Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-PG 5500/1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-PG 5500/1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
H
Eredeti használati utasítás
Áramfejlesztő
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električni generator
7
Art.-Nr.: 41.525.65
Anl_BT_PG_5500_1_EX_AT_SPK7.indb 1
Anl_BT_PG_5500_1_EX_AT_SPK7.indb 1
BT-PG 5500/1
I.-Nr.: 11019
06.05.2019 13:59:17
06.05.2019 13:59:17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-PG 5500/1

  • Seite 1 BT-PG 5500/1 Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Eredeti használati utasítás Áramfejlesztő Originalna navodila za uporabo Električni generator Art.-Nr.: 41.525.65 I.-Nr.: 11019 Anl_BT_PG_5500_1_EX_AT_SPK7.indb 1 Anl_BT_PG_5500_1_EX_AT_SPK7.indb 1 06.05.2019 13:59:17 06.05.2019 13:59:17...
  • Seite 2 3 28 29 30 - 2 - Anl_BT_PG_5500_1_EX_AT_SPK7.indb 2 Anl_BT_PG_5500_1_EX_AT_SPK7.indb 2 06.05.2019 13:59:18 06.05.2019 13:59:18...
  • Seite 3 - 3 - Anl_BT_PG_5500_1_EX_AT_SPK7.indb 3 Anl_BT_PG_5500_1_EX_AT_SPK7.indb 3 06.05.2019 13:59:20 06.05.2019 13:59:20...
  • Seite 4 - 4 - Anl_BT_PG_5500_1_EX_AT_SPK7.indb 4 Anl_BT_PG_5500_1_EX_AT_SPK7.indb 4 06.05.2019 13:59:28 06.05.2019 13:59:28...
  • Seite 5 - 5 - Anl_BT_PG_5500_1_EX_AT_SPK7.indb 5 Anl_BT_PG_5500_1_EX_AT_SPK7.indb 5 06.05.2019 13:59:33 06.05.2019 13:59:33...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Den Stromerzeuger nicht in unbelüfteten, Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- nicht in ausreichend belüfteten, Räumen oder cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um in leicht entflammbarer Umgebung betrei- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen ben. Wenn der Generator in gut belüfteten Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Räumen betrieben werden soll, müssen die weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7 • • Nicht in der Nähe von offenem Licht, Feuer Warnung! Berücksichtigen Sie die Anforde- oder Funkenflug betanken, bzw. den Tank ent- rungen und Vorsichtsmaßnahmen im Falle leeren. Nicht rauchen! der Wiederversorgung einer Anlage durch • Berühren Sie keine mechanisch beweg- Stromerzeugungsaggregate in Abhängigkeit ten oder heißen Teile.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    • Niemals den Stromerzeuger mit dem Strom- Entsorgung netz (Steckdose)verbinden. Bitte beachten Sie, dass die Batterie vor der Ent- • Die Leitungslängen zum Verbraucher sind sorgung des Produkts entfernt werden muss. möglichst kurz zu halten. Batterien: Nur über KFZ-Werkstätten, spezielle •...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4. Technische Daten in den Service-Informationen am Ende der An- leitung. • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Generator: ..........Synchron das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Schutzart: ..........IP23 M • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Dauerleistung P (S1): ........
  • Seite 10: Bedienung

    der Unterseite des Stromerzeugers und mon- Ein- und Ausbau der Batterie (Abb. 15a/15b) tieren die Räder wie auf Bild 7 dargestellt. Achtung! Betreiben Sie den Stromerzeuger nur Achten Sie beim Montieren der Räder darauf, mit einer wartungsfreien 12V Batterie. dass die Seite der Räder mit höherer Radna- be in Richtung des Geräts gerichtet ist, da die Öff...
  • Seite 11 • 6.1 Motor starten Der Stromerzeuger ist für 230 V~ und 400 V 3~ Wechselspannungsgeräte geeignet. • 6.1.1 Starten mit dem E-Starter Den Generator nicht an ein Haushaltsnetz an- • Benzinhahn (13) öffnen; hierfür den Hahn schließen, dadurch kann eine Beschädigung nach unten drehen des Generators oder anderer Elektrogeräte •...
  • Seite 12: Reinigung, Wartung, Lagerung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung, Lagerung 7.3 Zündkerze (Abb. 13-14) Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 und Ersatzteilbestellung Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdraht- Stellen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar- bürste. Danach die Zündkerze alle 50 Betriebs- beiten den Motor ab und ziehen Sie den Zündker- stunden warten.
  • Seite 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte auch hier an unseren Kundendienst oder eine Elektrofachkraft. 7.7 Wartung • Im Geräteinneren befinden sich keine zu war- tenden Teile. 7.8 Lagerung • Lassen Sie die Maschine abkühlen.(ca. 5 Minuten) • Säubern Sie das äußere Gehäuse der Ma- schine.
  • Seite 14: Störungen Beheben

