorhersehbarer Fehlgebrauch ............8 Verpflichtungen des Betreibers ............8 Personalqualifikation ............... 9 Lieferumfang ................... 9 Transport, Montage und Aufstellung ..........9 2.6.1 Montage ..................
Seite 6
Inhaltsverzeichnis Bräunungszeiten nach UV-Schutzverordnung in Deutschland ..23 Bräunungszeiten EN ..............24 Übersicht Bedienung ..............26 4.6.1 Control Center ................27 4.6.2 Navigation ..................28 Bedienungsstruktur ............... 29 Funktionen ..................29 Start ....................31 4.10 MP3-Player anschließen ............... 32 Reinigung und Wartung .............. 33 Sicherheitshinweise für Reinigung und Wartung ......
Seite 7
Inhaltsverzeichnis Technische Daten ............... 62 Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel ......62 Abmessungen ................63 Lampenbestückung ............... 65 6.3.1 PRESTIGE 1000 ................66 6.3.2 PRESTIGE 1200 / PRESTIGE 1400 ..........67 Ersatzteile und Zubehör ..............68 Anhang ..................69 JK-Zeitsteuerungen ............... 69 Schilder und Aufkleber am Gerät ..........
Allgemeines Allgemeines Definitionen Betreiber Person, die die hier beschriebenen Geräte gewerblich Benutzern zur Verfü- gung stellt. Der Betreiber ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sowie für die Einhaltung der Wartungsintervalle verantwortlich. Benutzer Person, die das Gerät auf einer gewerblichen Fläche nutzt. Personal Personen, die für Betrieb, Reinigung sowie allgemeine Wartungsarbeiten zuständig sind und den Benutzer in die Bedienung der Geräte einweisen.
Allgemeines Symbolerklärung Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der vorliegenden Ge- brauchsanweisung verwendet: GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis bedeutet, dass unmittelbare Ge- fahr für Leib und Leben besteht. GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Gefahren für Leib und Leben, die durch Elektrizität verursacht werden.
Informationen für den Betreiber Informationen für den Betreiber Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur kosmetischen Bräunung von jeweils einer erwachse- nen Person mit einer für die Bräunung geeigneten Haut. Weitere Informatio- nen darüber finden Sie auf den Seiten 19 und 22. Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch.
Informationen für den Betreiber Ihre Betriebsanweisungen müssen, unter Berücksichtigung der nationalen Arbeitsschutz- und Umweltschutzbestimmungen, den gefahrlosen Betrieb und die gefahrlose Bedienung des Geräts ermöglichen und die Merkmale und Erkenntnisse Ihres Betriebes berücksichtigen. Innerhalb der EU gilt die EU-Richtlinie 89/391/EWG (in Deutschland Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV)).
Das Gerät nicht auf der Transportpalette aufstellen und betreiben! Daten zur Zu- und Abluftplanung finden Sie im Planungshandbuch (www.ergoline.de, in Englisch und Deutsch verfügbar). Diese Daten können Sie ebenfalls bei Ihrer Verkaufsagentur oder beim Kundendienst (siehe Sei- te 2) erfragen.
Informationen für den Betreiber 2.6.3 Aufstellort Das Gerät darf nicht im Freien betrieben werden. Es muss ein geeigneter Anschluss für die Stromversorgung vorhanden sein, siehe Technische Daten Seite 62. In Höhen über 2000 m ü. NN ist zur Gewährleistung eines störungsfreien Betriebes ein Umbau erforderlich.
Informationen für den Betreiber Um Gefährdungen zu vermeiden, darf das Gerät nicht benutzt werden, wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist. Eine beschädigte Netzanschlussan- leitung muss durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder ausgebilde- tes und geschultes Fachpersonal ersetzt werden. Außerbetriebnahme Um das Gerät vorübergehend oder endgültig außer Betrieb zu nehmen, muss das Gerät elektrisch getrennt werden.