    10. Störungen beheben Störung Mögliche Ursache Behebung Motor kann nicht Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auff üllen gestartet werden Zündkerze reinigen, bzw. Zündkerze verrußt tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen wenig oder keine...
  • Seite 15 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 16: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 17 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 18 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 18 - Anl_BT_PG_5500_1_EX_AT_SPK7.indb 18 Anl_BT_PG_5500_1_EX_AT_SPK7.indb 18...
  • Seite 19: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! Ha a készülék közelében tartózkodik, akkor A készülékek használatánál, a sérülések és a használjon egy megfelelő hallásvédőt. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Figyelem: Benzín és bezínpára könnyen gyul- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt lékony ill. robbanékony. •...
  • Seite 20 • • A tartályt ne töltse fel ill. ürítse ki nyílt fény, Figyelmeztetés! Vegye figyelembe egy szerel- tűz vagy szikrahullás közelében. Ne dohán- vénynek az áramfejlesztő aggregátum általi yozzon! újboli ellátása esetébeni követelményeket és • Ne érintse meg a mechanikusan mozga- óvintézkedéseket, ennek a szerelvénynek a tott vagy forró...
  • Seite 21: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    • A fogyasztóhoz vezető vezetékek hosszát Megsemmisítés lehetőleg röviden kell tartani. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a termék • A szennyezett karbantartási anyagot és megsemmisítése előtt el kell távolítani az ele- az üzemanyagokat az arra előrelátott meket. Ellemek: Csakis gépkocsi-műhelyeken gyűjtőhelyen leadni.
  • Seite 22: Rendeltetésszerűi Használat

    4. Technikai adatok Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén a szervíz-információkban található szavatossági táblázatot. Generátor: ..........Szinkron • Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan Védelmi rendszer: ........IP23 M a készüléket a csomagolásból. Tartósteljesítmény • Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint (S1): ..
  • Seite 23: Üzembevétel Előtt

    5. Üzembevétel előtt 5.5 Akkumulátor Figyelem! Az akkumulátoron történő beavatko- 5.1 Összeszerelés • zásnál és a megsemmisítésüknél fi gyelembe kell A 6-tól – 9-ig levő képeken mutatottak szerint venni a gyártó biztosnági előírásait. felszerelni az állólábat, a kerekeket és a toló- fület.
  • Seite 24 6. Kezelés 6.2 Az áramfejlesztő megterhelése • Ha balra állítsa az átkapcsolót (3-as ábra/ poz. 27), akkor használni tudja a 230 V~ -os Figyelem! Az első üzembevételnél motorolajat és dugaszoló aljzatokat. üzemanyagot muszáj beletölteni. • Figyelem: Habár ebben az állásba a 3000 W tartósüzem (S1) a 2 dugaszoló...
  • Seite 25: Tisztítás, Karbantartás, Tárolás És Pótalkatrészmegrendelés

    • ismét üzembe helyezni. Vegye ki a szűrőelemeket (ábra 12/C) • Az elemek tisztításához nem szabad maró 400V 3~ dugaszoló aljzat: hatású tisztítókat vagy benzínt használni. • Túlterhelés esetén le lesz kapcsolva a 400V 3~ Az elemeket egy sima felületen történő kipo- dugaszoló...
  • Seite 26: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    8. Megsemmisítés és 7.6 A defektes biztosíték kicserélése Nyissa ki a biztosítékbefogót (ábra 16a/poz. A) és újrahasznosítás cserélje ki új biztosíték ellen a defektes biztosíté- kot (ábra 16b). A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- Figyelem! Kizárólagosan csak ugyanolyan golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Seite 27: Zavarok Elhárítása