Informationen für den Betreiber 2.11.2 Verpackung Die Verpackung besteht aus 100 % recyclingfähigem Material. Nicht mehr gebrauchte und von der JK-Unternehmensgruppe in Verkehr gebrachte Ver- packungen können an die JK-Unternehmensgruppe zurückgeliefert werden. Ihr Agenturpartner oder Händler berät Sie gerne. 2.11.3 Entsorgung von Altgeräten Das Gerät wurde aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt.
Informationen für den Betreiber 2.14 MP3-Musik (optional) Bei der privaten Nutzung eines MP3-Players oder eines Smartphones wäh- rend der Anwendung handelt es sich nicht um eine öffentliche Wiedergabe im Sinne des Urheberrechts, so dass keine Melde- oder Zahlungspflicht des Studiobetreibers gegenüber der zuständigen Gesellschaft zur Erteilung ge- werblicher Aufführungsrechte besteht.
Informationen für den Betreiber Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen am Gerät sowie der Steuerung sind nicht gestattet. Bei Missachtung erlischt die EG-Konformitätserklärung! Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. Bei Missachtung erlischt die EG-Konformitätserklärung! 2.17 Herstellergarantie Die JK-International GmbH steht gegenüber Kunden, die von einem Ver- triebspartner der JK-International GmbH ein Bräunungsgerät zur eigenen oder gewerblichen Nutzung erwerben, nach Maßgabe der folgenden Rege- lungen für Mängel des Bräunungsgerätes ein;...
Beschreibung Beschreibung Lieferumfang Bräunungsgerät Schulterbräuner mit Audio-System (mit Voice Guide) Service-Kit: enthält Innensechskantschlüssel und Saugnapf für Filter- scheiben Klimagerät Anschlussleitung Schutzbrille Mastercard NFC (Studiobetreiber) Technische Dokumentation (Ordner mit Gebrauchsanweisung, Broschü- ren für Fehlercodes und Voreinstellungen und weiteren Unterlagen) Die UV-Niederdrucklampen werden separat verpackt und gemeinsam mit dem Gerät versendet.
Beschreibung Zubehör (optional) 1. Zentralabluftstutzen (optional) Funktionsbeschreibung Die wesentlichen technischen Komponenten eines Bräunungsgeräts sind eine künstliche UV-Strahlenquelle, verschiedene Filter und Reflektoren sowie ein mechanischer Aufbau mit einer festgelegten Nutzfläche. In verschieden starken Bräunungsgeräten können unterschiedliche Bräu- nungsergebnisse erzielt werden. Dies liegt zum einen an unterschiedlich starken UV-Lampen und zum anderen an den unterschiedlichen Verhältnis- sen zwischen den UV-A- und UV-B-Anteilen der UV-Strahlung.
Bedienung Bedienung Sicherheitshinweise für den Benutzer GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. GEFAHR! UV-Strahlung Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- kungen! –...
Seite 22
Bedienung Alle übrigen Personen müssen folgende Hinweise beachten: Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkrankungen! Die Haut kann nach überhöhter Bestrahlung Sonnenbrand zeigen. Über- mäßig häufig wiederholte UV-Bestrahlung mit Sonnenlicht oder UV- Geräten kann zu frühzeitiger Alterung der Haut und auch zu einem Risiko von Hauttumoren führen.
Bedienung Bräunen – aber richtig! Ein paar Dinge sollten beachtet werden, um die Nutzung eines Bräunungsge- räts richtig genießen zu können. Hier sind einige Antworten auf Fragen, die immer wieder gestellt werden. Make-up auf der Sonnenbank? Bitte nicht. Gereinigte Haut nimmt das UV-Licht besser auf. In Kosmetika sind die unterschiedlichsten Inhaltstoffe enthalten.