    10. Zavarok elhárítása Zavar Lehetséges okok Elhárítás Nem lehet elindítani Beugrik az olajlekapcsolóautomatika Leellenőrizni az olajállást, feltölteni a a motort motorolajat Kormozott a gyújtógyertya Megtisztítani a gyújtógyertyát, ill. kic- serélni. Elektródatávolság 0,6 mm Nincs üzemanyag Üzemanyagot utánnatölteni / leellenőriztetni a benzincsapot Túl kevés vagy hiá- Defekt a szabályozó...
  • Seite 28 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 29 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 30 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 31: Varnostni Napotki

    Nevarnost! bljajte v neprezračevanih prostorih. Pri upora- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj bi generatorja v dobro prezračevanih prosto- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe rih morate speljati izpušne pline preko cevi za in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta izpušne pline neposredno na prosto.
  • Seite 32 prahu. Dopustna temperatura okolice od -10 z referenčnimi pogoji. • do +40°, max. nadmorska višina 1000 m, re- Vrednosti, ki so pri tehničnih podatkih na- lativna zračna vlaga: 90 % (nekondenzna) vedene za nivo zvočne moči (L ) in za nivo •...
  • Seite 33: Opis Naprave Na Obseg Dobave

    12. Akumulatorjev ne shranjujte v bližini ognja, 22 Varnostna razcepka za kolesa ognjišč ali drugih virov vžiga. Akumulatorja ne 23 Matice M8 izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. Če 24 Akumulator 12 V je vroče, akumulatorja ne uporabljajte in ne 25 Ključ za vžigalne svečke shranjujte v vozilih.
  • Seite 34: Tehni Ni Podatki

    5. Pred zagonom Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za 5.1 Montaža • kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale Montirajte oporno nogo, kolesa in potisni zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost ročaj, kot je predstavljeno na slikah 6–9.
  • Seite 35 Opozorilo! Pred vsakim zagonom preverite izo- takoj obrnite ključ za vžig nazaj v izhodiščni lacijo kablov in vtičev. Če je izolacija okvarjena, položaj. Ponovno aktiviranje ključa za vžig naprave več ne smete uporabljati. med delovanjem motorja poškoduje zagonski sistem. • Opozorilo! Popravila lahko izvaja le pooblaščena Ročico za hladni zagon (11) po zagonu mo- delavnica ali izdelovalec.
  • Seite 36: Čiščenje, Vzdrževanje, Skladiščenje In Naročanje Nadomestnih Delov

    6.3 Zaščita proti preobremenitvam 7.1 Čiščenje • Električni generator je opremljen z zaščito proti Zaščitne naprave, zračne reže in ohišje mo- preobremenitvam. Le-ta izključi posamezne torja vzdržujte v karseda čistem stanju. Nap- vtičnice v primeru preobremenitve. ravo zdrgnite s čisto krpo ali pa jo izpihajte s komprimiranim zrakom (pod nizkim pritiskom).
  • Seite 37: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    8. Odstranjevanje in ponovna v ravni položaj. • Nalijte motorno olje do zgornje oznake na oljni uporaba merilni palčki. • Pozor! Oljne merilne palčke za preverjanje ni- Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo voja olja ne privijajte, temveč jo samo vstavite do poškodb med transportom.
  • Seite 38: Odprava Motenj

    10. Odprava motenj Motnja Vzrok Odprave motnje Motorja ni možno Avtomatika za izklop motorja v prime- Preverite nivo olja, nalijte motorno olje zagnati ru pomanjkanja olja se je sprožila Sajasta vžigalna svečka Očistite vžigalno svečko oz. jo zamen- jajte. Razmak elektrod 0,6 mm Ni goriva Nalijte gorivo / preverite bencinsko pipico...
  • Seite 39 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 40: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 41: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 42: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger BT-PG 5500/1 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 43 - 43 - Anl_BT_PG_5500_1_EX_AT_SPK7.indb 43 Anl_BT_PG_5500_1_EX_AT_SPK7.indb 43 06.05.2019 13:59:41 06.05.2019 13:59:41...
  • Seite 44 EH 05/2019 (01) Anl_BT_PG_5500_1_EX_AT_SPK7.indb 44 Anl_BT_PG_5500_1_EX_AT_SPK7.indb 44 06.05.2019 13:59:41 06.05.2019 13:59:41...

Inhaltsverzeichnis