Bedienung Beschreibung der Hauttypen GEFAHR! Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I oder II sollten das Bräunungsge- rät nicht benutzen. Für Personen mit Hauttyp III und IV gilt: – Bräunungszeiten beachten. – Sicherheitshinweise beachten. HINWEIS: Die Bräunungszeiten gelten nur für die auf dem Aufkleber angegebene Lampenbestückung und Filterscheiben.
Die Bräunungszeiten EN gelten nur für die Lampenbestückung EN (EN 60335-2-27, maximale Bestrahlungsstärke 0,3 W/m² (Erythem)). PRESTIGE 1000: UV-Niederdrucklampen Ergoline INTELLIGENT PERFORMANCE 160 W E6 1507903-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 8 W E29 1508223-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II Hauttyp III...
Seite 27
Bedienung PRESTIGE 1200 / PRESTIGE 1400: UV-Niederdrucklampen Ergoline INTELLIGENT PERFORMANCE 160 W E6 1507903-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 8 W E29 1508223-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II Hauttyp III Hauttyp IV sitzungen [min] [min] [min] [min] – –...
Bedienung 4.6.2 Navigation Die wichtigsten Einstellungen können bereits vor dem Start des Gerätes am Control Center vorgenommen werden. Am Bedienpanel im Inneren des Ge- räts können während der Bräunung Funktionen aus- oder eingeschaltet wer- den. Navigationseinheit - Control Center Das Control Center ermöglicht den komfortablen Zugriff auf spezielle Funktio- nen.
Bedienung HINWEIS: Wenn nach 8 Sekunden kein Tastendruck erfolgt, wird der Grundzustand wieder hergestellt. Bedienungsstruktur Funktionen Funktion Piktogrammwahl / Beschreibung / Display-Anzeige Information Tastenfolge UV-Lampen START/STOP Werden die UV-Lampen wäh- UV-Lampen während der rend der Bräunung ausge- Bräunung aus- und einschalten schaltet, läuft die Bräunungs- zeit weiter.
Seite 32
Bedienung Funktion Piktogrammwahl / Beschreibung / Display-Anzeige Information Tastenfolge Gesichtslüfter Gesichtslüfter regulieren, Die Luftdüsen der Stufen 1-9 Gesichtskühlung können per Hand eingestellt werden. Gesichtsbräuner Gesichtsbräuner regulieren, Stufen 1-4 Gesichtsbräuner ausschalten, Taste festhalten: 'Gesichtsbräuner Aus? Gesichtsbräuner einschalten 1 Minute bis zur Maximalleis- tung, dann Rückkehr zur letz- ten Einstellung vor dem Aus- schalten.
Bedienung Funktion Piktogrammwahl / Beschreibung / Display-Anzeige Information Tastenfolge 12. Voice Guide Voice Guide ausschalten: Voice Guide gibt akustische 'Voice Guide Aus? Hilfestellung bei der Bedie- nung des Gerätes und ist nur Voice Guide einschalten: zusammen mit dem Audio- 'Voice Guide Ein? System verfügbar.
Bedienung 4.10 MP3-Player anschließen GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. Benutzer können ihren privaten MP3-Player oder ihr privates Smartphone an das Gerät anschließen, wenn das Zubehör Audio-System vorhanden ist. 1.
Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise für Reinigung und Wartung GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Ver- brennungsgefahr. – Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsfüh- renden Leitungen frei. – Sichern Sie die ausgeschalteten Leitungen gegen irr- tümliches Wiedereinschalten.
Reinigung und Wartung Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehler- ursache angezeigt: Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display. Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt. Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quit- ...
Reinigung und Wartung 5.3.2 Reinigung der Oberflächen Acrylglasoberflächen ACHTUNG! Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Bei Nichtbeachtung gibt es keinen Anspruch auf Garantie- leistungen. – Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch ein- wandfreie Reinigung von Acrylglasoberflächen aus- schließlich den speziell entwickelten Schnellflächendes- infektionsreiniger SOLARFIX.
Reinigung und Wartung Reinigungsplan Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Verstellbare Luftdüsen Reinigen und desinfizieren Liegescheibe Reinigen und desinfizieren Bediengriff Reinigen und desinfizieren Anzeigeeinheit Reinigen und desinfizieren Control Center Reinigen und desinfizieren Schutzbrille Reinigen und desinfizieren MP3-Kabel Reinigen und desinfizieren Kondensatbehälter Entleeren Luftdüsen Körperkühlung Fußende Reinigen...
Reinigung und Wartung Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Filter Filter ausbauen und reinigen Filter Filter ausbauen und reinigen HINWEIS: Die Reinigung nach jeder Bräunung muss durch Drücken der START/STOP-Taste bestätigt werden (wenn die Nach- laufzeit des Gerätelüfters beendet ist). Wartung Wartung und Pflege sind mitentscheidend, ob das Gerät die gestellten Anfor- derungen zufriedenstellend erfüllt.
Reinigung und Wartung Wartungsplan ACHTUNG! Nur Original-Ersatzteile des gleichen Typs verwenden! Bei Verwendung von anderen Teilen entspricht das Gerät nicht mehr der Konformitätserklärung und darf nicht mehr betrie- ben werden! Bei Schäden, die nachweislich durch die Verwendung von nicht Original-Ersatzteilen entstanden sind, wird jegliche Haftung ausgeschlossen.
Reinigung und Wartung – Service-Kit aus dem Halter ziehen. – Innensechskantschlüssel und Saugnapf entnehmen. – Beim Öffnen der Oberteilscheibe das Polster als Kratzschutz verwenden. 5.7.2 Liegescheibe aufstellen und Zwischen- scheibe entnehmen – Liegescheibe anheben. Die Liegescheibe wird automatisch von Gasdruckfedern gehalten. –...
Seite 43
Reinigung und Wartung – Zwischenscheibe entnehmen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Beim Einsetzen der Zwischenscheibe darauf achten, dass sich die Aus- sparung am Fußende befindet. – Liegescheibe zuerst ein Stück weiter anheben, dann schließen. 04/2014 1015315-00 Gebrauchsanweisung –...
Reinigung und Wartung 5.7.3 Oberteilscheibe abnehmen – Verriegelungen um 90° drehen: zuerst außen, dann in der Mitte. – Oberteilscheibe mit einer Hand abstützen, damit sie nicht herunterfällt. – Scheibe vorsichtig auf dem Kratzschutz (Service-Kit) ablegen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: –...
Reinigung und Wartung 5.7.5 Wanne öffnen – Wanne leicht nach unten drücken. – Verriegelung am Kopfende lösen. – Wanne aufstellen. – Wanne schließen. Dabei muss die Wanne hörbar einrasten. Hinweise für den Lampenwechsel GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch falsche Lampenleistung! Verbleibt bei einem Lampenwechsel die alte Chipkarte im Gerät, wird der neue Lampensatz mit zu hoher Leistung betrieben und der Benutzer kann schwere Verbrennungen erleiden.
Reinigung und Wartung HINWEIS: Bei Glasbruch der Strahler/Lampen können kleine Mengen Quecksilber austreten! Beachten Sie folgende Hinweise: Gerät sofort vom Stromnetz trennen. Kinder müssen sofort den Raum verlassen. Raum mindestens 15 Minuten lüften. Einmalhandschuhe anziehen. Bei geöffnetem Fenster: Scherben und ausgetretenes Quecksilber in einem verschließbaren Behälter entsor- gen.
Reinigung und Wartung 5.8.2 Niederdrucklampen GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Oberflä- chen! Beim Austauschen der Lampen besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. – Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Defekte UV-Niederdrucklampen sofort ersetzen. ...
Reinigung und Wartung – Lampe um 90° drehen. Die Beschriftung muss nach außen (d. h. in den Bräunungsraum bzw. auf den Benutzer) gerichtet sein. 5.8.3 Starter Defekte Starter sofort ersetzen. Sie erkennen einen defekten Starter daran, dass die Enden der (UV-) Nieder- drucklampe geschwärzt sind oder dass die (UV-) Niederdrucklampe nicht mehr gezündet werden kann.
Reinigung und Wartung 5.8.4 Hochdrucklampen und Filterscheiben GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Oberflä- chen! Beim Austauschen der Lampen und Filterscheiben und beim Reinigen der Reflektoren besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. – Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Reinigung und Wartung – UV-Lampe herausziehen. – Reflektor reinigen. – Nur Original-UV-Lampen verwenden. – Neue Lampen nur in der Griffzone anfassen. – Funktion des Sicherheitsschalters prüfen. Der Sicherheitsschalter sorgt dafür, dass das Gerät bei einer defekten Filterscheibe abgeschaltet wird. – Schalter eindrücken.
Reinigung und Wartung Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Beim Einsetzen der Zwischenscheibe darauf achten, dass sich die Aus- sparung am Fußende befindet. – Liegescheibe zuerst ein Stück weiter anheben, dann schließen. 5.10 UV-Lampen und Filterscheibe im Sei- tenteil reinigen oder wechseln –...
Reinigung und Wartung 5.11 UV-Lampen und Filterscheiben im Oberteil reinigen oder wechseln – Oberteilscheibe abnehmen: siehe Seite 42. Im Oberteil finden Sie folgende Komponenten aus dem Wartungsplan: UV-Niederdrucklampen 1,80 m UV-Niederdrucklampen des Gesichtsbräuners und die zugehörigen Star- UV-Hochdrucklampen des Gesichtsbräuners ...
Reinigung und Wartung – Im Oberteil die neunte Niederdrucklampe von oben entnehmen, um an die Starter der Niederdrucklampen des Gesichtsbräuners zu gelangen. Lampenwechsel: UV-Niederdrucklampen: siehe Seite 46. UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben: siehe Seite 48. Starterwechsel: siehe Seite 47. Wechsel der Chipkarten: siehe Seite 45. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Seite 55
Überhitzungsgefahr. Das Gerät kann beschädigt werden. – In den Schulterbräuner dürfen nur die UV- Hochdrucklampen Ergoline ULTRA (1500384-..) einge- baut werden. Jede Hochdrucklampe im Schulterbräuner ist mit 2 unterschiedlichen Filter- scheiben ausgestattet. Die beiden Filterscheiben sind innen im Gehäuse befestigt.
Reinigung und Wartung – Die Filterscheiben wieder in der richtigen Reihenfolge einlegen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 5.13 Filter im Unterteil reinigen – Wanne öffnen: siehe Seite 44. – Filter entnehmen. – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch Spülmaschine 54/78...
Reinigung und Wartung ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter trocken sein. – Gereinigte und getrocknete Filter wieder einsetzen. – Wanne schließen. Dabei muss die Wanne hörbar einrasten. 5.14 Filtermatten im Oberteil reinigen – Oberteil wenn nötig abdecken, um Kratzer im Lack zu vermeiden. –...
Reinigung und Wartung 5.15 Klimagerät: Kondensatbehälter leeren und Filter reinigen ACHTUNG! Geräteschaden durch verschmutzte Filter und Kühlrip- pen! Filtergitter, Filter und Kühlrippen am Klimagerät regelmäßig kontrollieren und bei Bedarf reinigen. Für die Reinigung der Kühlrippen empfehlen wir den dafür speziell hergestellten Lamellenkamm, Art.-Nr. 15720470. –...
Seite 59
Reinigung und Wartung – Filter aus der Halterung nehmen. – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel – Nicht in der Spülmaschine reinigen! – Filter aus der Halterung nehmen. – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch Spülmaschine –...
Seite 60
Reinigung und Wartung ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter trocken sein. – Gereinigte und getrocknete Filter wieder einsetzen. – Darauf achten, dass die Filter richtig in der Halterung sitzen. Climatronic: – Abdeckung anbringen. – Kondensatbehälter am Schlauch anschließen. –...
Reinigung und Wartung 5.16 Wartung AQUA / AROMA SYSTEM Bei der AQUA SYSTEM-Funktion wird zur Körperkühlung AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE im Geräteinnenraum vernebelt (siehe 'PRODUKT- INFORMATION AQUA SYSTEM', Bestell-Nr. 1011201-..). GEFAHR! Gefahr für die Gesundheit Ihrer Kunden! Durch mit Bakterien kontaminiertes Wasser sind Hautaus- schlag und andere allergische Reaktionen bei den Benut- zern des Gerätes möglich! –...
Reinigung und Wartung – Deckel des neuen Behälters abschrauben. – Behälter mit dem aktuellen Datum beschriften. – Den neuen Behälter in den Halter einsetzen. – Wanne schließen. Dabei muss die Wanne hörbar einrasten. 5.16.2 AQUA SYSTEM-Kanister wechseln – Wanne öffnen: siehe Seite 44. –...
Seite 63
Reinigung und Wartung Entlüften HINWEIS: Zum Entlüften benötigen Sie Zugang zum Professional Setup Manager im Control Center. – Wechseln Sie in den Professional Setup Manager. – Aktivieren Sie im Menü AQUA FRESH AROMA den Füllmodus. – Oberteil schließen. Das System wird 30 Sekunden lang entlüftet. In dieser Zeit tritt AQUA SYS- TEM-Flüssigkeit aus den Düsen aus.
Technische Daten Technische Daten Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel PRESTIGE 1000 Nennleistungsaufnahme mit Climatronic: 16900 W Nennleistungsaufnahme ohne Klimagerät: 14000 W Nennfrequenz: 50 Hz Nennspannung: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Nennabsicherung: 3 x 35 A (träge) 3 x 50 A (träge) oder Anschlussleitung: H05VV-F 5G 4 mm²...
Technische Daten Abmessungen PRESTIGE 1000: B+ = 1455 mm 1413 mm 1433 mm H1 = 1965 mm B- = 1426 mm H2 = 1106 mm B1 = 945 mm H4 = 450 mm B2 = 205 mm H5 = 56 mm 2234 mm H6 = 1879 mm...
Seite 66
Technische Daten PRESTIGE 1200 / PRESTIGE 1400: B+ = 1545 mm 1491 mm 1521 mm H1 = 1955 mm B- = 1516 mm H2 = 1106 mm B1 = 953 mm H4 = 450 mm B2 = 205 mm H5 = 56 mm 2380 mm H6 =...
Technische Daten Lampenbestückung ACHTUNG! Die Konformitätserklärung gilt für die angegebenen UV- Lampen und Filterscheiben. Bei Verwendung von anderen UV-Lampen und Filterscheiben erlischt die Betriebserlaub- nis. Zudem müssen die UV-Lampen mit einem passenden Äqui- valenzschlüssel gekennzeichnet sein, siehe Anhang Seite Die verwendeten UV-Lampen sind Breitbandstrahler, die mit unterschiedlicher Leistung (ca.
Technische Daten 6.3.1 PRESTIGE 1000 Lampenbestückung EN Anzahl Bezeichnung Länge Leistung Ansteuerung Bestell-Nr. UV-Hochdrucklampen Ergoline ultra 520 W 500 W / 400 W / 12645-.. 360 W / 260 W / Filterscheiben Ultra Trend 842 1508223-.. UV-Hochdrucklampen Ergoline ultra 520 W 500 W / 400 W / 12645-..
Anhang Anhang JK-Zeitsteuerungen Für die Geräte der PRESTIGE-Serie können folgende Münzgeräte / Zeitsteu- erungssysteme eingesetzt werden. MCS III plus Bestell-Nr.: 500000456 04144 / 0 Studiopilot Bestell-Nr.: 34009900 04/2014 1015315-00 Gebrauchsanweisung – 69/78...
Anhang Schilder und Aufkleber am Gerät Am Gerät sind Schilder angebracht, die auf Gefahrenbereiche hinweisen. Unten aufgeführte Schilder sind Beispiele. Achten Sie darauf, dass die Hin- weisschilder immer gut erkennbar und lesbar sind. Fehlende Hinweisschilder und Aufkleber müssen ersetzt werden. 70/78...
Seite 73
Anhang 1: Aufkleber Warnhinweise EU (1012638-..) Zu diesem Aufkleber gehört der Sprachbogen 1504231-.. (siehe Ordner Technische Dokumentation). 2: Aufkleber Export USA/Kanada (84829-..) Der Aufkleber befindet sich an der Unterkante der Wannenvorderseite. 3: Aufkleber 'Nur Original-Ersatzteile verwenden' (801026-..) Der Aufkleber befindet sich an der Unterkante der Wannenvorderseite. 4: Aufkleber Lampenbestückung Genaue Angaben zur Lampenbestückung finden Sie im separaten Anhang.
Seite 74
Anhang 5: Aufkleber AQUA FRESH (800839-..) Der Aufkleber befindet sich auf der Unterseite der Wanne. 6: Aufkleber Wartungshinweis (800701-..) 7: Aufkleber Warnhinweis Abluft (843319-..) Der Aufkleber befindet sich in der Mitte der Rückwand. 8: Typenschild Auf der Innenseite des Oberteils ist das Typenschild angebracht. Es enthält wichtige Informationen zur Identifizierung des Gerätes (z.
Seite 75
Anhang Die Aufkleber 9-15 befinden sich unter der Wanne. 9: Aufkleber Klimagerät (1002243-..) PRESTIGE 1200 / PRESTIGE 1400: 13435 / 0 Der Aufkleber befindet sich auf dem Klimagerät. 10: Aufkleber Warnhinweis 'Nicht spannungsfrei' (800698-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem Klimagerät. 11: Aufkleber Warnhinweis 'Rücklauf der Kühlflüssigkeit bei gekipptem Klimagerät' (85690-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem Klimagerät.
Anhang Äquivalenzschlüsselbereich Beispiel für die Berechnung des Äquivalenzschlüsselbereichs (1), siehe Lampenbestückungsaufkleber: Ist der Äquivalenzschlüssel der Lampe, mit der das Gerät während der Typprüfung bestückt ist, 100–R–47/3,2 wird der Äquivalenzschlüsselbereich, mit dem das Gerät gekennzeichnet werden muss, wie folgt berechnet: Unterer Wert des X-Bereiches: 0,75 x 47 = 35,25 Unterer Wert des Y-Bereiches: 0,85 x 3,2 = 2,72...
Seite 77
Anhang X wird in mW/m² angegeben und auf die nächste ganze Zahl gerundet, Y wird auf die erste Dezimalstelle nach dem Komma gerundet. Die effektiven Werte gelten für einen Abstand von 25 cm und unter den Bedingungen einer optima- len UV-Bestrahlungsstärke. Anmerkung Ein Beispiel für einen Äquivalenzschlüssel wird unten angegeben: 100-W-Reflektorlampe mit einem Reflektorwinkel von 220°...
Seite 80
Index Verletzungsrisiko ...... 19 Zeitsteuerung ......11 Verpackung ......13 Zubehör ......18, 68 Verpflichtungen des Betreibers ........8 Vorhersehbarer Fehlgebrauch ... 8 Wanne öffnen ......44 Wartung ......33, 37 Wartung AQUA / AROMA SYSTEM ........59 Wartungsübersicht ....38 78/78...
Seite 82
I N T E L L I G E N T P E R F O R M A N C E J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de...